人口
jan4 hau2 ren2 kou3 = population
口水
hau2 seoi2 kou3 shui3 = saliva, talkative
門口
mun4 hau2 men2 kou3 = entrance; doorway
可口
ho2 hau2 ke3 kou3 = tasty; to taste good
大口
daai6 hau2 da4 kou3 = big mouth, large mouth
心口
sam1 hau2 xin1 kou3 = pit of the stomach
可口可樂
ho2 hau2 ho2 lok6 ke3 kou3 ke3 le4 = Coca-Cola
住口
zyu6 hau2 = shut up, stop talking 國
出口
ceot1 hau2 chu1 kou3 = exit; export
入口
jap6 hau2 ru4 kou3 = entrance; [粵] to put (food) into the mouth
街口
gaai1 hau2 = intersection
路口
lou6 hau2 lu4 kou3 = intersection
口語
hau2 jyu5 kou3 yu3 = colloquial language; spoken language
開口
hoi1 hau2 kai1 kou3 = open one's mouth, start to talk; open mouthed at a loss for words
香口膠
hoeng1 hau2 gaau1 = chewing gum 粵
多口
do1 hau2 duo1 kou3 = "many voices (speaking)"; multi-port (in computing)
兩口子
loeng5 hau2 zi2 liang3 kou3 zi5 = husband and wife, a (married) couple 國
火山口
fo2 saan1 hau2 huo3 shan1 kou3 = volcanic crater
門口兒
mun4 hau2 ji4 = doorway 國
山口
saan1 hau2 shan1 kou3 = mountain pass (used especially in place-names)
水口
seoi2 hau2 shui3 kou3 = mouth of a stream (used especially in placenames); (placename) Sui Hou
兩口兒
loeng5 hau2 ji4 liang3 kour3 = a married couple (also 兩口, 兩口子) 國
兩口
loeng5 hau2 = a married couple, a husband and wife (lit., "two mouths") 國
利口酒
lei6 hau2 zau2 li4 kou3 jiu3 = liquer (phonetic loanword in Mandarin)
口袋
hau2 doi6*2 kou3 dai4 = pocket
看門口
hon1 mun4 hau2 kan1 men2 kou3 = look after the house 粵
唱口
coeng3 hau2 = singing and humming 粵
口頭形式
hau2 tau4 jing4 sik1 kou3 tou2 xing2 shi4 = verbal form; oral form
嘥口水
saai1 hau2 seoi2 sai1 kou3*2 shui3 = waste saliva trying to convince or persuade sb. 粵
獅子開大口
si1 zi2 hoi1 daai6 hau2 = excessive demand 粵
誇口
kwaa1 hau2 kua1 kou3 = boast; brag
口感
hau2 gam2 kou3 gan3 = how food feels in the mouth; texture or taste of food
口部
hau2 bou6 kou3 bu4 = oral area
香口
hoeng1 hau2 xiang1 kou3 = deep-fried 粵
進口
zeon3 hau2 jin4 kou3 = import; entrance
十字路口
sap6 zi6 lou6 hau2 shi2 zi4 lu4 kou3 = crossroads; four-way intersection
口渴
hau2 hot3 kou3 ke3 = thirsty
儲蓄戶口
cyu5 cuk1 wu6 hau2 chu3 xu4 hu4 kou3 = savings account
講粗口
gong2 cou1 hau2 = to utter profanities 粵
傷口
soeng1 hau2 shang1 kou3 = an open wound; a cut
口水多過茶
hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4 = talkative (person) 粵
熟口面
suk6 hau2 min6 = familiar face; familiar person 粵
牲口
saang1 hau2 sheng1 kou5 = beasts of burden
有口無心
jau5 hau2 mou4 sam1 you3 kou3 wu2 xin1 = to speak with venom but without ill-intent
一口氣
jat1 hau2 hei3 yi1 kou3 qi4 = in one breath
人口過剩
jan4 hau2 gwo3 sing6/zing6 = overpopulation
人口密度
jan4 hau2 mat6 dou6 ren2 kou3 mi4 du4 = population density
借口
ze3 hau2 jie4 kou3 = excuse; pretext
決口
kyut3 hau2 jue2 kou3 = be breached; to burst
藉口
zik6 hau2 jie4 kou3 = excuse; pretext
窗口
coeng1 hau2 chuang1 kou3 = window
岔口
caa3 hau2 cha4 kou3 = road fork
缺口
kyut3 hau2 que1 kou3 = a breach, a gap; a notch; a nick; a rabbet
冇口齒
mou5 hau2 ci2 mao3 kou3 chi3 = to break a promise 粵
大窩口
daai6 wo1 hau2 = Tai Wo Hau (MTR station)
口號
hau2 hou6 kou3 hao4 = slogan
口供
hau2 gung1 kou3 gong1 = a spoken confession; testimony
口岸
hau2 ngon6 kou3 an4 = a port on a sea or river
口徑
hau2 ging3 = caliber, calibre
戶口
wu6 hau2 hu4 kou3 = account; registered residence
港口
gong2 hau2 gang3 kou3 = harbour; port
𠺘口
long2 hau2 lang3 kou3 = to rinse the mouth 粵
漱口
sau3/sou3 hau2 shu4 kou3 = to rinse the mouth 國
進出口
zeon3 ceot1 hau2 jin4 chu1 kou3 = import and export
口吃
hau2 gat1 kou3 ji2 (Taiwan), kou3 chi1 (PRC) = to stammer; to stutter
口氣
hau2 hei3 kou3 qi4 = tone (of comments) ; (bad) breath
改口
goi2 hau2 gai3 kou3 = to correct oneself, to withdraw or modify one's previous remark
袖口
zau6 hau2 xiu4 kou3 = cuff
親口
can1 hau2 qin1 kou3 = [adv] personally say
口角
hau2 gok3 kour jiao3 = altercate, bicker; corner of the mouth
流口水
lau4 hau2 seoi2 liu2 kou3 shui3 = dribble, drool; inferior 粵
關口
gwaan1 hau2 = juncture; strategic pass; customs pass; customs station
口口聲聲
hau2 hau2 seng1 seng1 = keep on saying
口唇
hau2 seon4 = labia oris; oral lips 粵
口福
hau2 fuk1 kou3 fu2 = the luck to eat sth. delicious; gourmet's luck
口臭
hau2 cau3 kou3 chou4 = halitosis; bad breath
口頭禪
hau2 tau4 sim4 kou3 tou2 chan2 = popular saying; catchphrase; cliche
口風
hau2 fung1 = one's intention as revealed in saying
口齒
hau2 ci2 kou3 chi3 = enunciation; ability to speak; [粵]: credit (doesn't go back on word)
收口
sau1 hau2 = binding off; close up; heal
爽口
song2 hau2 = tasty and refreshing
礙口
ngoi6 hau2 = be too embarrassing to mention
胃口
wai6 hau2 = appetite; liking
轉口
zyun2 hau2 = transit
閘口
zaap6 hau2 = choke; inlet
隨口
ceoi4 hau2 = blurt out; speak thoughtlessly 粵
順口
seon6 hau2 = read smoothly; say offhandedly
黑面口
haak1/hak1 min6 hau2 hei1 mian4 kou3 = [v] to give a stern look; to be angry 粵
口字邊
hau2 zi6 bin1 kou3 zi4 bian1 = Kangxi radical 30 (mouth) 粵
漱口水
sau3 hau2 seoi2 = gargle; mouth rinse
粗口
cou1 hau2 cu1 kou3 = profanity
逃生口
tou4 saang1 hau2 = emergency exit
青口
ceng1 hau2 = mussel 粵
只需開口
zi2 seoi1 hoi1 hau2 = for the asking ("only needs to open mouth")
口乾
hau2 gon1 = thirsty
大門口
daai6 mun4 hau2 = an entrance
口拙
hau2 zyut3 kou3 zhuo1 (PRC); kou3 zhuo2 (TW) = slow or clumsy of speech
口甜舌滑
hau2 tim4 sit6 waat6 kou3 tian2 she2 hua2 = smarmy; sweet talk
口疏
hau2 so1 = loose tongue
口輕
hau2 heng1 = eating food without too much seasoning; (of cattle) young
崩口
bang1 hau2 = a crack; a hole made by cracking; a harelip
左口魚
zo2 hau2 jyu4*2 = halibut
木口木面
muk6 hau2 muk6 min6 = pudding faced
爛口
laan6 hau2 lan4 kou3 = obscene language; foul-mouthed 粵
爛口鬼
laan6 hau2 gwai2 = foul-mouthed, a potty mouth
竇口
dau3 hau2 dou4 kou3 = hang-out; gangsters' den 粵
口大喉嚨小
hau2 daai6 hau4 lung4 siu2 kou3 da4 hou2 long2 xiao3 = (idiom) to bite off more than you can chew
繞口令
jiu5 hau2 ling6 rao4 kou3 ling4 = a tongue twister
門口狗
mun4 hau2 gau2 men2 kou3 gou3 = a watchdog; a cowardly loudmouth who only acts fierce on his own turf 粵
空口
hung1 hau2 = empty mouth, empty promise
卡口
kaa1 hau2 = tollbooth or station for collecting duty
狗口
gau2 hau2 = bad-mouth
急口令
gap1 hau2 ling6 ji2 kou3 ling4 = a tongue twister
莊口
zong1 hau2 = (collectively) market for goods
抽一口煙
cau1 jat1 hau2 jin1 = to have a smoke
窗口位
coeng1 hau2 wai6*2 chuang1 kou3 wei4 = window seat
停口
ting4 hau2 = to "shut up"
堂口
tong4 hau2 = tong, triad, secret society
罵不停口
maa6 bat1 ting4 hau2 = tirade
一口煙
jat1 hau2 jin1 = a cigarette
臭口
cau3 hau2 = bad/smelly breath
口立濕
hau2 lap6/laap6 sap1 kou3 li4 shi1 = junk food 粵
口垃濕
hau2 lap6/laap6 sap1 kou3 la1 shi1; kou3 le4 shi1 = junk food 粵
出入口
ceot1 jap6 hau2 = import-export; inlet and outlet; passages
漢口
hon3 hau2 han4 kou3 = Hankou
出入口行
ceot1 jap6 hau2 hong4*2 = an import-export firm
戒口
gaai3 hau2 = to not eat something for health reasons
口啞嘅
hau2 aa2 ge3 = dumb (mute) 粵
口啞嘅人
hau2 aa2 ge3 jan4 = a dumb (mute) person 粵
一口
jat1 hau2 yi1 kou3 = readily; flatly (deny)
三岔口
saam1 caa3 hau2 san1 cha4 kou3 = At The Crossroads, the name of a famous opera, story from Shui Hu Zhuan
串口
cyun3 hau2 chuan4 kou3 = serial ports
串口打印機
cyun3 hau2 daa2 jan3 gei1 chuan4 kou3 da3 yin4 ji1 = a serial printer
人口稠密
jan4 hau2 cau4 mat6 ren2 kou3 chou2 mi4 = populous
仇口
sau4 hau2 = enmity; hatred; spite
出口商品
ceot1 hau2 soeng1 ban2 chu1 kou3 shang1 pin3 = export goods; export product
出口產品
ceot1 hau2 caan2 ban2 chu1 kou3 chan3 pin3 = export product
出口額
ceot1 hau2 ngaak6 chu1 kou3 e2 = export amount
刀口
dou1 hau2 dao1 kou3 = cut; incision
口窒窒
hau2 zat6 zat6 kou3 zhi4 zhi4 = stammering; stuttering; halting 粵
口擘擘
hau2 maak3 maak3 = mouth opening (when being surprised/shocked) 粵
插口
caap3 hau2 cha1 kou3 = a socket; to interrupt a conversation
口罩
hau2 zaau3 kou3 zhao4 = face mask
血口噴人
hyut3 hau2 pan3 jan4 xue4 kou3 pen1 ren2 (PRC), xie3 kou3 pen1 ren2 (Taiwan) = venomously slander; make unfounded and malicious attacks
嘍口
lau3 hau2 lou2 kou3 = stutter; stammer 粵
口琴
hau2 kam4 kou3 qin2 = harmonica
接口
zip3 hau2 jie1 kou3 = interface; port; connector
吹口哨
ceoi1 hau2 saau3 chui1 kou3 shao4 = whistle
口德
hau2 dak1 = propriety in speech
噴火山口
pan3 fo2 saan1 hau2 pen1 huo3 shan1 kou3 = caldera
張家口
zoeng1 gaa1 hau2 zhang1 jia1 kou3 = Kalgan or Zhangjiakou [lit., Zhang Family Pass] (an important town in northern Hebei Province)
口蘑
hau2 mo4 kou3 mo2 = (Mongolian) mushroom; Saint George's mushroom (Tricholoma mongplicum)
清香爽口
cing1 hoeng1 song2 hau2 = pleasant to the palate
管口
gun2 hau2 guan3 kou3 = a spout
路口兒
lou6 hau2 ji4 lu4 kour3 = entrance to a street, intersection 國
十字路口兒
sap6 zi6 lou6 hau2 ji4 shi2 zi4 luk4 kour3 = intersection, right-angle junction of two streets (like the character 十) 國
出氣口
ceot1 hei3 hau2 chu1 qi4 kou3 = [n] gas, air outlet; [n] emotional outlet
報戶口
bou3 wu6 hau2 bao4 hu4 kou3 = apply for a resident permit
樓梯口
lau4 tai1 hau2 lou2 ti1 kou3 = [n] head of a set of stairs
馬路口
maa5 lou6 hau2 ma3 lu4 kou3 = intersection (of roads)
苦口良藥
fu2 hau2 loeng4 joek6 ku3 kou3 liang2 yao4 = good medicine tastes bitter
良藥苦口
loeng4 joek6 fu2 hau2 liang2 yao4 ku3 kou3 = good medicine tastes bitter
人口學家
jan4 hau2 hok6 gaa1 = demographer
人口政策
jan4 hau2 zing3 caak3 = population policy
保安缺口
bou2 on1 kyut3 hau2 = security breaches
盜用他人電腦戶口
dou6 jung6 taa1 jan4 din6 nou5 wu6 hau2 dao4 yong4 ta1 ren2 dian4 nao3 hu4 kou3 = misusing computer users' accounts 國
開胃口
hoi1 wai6 hau2 = stimulate the appetite
入口網站
jap6 hau2 mong5 zaam6 = portals
支票戶口
zi1 piu3 wu6 hau2 = a checking account
往來戶口
wong5 loi4 wu6 hau2 = current account
無形出口
mou4 jing4 ceot1 hau2 = invisible exports
口腔
hau2 hong1 = oral cavity
吃口
gat6 hau2 = to stutter; to stammer 粵
吃口吃舌
gat6 hau2 gat6 sit6 = to stammer; to stutter 粵
美元儲蓄戶口
mei5 jyun4 cyu5 cuk1 wu6 hau2 = US dollar savings account
口音
hau2 jam1 kou3 yin1 = accent (manner of speaking)
白口鐵
baak6 hau2 tit3 bai2 kou3 tie3 = white iron
空口白話
hung1 hau2 baak6 waa6*2 kong1 kou3 bai2 hua4 = empty promises
貪口爽
taam1 hau2 song2 = to say something without thinking; to say something tongue-in-cheek
脫口秀
tyut3 hau2 sou3 tuo1 kou3 xiu4 = a talkshow (as loanword)
張口
zoeng1 hau2 zhang1 kou3 = yawn, open mouth; talk carelessly or out of place
陰道口
jam1 dou6 hau2 yin1 dao4 kou3 = female external genitalia, vulva
知人口面不知心
zi1 jan4 hau2 min6 bat1 zi1 sam1 = know a person's face, don't know their heart
口才
hau2 coi4 kou3 cai2 = oral skill; oral ability
口服
hau2 fuk6 kou3 fu2 = oral (administered by mouth)
口技
hau2 gei6 kou3 ji4 = beat boxing; vocal mimicry; ventriloquism
口味
hau2 mei6 kou3 wei4 = a person's preferences; tastes (in food); flavor
口哨
hau2 saau3 kou3 shao4 = whistle
口述
hau2 seot6 kou3 shu4 = dictate; recount orally
口頭
hau2 tau4 kou3 tou2 = oral; verbal
擘大口
maak3 daai6 hau2 = open mouthed at a loss for words 粵
檐口
jam4 hau2 = a cornice
家口
gaa1 hau2 jia1 kou3 = members of a family; the number of people in the family
活口
wut6 hau2 huo2 kou3 = a survivor of a murder attempt; a prisoner who can furnish information
卡口燈泡
kaa1 hau2 dang1 paau1 qia3 kou3 deng1 pao4 = bayonet-socket bulb
開口子
hoi1 hau2 zi2 kai1 kou3 zi5 = (of a dyke) to break, to burst; to chap (lips)
口器
hau2 hei3 kou3 qi4 = mouthparts (of an insect, mandibles)
口炎
hau2 jim4 kou3 yan2 = stomatitis
口子
hau2 zi2 kou3 zi5 = opening; hole; cut; tear
喇叭口
laa3 baa1 hau2 la3 ba1 kou3 = bellmouth; flared
馬口鐵
maa5 hau2 tit3 ma3 kou3 tie3 = tinplate; galvanized iron
毛口
mou4 hau2 mao2 kou3 = [mech.] a burr
讚不絕口
zaan3 bat1 zyut6 hau2 zan4 bu4 jue2 kou3 = continuously praise; to keep lauding; to speak good of without end
失口
sat1 hau2 shi1 kou3 = a slip of the tongue
外來人口
ngoi6 loi4 jan4 hau2 wai4 lai2 ren2 kou3 = new migrants
小兩口
siu2 loeng5 hau2 xiao3 liang3 kou3 = a young couple
小口徑
siu2 hau2 ging3 xiao3 kou3 jing4 = small-bore
念口黃
nim6 hau2 wong4*2 = reciting a text without understanding its meaning (variant of 唸口黃) 粵
口啞啞
hau2 aa2 aa2 kou3 ya3 ya3 = tongue-tied 粵
得把口
dak1 baa2 hau2 = all talk, no action 粵
隨口噏
ceoi4 hau2 ngap1 = say off the top of my head 粵
隨口講
ceoi4 hau2 gong2 = say off the top of my head 粵
笑住口
siu3 zyu6 hau2 = smile
口信
hau2 seon3 = voice message
無胃口
mou4 wai6 hau2 = no appetite
啱口味
ngaam1 hau2 mei6 = suits the appetite 粵
飽到上心口
baau2 dou3 soeng5 sam1 hau2 = to have eaten too much
爆響口
baau3 hoeng2 hau2 = to disclose a secret 粵
崩口人忌崩口碗
bang1 hau2 jan4 gei6 bang1 hau2 wun2 = harelips avoid broken bowls; people with defects avoid things that draw attention to them
駁口
bok3 hau2 = connection; joint; junction 粵
粗口爛舌
cou1 hau2 laan6 sit6 = vulgar
大口環
daai6 hau2 waan4 = refers to a crazy or stupid person (named after Sandy Bay mental hospital)
抌心口
dam2 sam1 hau2 = feeling exceedingly much remorse, to regret doing something 粵
檔口
dong3 hau2 = a stall; (slang) a vice den, a drug den 粵
發開口夢
faat3 hoi1 hau2 mung6 = to talk nonsense (lit., "talking out loud during dreams")
苦瓜乾噉口面
fu2 gwaa1 gon1 gam2 hau2 min6 = to look miserable 粵
苦瓜噉口面
fu2 gwaa1 gam2 hau2 min6 = to look miserable 粵
苦口苦面
fu2 hau2 fu2 min6 = to look miserable 粵
一口價
jat1 hau2 gaa3 = price is set firm; cannot haggle for sth 粵
話口未完
waa6 hau2 mei6 jyun4 = immediately after (lit. speaking has not yet finished) 粵
數口
sou3 hau2 = quick with numbers and figures; drives a hard fast bargain
講數口
gong2 sou3 hau2 = speaking of the price, conditions; haggle, drive a bargain 粵
講口齒
gong2 hau2 ci2 = to keep a promise, trustworthy 粵
面青口唇白
min6 ceng1 hau2 seon4 baak6 mian4 qing1 kou3 chun2 bai2 = looking pale 粵
槽口
cou4 hau2 = a notch
凹口
nap1 hau2 = a notch
蚊口
man1 hau2 = a mosquito bite
口臭仔
hau2 cau3 zai2 = sb who has a habit of causing trouble with what he says 粵
唸口黃
nim6 hau2 wong4*2 = reciting a text without understanding its meaning 粵
口訣
hau2 kyut3 = mnemonic
舊口
gau6 hau2 = not fresh (of food)
講得口響
gong2 dak1 hau2 hoeng2 = speak pleasantries (saying that which sounds good) 粵
三口六面
saam1 hau2 luk6 min6 = (to talk) face-to-face 粵
天口
tin1 hau2 = weather
為口奔馳
wai6 hau2 ban1 ci4 = to work hard to make a living
口啞
hau2 aa2 = dumb (as in unable to speak)
口多多
hau2 do1 do1 = to talk too much; gossipy and meddlesome
口花花
hau2 faa1 faa1 = to have a way with words; glib tongued
黑口黑面
hak1 hau2 hak1 min6 = look displeased; ill-humoured 粵
口痕
hau2 han4 kou3 hen2 = peckish, hungry
口痕友
hau2 han4 jau5*2 = someone who (loves to) talk too much (lit., "itching mouth guy")
口響
hau2 hoeng2 = making empty promises; talking without thinking sth through
口唔對心
hau2 m4 deoi3 sam1 = hypocritical (lit., "mouth isn't facing the mind") 粵
口密
hau2 mat6 = introverted, doesn't like to speak
口面
hau2 min6 = facial features, complexion, appearance 粵
口硬
hau2 ngaang6 = strong-worded
口水流
hau2 seoi2 lau4 = dribble, drool, slabber, slobber (流口水)
口水佬
hau2 seoi2 lou2 = a talkative person (lit., "saliva man") 粵
口爽
hau2 song2 = read smoothly; say offhandedly
口數
hau2 sou3 = mental arithmetic
口腫面腫
hau2 zung2 min6 zung2 = a swollen face (from being punched)
隨口噏當秘笈
ceoi4 hau2 ngap1 dong3 bei3 kap1 = to blurt out something on a whim (as if there is truth in it) 粵
病從口入
beng6 cung4 hau2 jap6 bing4 cong2 kou3 ru4 = disease enters through the mouth
病從口入,禍從口出
beng6 cung4 hau2 jap6, wo6 cung4 hau2 ceot1 bing4 cong2 kou3 ru4, huo4 cong2 kou3 chu1 = disease enters by the mouth, trouble comes out of the mouth
口試
hau2 si3 kou3 shi4 = oral test , oral examination
手停口停
sau2 ting4 hau2 ting4 = if one stops working, then no money to survive
開口埋口都話
hoi1 hau2 maai4 hau2 dou1 waa6 = whenever one speaks, one (always) says that... 粵
送羊入虎口
sung3 joeng4 jap6 fu2 hau2 = send a person to a dangerous place
口快心直
hau2 faai3 sam1 zik6 = blunt and frank
口直心快
hau2 zik6 sam1 faai3 = blunt and frank
口唇邊
hau2 seon4 bin1 = to suddenly forget how to say a word
不凍港口
bat1 dung3 gong2 hau2 bu4 dong4 gang3 kou3 = ice-free port (typically specifically refers to Vladivostok) 國
口北
hau2 bak1 kou3 bei3 = north of the Great Wall
狗口長不出象牙
gau2 hau2 zoeng2 bat1 ceot1 zoeng6 ngaa4 = everything one says to another is offensive
上口
soeng5 hau2 shang4 kou3 = able to read aloud fluently; suitable for reading aloud; make smooth reading
口哨聲
hau2 saau3 seng1 kou3 shao4 sheng1 = whistling sound
口香糖
hau2 hoeng1 tong4*2 kou3 xiang1 tang2 = chewing gum
空口說白話
hung1 hau2 syut3 baak6 waa6*2 kong1 kou3 shuo1 bai2 hua4 = to make empty promises
口乾舌燥
hau2 gon1 sit6 cou3 kou3 gan1 she2 zao4 = to have one's mouth go dry
切口
cit3 hau2 qie4 kou3 = kerf; lancing
口味重
hau2 mei6 cung5 = having a strong taste
口味淡
hau2 mei6 taam5 = having a weak taste; bland
開口銷
hoi1 hau2 siu1 kai1 kou3 xiao1 = a cotter pin
口水肩
hau2 seoi2 gin1 = bib -clothing tied around neck to protect clothes from dirt 粵
黑口爛面
hak1 hau2 laan6 min6 = very angry, pissed off (also 黑口黑面) 粵
口爽荷包𣲷
hau2 song2 ho4 baau1 nap6 = paying lip service instead of money 粵
口輕輕
hau2 heng1 heng1 = make promises lightly 粵
口噏噏
hau2 ngap1 ngap1 = talk nonsense; blab 粵
好唱口
hou2 coeng3 hau2 hao3 chang4 kou3 = talk in high spirits 粵
口蹄疫
hau2 tai4 jik6 = foot-and-mouth disease
結腸造口術
git3 coeng4 zou6 hau2 seot6 = colostomy
口水戰
hau2 seoi2 zin3 kou3 shui3 zhan4 = a war of words, a "pissing contest"
拾口
sap6 hau2 = to send a woman to trick or swindle sb 粵
口紅
hau2 hung4 kou3 hong2 = lipstick 國
口水歌
hau2 seoi2 go1 kou3 shui3 ge1 = resung songs (lit., "saliva songs")
開口埋口
hoi1 hau2 maai4 hau2 = whenever one speaks...; always talks about 粵
聯名戶口
lyun4 meng4*2 wu6 hau2 = joint bank account
口不對心
hau2 bat1 deoi3 sam1 kou3 bu4 dui4 xin1 = duplicity; to say one thing and mean another
口是心非
hau2 si6 sam1 fei1 kou3 shi4 xin1 fei1 = duplicity; to say one thing and mean another
口語化
hau2 jyu5 faa3 kou3 yu3 hua4 = colloquial
進出口公司
zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 jin4 chu1 kou3 gong1 si1 = import export company
出入口公司
ceot1 jap6 hau2 gung1 si1 chu1 ru4 kou3 gong1 si1 = import export company
笑笑口
siu3 siu3 hau2 = smiling; smilingly 粵
瓦簷口
ngaa5 jim4 hau2 = the eaves of a house 粵
有口齒
jau5 hau2 ci2 = has credit; doesn't go back on one's word (lit., "his mouth has teeth") 粵
信口雌黃
seon3 hau2 ci1 wong4 xin4 kou3 ci2 huang2 = simply say and comment disregarding the truths and facts
口果
hau2 gwo2 = dried preserved fruit (as a snack) 粵
盤口
pun4 hau2 = price, quote; the conditions (for each side) for a business deal 粵
口若懸河
hau2 joek6 jyun4 ho4 = to speak very fluently
口碑
hau2 bei1 kou3 bei1 = word of mouth
笑口常開
siu3 hau2 soeng4 hoi1 xiao4 kou3 chang2 kai1 = happy and joyous
吹口琴
ceoi1 hau2 kam4 = snorting heroin; cunnilingus 粵
袖口鏈扣
zau6 hau2 lin2 kau3 xiu4 kou3 lian4 kou4 = cuff link; cufflink
裂口
lit6 hau2 lie4 kou3 = breach, split, rift; vent (volcanic crater); an open wound or cut
繑口
kiu5*2 hau2 qiao1 kou3 = difficult to pronounce; hard to say 粵
加把口
gaa1 baa2 hau2 jia1 ba3 kou3 = to interrupt when someone is speaking 粵
喊噉口
haam3 gam2 hau2 han3 dan4 kou3 = to look like one's crying 粵
天口㷫
tin1 hau2 hing3 tian1 kou3 qing3 = hot weather 粵
懵上心口
mung2 seong5 sam1 hau2 meng3 shang4 xin1 kou3 = extremely muddle-headed; stupid 粵
懵口懵面
mung2 hau2 mung2 min6 meng3 kou3 meng3 mian4 = look confused; to look dazed; stare blankly 粵
操一口
cou1 jat1 hau2 = speak (sth. in some language)
蓮子蓉噉口
lin4 zi2 jung4 gam2 hau2 lian2 zi3 rong2 dan4 kou3 = be all smiles; a blazing smile 粵
𦧲口水再講過
loe2 hau2 seoi2 zoi3 gong2 gwo3 = say that again (in a different way) 粵
死口唔認
sei2 hau2 m4 jing6 si3 kou3 wu2 ren4 = adamantly deny 粵
口水花
hau2 seoi2 faa1 kou3 shui3 hua1 = saliva, spittle, spit 粵
口水溦
hau2 seoi2 mei4*1 kou3 shui3 wei1 = saliva, spit, spittle 粵
口淡淡
hau2 taam5 taam5 kou3 dan4 dan4 = to have a loss of appetite 粵
口齒伶俐
hau2 ci2 ling4 lei6 kou3 chi3 ling2 li4 = elegant; glib tongue
口齒不清
hau2 ci2 bat1 cing1 kou3 chi3 bu4 qing1 = inarticulate; to slur one's words; speak unintelligibly
四萬噉嘅面口
sei3 maan6 gam2 ge3 min6 hau2 si4 wan4 dan4 ge2 mian4 kou3 = wear a big smile 粵
出口成章
ceot1 hau2 sing4 zoeng1 chu1 kou3 cheng2 zhang1 = very eloquent; endowed with the gift of glib
幫口
bong1 hau2 bang1 kou3 = ask someone to help assist in persuading sb.; ask for sb's input; say sth. to help 粵
貽人口實
ji4 jan4 hau2 sat6 yi2 ren2 kou3 shi2 = to make oneself an object of ridicule
分岔口
fan1 caa3 hau2 fen1 cha4 kou3 = road fork
檔口仔
dong3 hau2 zai2 = a small stall / booth 粵
擘大個口得個窿
maak3 daai6 go3 hau2 dak1 go3 lung1 bo4 da4 ge5 kou3 de2 ge5 long2 = to have a gapping mouth due to shock or suprise; to open one's mouth wide 粵
喊晒口
haam3 saai3 hau2 han3 shai4 kou3 = to cry like a baby; to whine 粵
口譯
hau2 jik6 kou3 yi4 = oral interpretation
反口覆舌
faan2 hau2 fuk1 sit6 fan3 kou3 fu4 she2 = to go back on one's word 粵
啞口無言
aa2 hau2 mou4 jin4 ya3 kou3 wu2 yan2 = to be speechless
胸口
hung1 hau2 xiong1 kou3 = chest; breasts
心口針
sam1 hau2 zam1 xin1 kou3 zhen1 = brooch 粵
心嗰句,口嗰句
sam1 go2 geoi3, hau2 go2 geoi3 xin1 ge3 ju4, kou3 ge3 ju4 = to say what is on one's heart 粵
把口唔收
baa2 hau3 m4 sau1 ba3 kou3 wu2 shou1 = to not guard one's mouth; to have not verbal taboo 粵
噏到口唇邊
ngap1 dou3 hau2 seon4 bin1 xi1 dao4 kou3 chuan2 bian1 = to be on the tip of one's tongue 粵
啋過你把口
coi1 gwo3 nei5 baa2 hau2 = (an exclamation to something inappropriate) 粵
口笠
hau2 lap1 = a mask (surgical, etc.) 粵
笨口拙舌
ban6 hau2 zyut3 sit6 ben4 kou3 zhuo1 she2 = speak foolishly or stupidly; awkward in speech
勇字在心口
jung5 zi6 zoi6 sam1 hau2 yong3 zi4 zai4 xin1 kou3 = brave; courageous; valiant 粵
心口一個勇字
sam1 hau2 jat1 go3 jung5 zi6 xin1 kou3 yi1 ge4 yong3 zi4 = brave; valiant; courageous 粵
粗口五傑
cou1 hau2 ng5 git6 cu1 kou3 wu3 jie2 = a name for the five major swear words in Cantonese 粵
異口同聲
ji6 hau2 tung4 sing1 yi4 kou3 tong2 sheng1 = be in agreement with each other; share the same consent; speak as with one voice
朝見口,晚見面
ziu1 gin3 hau2, maan5 gin3 min6 zhao1 jian4 kou3, wan3 jian4 mian4 = to see each other all the time; to see each other morning and evening 粵
口花
hau2 faa1 kou3 hua1 = talk frivolously; talk flippantly 粵
口窒
hau2 zat6 kou3 zhi4 = talk incoherently; stutter; stammer 粵
口寡
hau2 gwaa2 kou3 gua3 = have a weak taste; taste bland; tasteless 粵
餬口
wu4 hau2 hu2 kou3 = work hard to sustain one's livelihood; keep oneself alive
中文口語化
zung1 man4 hau2 jyu5 faa3 zhong1 wen2 kou3 yu3 hua4 = Chinese in spoken form
脫口
tyut3 hau2 tuo1 kou3 = blurt out; say unwittingly
脫口而出
tyut3 hau2 ji4 ceot1 tuo1 kou3 er2 chu1 = say sth. unwittingly; blurt out
重口味
cung5 hau2 mei6 zhong4 kou3 wei4 = to have a heavy taste
兜口兜面
dau1 hau2 dau1 min6 dou1 kou3 dou1 mian4 = right in sb's face 粵
精人出口,笨人出手
zeng1 jan4 ceot1 hau2 ban6 jan4 ceot1 sau2 jing1 ren2 chu1 kou3 ben4 ren2 chu1 shou3 = the smart fight with with their mouths, and the dumb with their hands 粵
撞口撞面
zong6 hau2 zong6 min6 zhuang4 kou3 zhuang4 mian4 = encounter; run into 粵
口乖
hau2 gwaai1 kou3 guai1 = sweet-talking; ingratiating 粵
熟口熟面
suk6 hau2 suk6 min6 = familiar face; familiar person 粵
口吻
hau2 man5 kou3 wen3 = tone; snout, muzzle
口講無凴
hau2 gong2 mou4 pang4 kou3 jiang3 wu2 ping2 = oral expressions can not be taken as evidence
領口
leng5 hau2 ling3 kou3 = neckline; collarband
港口工人
gong2 hau2 gung1 jan4 gang1 kou3 gong1 ren2 = longshoreman
心口掛個勇字
sam1 hau2 gwaa3 go3 jung5 zi6 xin1 kou3 gua4 ge4 yong3 zi4 = be very brave; courageous 粵
話口
waa6 hau2 hua4 kou3 = thread of discourse; flow of a conversation 粵
作藉口
zok3 zik6 hau2 zuo4 jie4 kou3 = make an excuse 粵
利口不利腹
lei6 hau2 bat1 lei6 fuk1 li4 kou3 bu4 li4 kou3 = it might taste good but it's not good for your health 粵
空口講白話
hung1 hau2 gong2 baak6 waa6 kong1 kou3 jiang3 bai2 hua4 = all talk no action; pay lip service to 粵
空口說白話
hung1 hau2 syut3 baak6 waa6 kong1 kou3 shuo1 bai2 hua4 = all talk no action; pay lip service to
鬆一口氣
sung1 jat1 hau2 hei3 song1 yi1 kou3 qi4 = breathe a breath of relief
結仇口
git3 sau4 hau2 jie2 chou2 kou3 = make enemies 粵
目瞪口呆
muk6 dang1 hau2 ngoi4 mu4 deng4 kou3 dai1 = stare bewilderedly
口無遮攔
hau2 mou4 ze1 laan4 kou3 wu2 zhe1 lan2 = to shoot one's mouth off; to commit a gaffe
口水多過嗲
hau2 seoi2 do1 gwo3 de1 = very talkative 粵
眾口一詞
zung3 hau2 jat1 ci4 zhong4 kou3 yi1 ci2 = all of one voice; unanimous
出口傷人
ceot1 hau2 soeng1 jan4 chu1 kou3 shang1 ren2 = insult people with words
來往戶口
loi4 wong5 wu6 hau2 = current account; checking account
消防栓出水口
siu1 fong4 saan1 ceot1 seoi2 hau2 xiao1 fang2 shuan1 chu1 shui3 kou3 = fire hydrant valve
海口
hoi2 hau2 hai3 kou3 = Haikou, capitol of Hainan province in south China
蛇口
se4 hau2 = Shekou (largest capacity port in Shenzen)
以太網絡端口
ji5 taai3 mong5 lok3 dyun1 hau2 yi3 tai4 wang3 luo4 duan1 kou3 = Ethernet port
數據接口
sou3 geoi3 zip3 hau2 shu4 ju4 jie1 kou3 = data interface
核出口控制
hat6 ceot1 hau2 hung3 zai3 he2 chu1 kou3 kong4 zhi4 = nuclear export control
光纖分佈數據接口
gwong1 cim1 fan1 bou3 sou3 geoi3 zip3 hau2 guang1 xian1 fen1 bu4 shu4 ju4 jie1 kou3 = FDDI; Fiber Distributed Data Interface
光纖接口
gwong1 cim1 zip3 hau2 guang1 xian1 jie1 kou3 = optical interface
張家口地區
zoeng1 gaa1 hau2 dei6 keoi1 Zhang1 jia1 kou3 di4 qu1 = [n] Zhangjiakou district (district in Hebei)
湖口
wu4 hau2 Hu2 kou3 = [n] Hukou (place in Jiangxi)
管理接口
gun2 lei5 zip3 hau2 guan3 li3 jie1 kou3 = management interface
丹江口
daan1 gong1 hau2 dan1 jiang1 kou3 = Danjiangkou (city in Hubei)
磴口
dang3 hau2 deng4 kou3 = Dengkou (place in Inner Mongolia)
洞口
dung6 hau2 dong4 kou3 = Dongkou (place in Hunan), Tung Hou
交口
gaau1 hau2 jiao1 kou3 = Jiaokou (place in Shanxi)
金口河區
gam1 hau2 ho4 keoi1 jin1 kou3 he2 qu1 = Jinkouhe (area in Sichuan)
江口
gong1 hau2 jiang1 kou3 = Jiangkou (place in Guizhou)
口湖鄉
hau2 wu4 hoeng1 kou3 hu2 xiang1 = Kouhu (village in Taiwan)
河口區
ho4 hau2 keoi1 he2 kou3 qu1 = Hekou (area in Shandong)
林口
lam4 hau2 lin2 kou3 = Linkou (place in Heilongjiang)
林口鄉
lam4 hau2 hoeng1 lin2 kou3 xiang1 = Linkou (village in Taiwan)
老河口
lou5 ho4 hau2 lao3 he2 kou3 = Laohekou (city in Hubei)
城口
sing4 hau2 cheng2 kou3 = Chengkou (place in Sichuan)
湖口鄉
wu4 hau2 hoeng1 hu2 kou3 xiang1 = Hukou (village in Taiwan)
梅河口
mui4 ho4 hau2 mei2 he2 kou3 = Meihekou (city in Jilin)
周口地區
zau1 hau2 dei6 keoi1 zhou1 kou3 di4 qu1 = Zhoukou (district in Henan)
港元存摺儲蓄戶口
gong2 jyun4 cyun4 zip3*2 cyu5 cuk1 wu6 hau2 = Hong Kong Dollar Passbook Savings accounts
尿道口
niu6 dou6 hau2 = urinary meatus
深圳蛇口
sam1 zan3 se4 hau2 = Shekou in Shenzhen
口座
hau2 zo6 = bank account 國
坑口
haang1 hau2 = Hang Hau (residential area in HK, metro station in GZ), Hang Hou
港幣儲蓄戶口
gong2 bai6 cyu5 cuk1 wu6 hau2 gang3 bi4 chu3 xu4 hu4 kou3 = Hong Kong dollars savings account
港幣往來戶口
gong2 bai6 wong5 loi4 wu6 hau2 = Hong Kong Dollars Current Account
山口洋
saan1 hau2 joeng4 shan1 kou3 yang1 = Singkawang
河口
ho4 hau2 he2 kou3 = Hekou (towns in Shandong and Yunnan provinces); river mouth, stream outlet
金口河
gam1 hau2 ho4 jin1 kou3 he2 = Jinkouhe (in Sichuan province)
周口
zau1 hau2 zhou1 kou3 = Zhoukou (in Henan province)
開口𤜯着脷
hoi1 hau2 kap6 zoek6 lei6 = put one's foot in one's mouth 粵
開口及着脷
hoi1 hau2 kap6 zoek6 lei6 = variant of 開口𤜯着脷 粵
赤口
cek3 hau2 = "chec hao", the third day of the Lunar New Year; shakkou (Japanese)
掩口費
jim2 hau2 fai3 yan3 kou3 fei4 = hush money
拳不離手,曲不離口
kyun4 bat1 lei4 sau2 kuk1 bat1 lei4 hau2 quan2 bu4 li4 shou3 qu1 bu4 li4 kou3 = no day without a line
口簧琴
hau2 wong4 kam4 kou3 huang2 qin2 = jew's harp
膾炙人口
kui2 zek3 jan4 hau2 kuai4 zhi4 ren2 kou3 = widely known and praised
佛口蛇心
fat6 hau2 se4 sam1 fo2 kou3 she2 xin1 = appears to be gentle but has bad intentions
口沒遮攔
hau2 mut6 ze1 laan4 kou3 mei2 zhe1 lan2 = no filter on one's mouth
死剩把口
sei2 sing6/zing6 baa2 hau2 si3 sheng4 ba3 kou3 = to talk too much, to keep chattering away
口誅筆伐
hau2 zyu1 bat1 fat6 kou3 zhu1 bi3 fa2 = condemn verbally and in writing
手足口病
sau2 zuk1 hau2 beng6 shou3 zu2 kou3 bing4 = hand, foot and mouth disease, HFMD
瑯瑯上口
long4 long4 soeng5 hau2 lang2 lang2 shang4 kou3 = read aloud and fluently
一時口快
jat1 si4 hau2 faai3 = a slip of the tongue
人口販賣
jan4 hau2 faan3 maai6 ren2 kou3 fan4 mai4 = human trafficking
打完心口打背脊
daa2 jyun4 sam1 hau2 daa2 bui3 zek3 da3 wan2 xin1 kou3 da3 bei4 ji3 = thoroughly beat up
廣州進出口商品交易會
gwong2 zau1 zeon3 ceot1 hau2 soeng1 ban2 gaau1 jik6 wui6*2 = Guangzhou Export Commodities Fair
信口開河
seon3 hau2 hoi1 ho4 xin1 kou3 kai1 he2 = have a loose tongue; idle talk
口惠而實不至
hau2 wai6 ji4 sat6 bat1 zi3 kou3 hui4 er2 shi2 bu4 zhi4 = pay lip service
口舌招尤
hau2 sit6 ziu1 jau4 kou3 she2 zhao1 you2 = wrong words incur mishap
低端人口
dai1 dyun1 jan4 hau2 di1 duan1 ren2 kou3 = low-end population
臨時的本地管理接口
lam4 si4 dik1 bun2 dei6 gun2 lei5 zip3 hau2 lin2 shi2 de5 ben3 di4 guan3 li3 jie1 kou3 = Interim Local Management Interface; ILMI 國
中國精密機械進出口公司
zung1 gwok3 zing1 mat6 gei1 haai6 zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 zhong1 guo2 jing1 mi4 ji1 xie4 jin4 chu1 kou3 gong1 si1 = China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC)
中國航天技術進出口公司
zung1 gwok3 hong4 tin1 gei6 seot6 zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 zhong1 guo2 hang2 tian1 ji4 shu4 jin4 chu1 kou3 gong1 si1 = China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC)
河口瑤族自治縣
ho4 hau2 jiu4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 he2 kou3 Yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Hekou Yaozu autonomous county (county in Yunnan)
香港出口商會
hoeng1 gong2 ceot1 hau2 soeng1 wui6*2 = Hong Kong Exporters’ Association
石油出口國組織
sek6 jau4 ceot1 hau2 gwok3 zou2 zik1 = Organization for Petroleum Exporting Countries(OPEC)
聯合國人口委員會
lyun4 hap6 gwok3 jan4 hau2 wai2 jyun4 wui6*2 = Population Commission of the United Nations
聯合國人口活動基金
lyun4 hap6 gwok3 jan4 hau2 wut6 dung6 gei1 gam1 = United Nations Fund for Population Activities
可口可樂公司
ho2 hau2 ho2 lok6 gung1 si1 ke3 kou3 ke3 le4 gong1 si1 = Coca-Cola Company
零系可口可樂
ling4 hai6 ho2 hau2 ho2 lok6 = Coca-Cola Zero
|