|
||
出 | ||
ceot1
|
||
[1] go out; come out [2] show up; be present [3] exceed; go beyond [4] put/set up; offer [5] produce; yield [6] [粵] acquire; obtain Stroke count: 5
Level: 1
Radical: 凵 (#17)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
出 | ||
This word has been viewed 26274 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 17th Jan 2017 13:24 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
漏洞百出 lau6 dung6 baak3 ceot1 = lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article) 量入為出 loeng4 jap6 wai4 ceot1 = to assess one's income and spend accordingly; to live within one's means; You can only spend what you earn. 出冲 ceot1 cung1 = Mahjong: to discard a winning tile; also 出銃 出題 ceot1 tai4 = to draw up the theme (for discussion); set a question; set a test 出去 ceot1 heoi3 = to exit 日出 jat6 ceot1 = sunrise 出便 ceot1 bin6 = outside 粵 出來 ceot1 lei4/lai4/loi4 = to come out; to emerge 出名 ceot1 meng4*2 = famous 出世 ceot1 sai3 = to be born; to be reborn; to enter the world 出汗 ceot1 hon6 = to sweat 出發 ceot1 faat3 = to set off (on a journey) 出街 ceot1 gaai1 = to go out (to town) 出色 ceot1 sik1 = outstanding 水落石出 seoi2 lok6 sek6 ceot1 = the truth will eventually be known 出面 ceot1 min6 = to act on behalf; outside 出口 ceot1 hau2 = exit; export 出年 ceot1 nin4*2 = next year 粵 提出 tai4 ceot1 = to propose; to bring up 出聲 ceot1 seng1 = to speak up; to speak out 粵 出走 ceot1 zau2 = to leave in a hurry 國 指出 zi2 ceot1 = to point out; to indicate 出門 ceot1 mun4 = to go out; to leave home; (of women) to get married 出路 ceot1 lou6 = a way out; an escape route; an exit 出生 ceot1 saang1 = to be born; birth 出品 ceot1 ban2 = products; [n] produce; items which are produced 出入 ceot1 jap6 = to come and go; to enter and leave; comings and goings; discrepancy; inconsistency; divergence 出嚟 ceot1 lei4/lai4 = to come out; to emerge 粵 出事 ceot1 si6 = to have sth. (usu. bad, like an accident or a mishap) happen 出手 ceot1 sau2 = to strike or hit out with a hand 粵 出入平安 ceot1 jap6 ping4 on1 = (saying) (Chinese New Year greeting) "May you be safe wherever you go" 出千 ceot1 cin1 = to cheat; cheating (in Poker, Blackjack, Mahjong, etc.) 粵 做出 zou6 ceot1 = to put out, to issue 走出 zau2 ceot1 = to move away from, to walk away from 發出 faat3 ceot1 = to issue; to send out 放出 fong3 ceot1 = let off; give out 出力 ceot1 lik6 = contribute (of labor); exert oneself 出國 ceot1 gwok3 = exit the country; go abroad 出頭 ceot1 tau4 = appear in public; free oneself 出糧 ceot1 loeng4 = pay salary 粵 出車 ceot1 ce1 = to dispatch a vehicle; to be out driving, to be out with the car 出氣 ceot1 hei3 = to vent one's anger on; to give vent to one's indignation 出啲 ceot1 di1 = farther out 粵 返出嚟 faan1 ceot1 lai4 = to come back out here 粵 搬出 bun1 ceot1 = move out 開出 hoi1 ceot1 = departure 凸出 dat6 ceot1 = to stick out; to protrude 逃出 tou4 ceot1 = to escape from 出風頭 ceot1 fung1 tau4 = to show off 出家 ceot1 gaa1 = to take orders (be ordained) 交出 gaau1 ceot1 = hand over; surrender 溢出 jat6 ceot1 = to spill 國 出奇 ceot1 kei4 = strange, odd; unusually, extraordinarily 人怕出名豬怕壯 jan4 paa3 ceot1 meng4*2 zyu1 paa3 zong3 = Seeking fame is akin to a pig seeking slaughter 大出血 daai6 ceot1 hyut3 = a sale 粵 出賣 ceot1 maai6 = betray 粵 出售 ceot1 sau6 = offer for sale 抽出去 cau1 ceot1 heoi3 = to unhorse 輸出 syu1 ceot1 = to export; to output 演出 jin2 ceot1 = to play; to perform 展出 zin2 ceot1 = to exhibit; to put on show; to put on display 支出 zi1 ceot1 = to spend 傑出 git6 ceot1 = illustrious 超出 ciu1 ceot1 = to go too far; to overstep; to encroach 層出不窮 cang4 ceot1 bat1 kung4 = (phrase) to come out one after another 出難題 ceot1 naan4 tai4 = to raise a tough question 出院 ceot1 jyun6*2 = to be discharged from hospital; to leave hospital 出錯 ceot1 co3 = to make mistakes 出身 ceot1 san1 = family origin; social background 出訪 ceot1 fong2 = to visit a foreign country 出租汽車 ceot1 zou1 hei3 ce1 = taxi; cab; hired car; rented car 出租 ceot1 zou1 = for rent; to let 出神 ceot1 san4 = to be entranced; to be under a spell; to be enthralled 出發點 ceot1 faat3 dim2 = starting point; point of departure 出產 ceot1 caan2 = output 出現 ceot1 jin6 = to appear; to emerge; to arise 出版社 ceot1 baan2 se5 = publishing house; publisher 出版者 ceot1 baan2 ze2 = publisher 出版 ceot1 baan2 = to publish; to put out; (of publications) to come out; to come off the press; published by 出洋相 ceot1 joeng4 soeng3 = to make a fool of oneself 出息 ceot1 sik1 = future prospects 出廠 ceot1 cong2 = to leave the factory; be discharged from hospital 出席 ceot1 zik6 = to attend; to be present 出差 ceot1 caai1 = to go on a business trip 出境 ceot1 ging2 = to leave a country or region 出動 ceot1 dung6 = to set out; to start out; to send out; to dispatch; to call out; to mobilise 出山 ceot1 saan1 = make a comeback 粵 出殯 ceot1 ban3 = to hold a funeral procession 在家千日好,出外一時難 zoi6 gaa1 cin1 jat6 hou2 ceot1 ngoi6 jat1 si4 naan4 = A thousand days at home pass smoothly, a day away is beset with problems 外出 ngoi6 ceot1 = to go out; to go away; egress 突出 dat6 ceot1 = prominent; sticking out; to give prominence to 退出 teoi3 ceot1 = to withdraw; to secede; to quit; to bow out; to abort 付出 fu6 ceot1 = to pay; to devote effort 再出現 zoi3 ceot1 jin6 = reappear 出兵 ceot1 bing1 = send troops 出任 ceot1 jam6 = [1] start in a new job, [2] take up a new post 出於 ceot1 jyu1 = [1] be due to, [2] stem from 得出 dak1 ceot1 = [1] obtain (results); [2] arrive at (a conclusion) 推出 teoi1 ceot1 = to release 派出所 paai3 ceot1 so2 = local police station 鬼出電入 gwai2 ceot1 din6 jap6 = to move in and out very quickly 說出 syut3 ceot1 = to utter 嚴師出高徒 jim4 si1 ceot1 gou1 tou4 = a strict teacher cultivates accomplished students 進出 zeon3 ceot1 = debouchment, marching from a confined area to the open 進出口 zeon3 ceot1 hau2 = import and export 選出 syun2 ceot1 = single 嫁唔出 gaa3 m4 ceot1 = cannot marry 粵 出沒 ceot1 mut6 = to haunt (to appear and disappear) 散出 saan3 ceot1 = to shed 列出 lit6 ceot1 = list 出庭 ceot1 ting4 = appear before court 作出 zok3 ceot1 = be delivered of; make with; turn in; work out 帶出 daai3 ceot1 = carry over 舉出 geoi2 ceot1 = enumerate 衝出 cung1 ceot1 = dash out; fly out 傳出 cyun4 ceot1 = come out; come through 出示 ceot1 si6 = produce; show 找出 zaau2 ceot1 = chase down; find out; locate; spy 國 高出 gou1 ceot1 = tower above 不出聲 bat1 ceot1 seng1 = save one's breath 國 出海 ceot1 hoi2 = go to sea, put out to sea, set out to sea, launch out 出界 ceot1 gaai3 = out-of-bounds; outside 出籠 ceot1 lung4 = appear; come out of a cage 初出茅廬 co1 ceot1 maau4 lou4 = young and inexperienced 出外 ceot1 ngoi6 = to go out 粵 擺出 baai2 ceot1 = to exhibit, put out 出公數 ceot1 gung1 sou3 = claim payment; refund 出嚟蒲 ceot1 lei4 pou4 = hit up; hit the streets 粵 罰出場 fat6 ceot1 coeng4 = leave the field (because of fouling out) 出塲 ceot1 coeng4 = leave the field 出血 ceot1 hyut3 = hemorrhage; to bleed; a bloody issue 勝出 sing3 ceot1 = victory, win 出糧天 ceot1 loeng4 tin1 = payday 粵 人怕出名豬怕肥 jan4 paa3 ceot1 meng4*2 zyu1 paa3 fei4 = fame portends trouble for men just as fattening does for pigs 出世紙 ceot1 sai3 zi2 = a birth certificate 出水 ceot1 seoi2 = (of official or sold prostitutes) to be freed from profession 出位 ceot1 wai6*2 = out of bounds 粵 出夜街 ceot1 je6 gaai1 = night out 出爐 ceot1 lou4 = out of the oven 初出爐 co1 ceot1 lou4 = just out of the oven 出痘 ceot1 dau6*2 = to have smallpox 出痲 ceot1 maa4*2 = get measles 出蠱惑 ceot1 gu2 waak6 = outfox 粵 賣出 maai6 ceot1 = sell off 花樣百出 faa1 joeng6*2 baak3 ceot1 = large variety patterns (common formation) 出恭 ceot1 gung1 = to have a bowel movement; defecate 粵 死出去 sei2 ceot1 heoi3 = die your way out (a command meaning "get the hell out of my sight") 粒聲唔出 lap1 seng1 m4 ceot1 = dumb (cannot speak) 粵 新出 san1 ceot1 = recent, fresh, new 找人出氣 zaau2 jan4 ceot1 hei3 = eager for the fray 側出 zak1 ceot1 = to launch from the side 出入口 ceot1 jap6 hau2 = import-export; inlet and outlet; passages 入不敷出 jap6 bat1 fu1 ceot1 = to live beyond one's means; income cannot cover expenses 行行出狀元 hong4 hong4 ceot1 zong6 jyun4 = there are successful persons in every trade or profession (and one can distinguish himself for that reason) 出入口行 ceot1 jap6 hau2 hong4*2 = an import-export firm 返出去 faan1 ceot1 heoi3 = to go back out there 唔出聲 m4 ceot1 seng1 = to remain silent, not say anything 粵 擰出擰入 ning1 ceot1 ning1 jap6 = to take something in and out 現出 jin6 ceot1 = show 研究出 jin4 gau3 ceot1 = excogitate, to think out carefully 不出所料 bat1 ceot1 so2 liu6 = to be as expected 國 露出 lou6 ceot1 = to reveal; to expose 伸出 san1 ceot1 = extend 引出 jan5 ceot1 = extract 抽出 cau1 ceot1 = elicitation; extraction; draw out; pull out 抽出器 cau1 ceot1 hei3 = an extractor; a percolator 抽出物 cau1 ceot1 mat6 = an extraction; an extractive 出生後的 ceot1 saang1 hau6 dik1 = [adj] postnatal 國 初次的演出 co1 ci3 dik1 jin2 ceot1 = [n.] premiere 國 出價 ceot1 gaa3 = to bid; to offer a price 出口商品 ceot1 hau2 soeng1 ban2 = export goods; export product 出口產品 ceot1 hau2 caan2 ban2 = export product 出口額 ceot1 hau2 ngaak6 = export amount 出名的 ceot1 meng4*2 dik1 = [adj] noted 國 出土 ceot1 tou2 = to be unearthed; to appear in an excavation; come up out of the ground 出席者 ceot1 zik6 ze2 = an attendant 出獄 ceot1 juk6 = to leave prison 出生入死 ceot1 saang1 jap6 sei2 = to brave untold danger; to risk one's life 出生前的 ceot1 saang1 cin4 dik1 = [adj] antenatal, prenatal 國 出生地 ceot1 saang1 dei6 = birthplace 出生日期 ceot1 saang1 jat6 kei4 = date of birth 出的 ceot1 dik1 = [adj] outgoing 國 出租車 ceot1 zou1 ce1 = taxi; [台] rental car 出納員 ceot1 naap6 jyun4 = cashier; teller; treasurer 出血熱 ceot1 hyut3 jit6 = hemorrhage fever 出軌 ceot1 gwai2 = derail; overstep bounds; extramarital affair 半路出家 bun3 lou6 ceot1 gaa1 = without solid foundation; switch to a job one was not trained for 半排出期 bun3 paai4 ceot1 kei4 = half-life 出貓 ceot1 maau1 = cheating 粵 產出 caan2 ceot1 = [n] output 生出 saang1 ceot1 = to give birth 抽出者 cau1 ceot1 ze2 = an extractor 抽出空氣 cau1 ceot1 hung1 hei3 = to deflate 出氣口 ceot1 hei3 hau2 = [n] gas, air outlet; [n] emotional outlet 財政支出 coi4 zing3 zi1 ceot1 = [n] expenditure 退出運行 teoi3 ceot1 wan6 haang4 = decommission 驅逐出境 keoi1 zuk6 ceot1 ging2 = deport; expel 香港出生的 hoeng1 gong2 ceot1 saang1 dik1 = Hong Kong-borned 國 主要出入口 zyu2 jiu3 ceot1 jap6 hau2 = key access point (common formation) 交出權力 gaau1 ceot1 kyun4 lik6 = relinquish power 做出勝利手勢 zou6 ceot1 sing3 lei6 sau2 sai3 = hold up two fingers in victory 傑出人才 git6 ceot1 jan4 coi4 = excellence 傑出學者 git6 ceot1 hok6 ze2 = distinguished academics (common formation) 離家出走的少年 lei4 gaa1 ceot1 zau2 dik1 siu3 nin4 = runaway teenager 國 無形出口 mou4 jing4 ceot1 hau2 = invisible exports 大量出血 daai6 loeng6 ceot1 hyut3 = bleeding profusely 新鮮出爐 san1 sin1 ceot1 lou4 = fresh from the oven 離家出走 lei4 gaa1 ceot1 zau2 = run away from home 復出 fuk6 ceot1 = to make a comeback 出生缺陷 ceot1 saang1 kyut3 haam6 = birth defect 出馬 ceot1 maa5 = to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring 出點子 ceot1 dim2 zi2 = express an opinion 看出 hon3 ceot1 = to make out; to see 掹出來 mang1 ceot1 lei4 = to plug out 粵 掹出 mang1 ceot1 = to pull sth (from pockets, boxes, etc) 粵 兜出 dau1 ceot1 = instead of waiting in line in traffic one charges down the wrong side of the road 神出鬼沒 san4 ceot1 gwai2 mut6 = (said of sb who happens to) appear and disappear mysteriously 左耳入右耳出 zo2 ji5 jap6 jau6 ji5 ceot1 = do not retain information in the mind 撤出 cit3 ceot1 = to withdraw; to leave; to retreat; to pull out 排出 paai4 ceot1 = discharge 借出 ze3 ceot1 = lend 爆出 baau3 ceot1 = to reveal (something sensational) 出言不遜 ceot1 jin4 bat1 seon3 = make impertinent remarks; speak insolently 國 出油井 ceot1 jau4 zeng2 = an oil (petroleum) producing well (common formation) 公出 gung1 ceot1 = be away on official business 出以公心 ceot1 ji5 gung1 sam1 = keep the public interest in mind; act without any selfish considerations 出工 ceot1 gung1 = go to work; show up for work 出師 ceot1 si1 = finish one's apprenticeship; dispatch troops to fight; send out an army 出毛病 ceot1 mou4 beng6 = be or go out of order 出沒無常 ceot1 mut6 mou4 soeng4 = appear and disappear irregularly 出活 ceot1 wut6 = yield results in work; be efficient 出鐵 ceot1 tit3 = to tap a blast furnace; tapping 出門子 ceot1 mun4 zi2 = (of a woman) get married; marry 出頭露面 ceot1 tau4 lou6 min6 = appear in public; be in the limelight 掃地出門 sou3 dei6 ceot1 mun4 = sweep away; make a clean sweep 師出無名 si1 ceot1 mou4 meng4 = dispatch troops without just cause 事出有因 si6 ceot1 jau5 jan1 = there is good reason for it; it is by no means accidental 外出血 ngoi6 ceot1 hyut3 = external haemorrhage, external hemorrhage 同一鼻孔出氣 tung4 jat1 bei6 hung2 ceot1 hei3 = breathe through the same nostrils (sing the same tune) 想出 soeng2 ceot1 = excogitate; to think out, invent 整理出來 zing2 lei5 ceot1 lei4 /lai4 = to put things in order; to sort things out 網絡出版 mong5 lok3 ceot1 baan2 = online publishing 家庭出身 gaa1 ting4 ceot1 san1 = family background (common formation) 聽出耳油 teng1 ceot1 ji5 jau4 = pleasant to listen 出水豆 ceot1 seoi2 dau6 = some pox on your face or body for a short period 付出勞力 fu6 ceot1 lou4 lik6 = make an effort 畫公仔畫出腸 waak6 gung1 zai2 waak6 ceot1 coeng4*2 = too explicit in description, "too much information" 粵 出冊 ceot1 caak3 = to come out of prison 粵 出得廳堂,入得廚房 ceot1 dak1 teng1 tong4, jap6 dak1 cyu4 fong4*2 = an ideal wife (can go both in the kitchen and the living room) 出晒名 ceot1 saai3 meng4 = famous 出術 ceot1 seot6/6*2 = to cheat; to swindle 出盡八寶 ceot1 zeon6 baat3 bou2 = to use all possible means (also 出盡百寶) 出盡百寶 ceot1 zeon6 baak3 bou2 = to use all possible means (also 出盡八寶) 出洋 ceot1 joeng4 = to go abroad 出口斜路 ceot1 hau2 ce3 lou6*2 = off ramp; exit ramp (common formation) 出土文物 ceot1 tou2 man4 mat6 = archaeological discovery (common formation) 出現幻覺 ceot1 jin6 waan6 gok3 = delirium, hallucinations (common formation) 出生登記編號 ceot1 saang1 dang1 gei3 pin1 hou6 = birth entry number (common formation) 出生證明書 ceot1 saang1 zing3 ming4 syu1 = birth certificate (common formation) 師出有名 si1 ceot1 jau5 meng4*2 = make trouble under certain pretext; a good reason for waging a war (common formation) 出貓仔 ceot1 maau1 zai2 = student who cheats on an exam; a person who is a cheat (in general) 粵 出水紙 ceot1 seoi2 zi2 = bill of lading 病從口入,禍從口出 beng6 cung4 hau2 jap6, wo6 cung4 hau2 ceot1 = disease enters by the mouth, trouble comes out of the mouth 跳出跳入 tiu3 ceot1 tiu3 jap6 = jump in and out 行出行入 hang4 ceot1 hang4 jap6 = walk in and out 黑馬跑出 hak1 maa5 paau2 ceot1 = the weakest horse wins 登出 dang1 ceot1 = to exit; to logout 褪出 tan3 ceot1 = to move out 粵 石頭都鑽出水 sek6 tau4 dou1 zyun3 ceot1 seoi2 = make the impossible become possible 粵 跳出框框 tiu3 ceot1 kwaang1 kwaang1 = jump out of one's personal boundary/set pattern 粵 出品人 ceot1 ban2 jan4 = the producer 紅杏出牆 hung4 hang6 ceot1 coeng4 = cuckolds one's husband; has an affair 特出 dak6 ceot1 = outstanding 狗口長不出象牙 gau2 hau2 zoeng2 bat1 ceot1 zoeng6 ngaa4 = everything one says to another is offensive 使出 sai2 ceot1 = use; exert 出錢 ceot1 cin4*2 = to pay 長出 zoeng2 ceot1 = grow out; bring forth 出人意料 ceot1 jan4 ji3 liu6 = come as surprise 出局 ceot1 guk6 = put-out; strike out (in a competition) 踢出局 tek3 ceot1 guk6 = be kicked out 粵 出將入相 ceot1 zoeng3 jap6 soeng3 = to be a general outside the court and a premier within the court 出塞 ceot1 coi3 = on the frontier; leaving for the frontier 九出十三歸 gau2 ceot1 sap6 saam1 gwai1 = money lending rule: lend 90% of the amount and expect to have 130% returned 出場 ceot1 coeng4 = to get on stage 𦧲出來 loe1 ceot1 lai4 = to spit [something] out 粵 出醜 ceot1 cau2 = to lose face; to be shamed 出芽 ceot1 ngaa4 = germinate, germination 救出 gau3 ceot1 = bring off; deliverance; extricate; extrication; rescue 畫公仔唔使畫出腸 waak6 gung1 zai2 m4 sai2 waak6 ceot1 coeng4*2 = there is no need for any information; fully understand without thinking 粵 進出口公司 zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 = import export company 出入口公司 ceot1 jap6 hau2 gung1 si1 = import export company 脫穎而出 tyut3 wing6 ji4 ceot1 = rise or stand out above the rest 淡出 daam6 ceot1 = to fade out 雞春咁密都會哺出仔 gai1 ceon1 gam3 mat6 dou1 wui5 bou6 ceot1 zai2 = secret divulged 粵 唔出得街 m4 ceot1 dak1 gaai1 = to keep sth secret, cannot divulge publicly 粵 出老千 ceot1 lou5 cin1 = to cheat; to use of fraud and manipulation 粵 打出 daa2 ceot1 = to expose or show (certain body parts) 粵 傳召出庭令 cyun4 ziu6 ceot1 ting4 ling6 = subpoena 粵 遞解出境 dai6 gaai3 ceot1 ging2 = to deport 露出馬腳 lou6 ceot1 maa5 goek3 = to unmask one's true nature 急速出發 gap1 cuk1 ceot1 faat3 = false starting (e.g., at the beginning of a race) (common formation) 出嚟行 ceot1 lei4/lai4 haang4 = to make a living by engaging in illicit activities 粵 出神入化 ceot1 san4 jap6 faa3 = to the point of perfection 青出於藍勝於藍 cing1 ceot1 jyu1 laam4 sing3 jyu1 laam4 = the student/disciple becomes better than the teacher/master 出騷 coet1 sou1 = to perform in a show or concert 粵 出人意表 ceot1 jan4 ji3 biu2 = beyond others' expectations 手指拗出唔拗入 sau2 zi2 aau2 ceot1 m4 aau2 jap6 = help outsiders and not side your own 出血性 ceot1 hyut3 sing3 = hemorrhagic 巡迴演出 ceon4 wui4 jin2 ceot1 = concert tour, roadshow 撻出愛火花 taat3 ceot1 oi3 fo2 faa1 = ignite sparks of love 粵 擦出愛火花 caat3 ceot1 oi3 fo2 faa1 = to ingnite sparks of love 伸出援手 san1 ceot1 wun4 sau2 = to stretch out a helping hand; to aid or assit someone 出雙入對 ceot1 soeng1 jap6 deoi3 = to enter and exit as a pair; to come and go as pair; be close with someone 搞出人命 gaau2 ceot1 jan4 meng6 = do sth. that get someone killed; (slang) get pregnant 出家人 ceot1 gaa1 jan4 = buddhist monk 出埠 ceot1 fau6 = travel to another country 粵 出人頭地 ceot1 jan4 tau4 dei6 = stand out among one's peers; be head and shoulders above other people 醜態百出 cau2 taai3 baak3 ceot1 = act like a buffoon 出乎意料 ceot1 fu4 ji3 liu6 = contrary to one's expectations; suprisingly; unexpectedly 出口成章 ceot1 hau2 sing4 zoeng1 = very eloquent; endowed with the gift of glib 出類拔萃 ceot1 leoi6 bat6 seoi6 = stand out among one's peers; be outstanding; 親自出馬 can1 zi6 ceot1 maa5 = take care of a matter oneself; personally deal with sth. 有錢出錢,有力出力 jau5 cin4*2 ceot1 cin4*2, yau5 lik6 ceot1 lik6 = if one has money give money, if one has strength offer one's strength 一言既出駟馬難追 jat1 jin4 gei3 ceot1 si3 maa5 naan4 zeoi1 = it is difficult to take back a promise 大鄉里出城 daai6 hoeng1 lei5 ceot1 seng4*2 = a person who comes from countryside and seems stupid 出謀獻策 ceot1 mau4 hin3 caak3 = to give counsel 逐出 zuk6 ceot1 = expel, evict, drive out 逐出教會 zuk6 ceot1 gaau3 wui6*2 = excommunication 芙蓉出水 fu4 jung4 ceot1 seoi2 = a lotus flower appearing upon the surface of water (depicts a beautiful poem, painting or woman) 奪眶而出 dyut6 hong1 ji4 ceot1 = begin shedding tears 呼之欲出 fu1 zi1 juk6 ceot1 = to be vividly portrayed;to seem ready to come out at one's call; to come alive 2. evident; obvious 出勤率 ceot1 kan4 leot6*2 = attendance; rate of attendance 出身寒微 ceot1 san1 hon4 mei4 = to have a humble origin 出身寒賤 ceot1 san1 hon4 zin6 = to have a humble beginning 啞仔飲沙士,有氣講唔出 aa2 zai2 jam2 sha1 si6*2, jau5 hei3 gong2 m4 ceot1 = to be unable to express one's anger 粵 破綻百出 po3 zaan6 baak3 ceot1 = full of flaws 對出 deoi3 ceot1 = on the outside of; next to the outside of 粵 出處 ceot1 cyu3 = source; origin 播出 bo3 ceot1 = broadcast; air 出味 ceot1 mei6 = boil or cook longer in order to bring out more flavour in a dish 粵 出更 ceot1 gang1 = 1. of a polic officer to get off shift or go on patrol 粵 出彩 ceot1 coi2 = top-notch; notable; outstanding 粵 含住金鎖匙出世 ham4 zyu6 gam1 so2 si4 ceot1 sai3 = be born with a silver spoon in one's mouth 粵 深居簡出 sam1 geoi1 gaan2 ceot1 = lead a secluded life; live like a hermit 出少句聲 ceot1 siu2 geoi3 seng1 = keep quiet; that\'s enough already; don\'t say anymore; you\'ve said enough 粵 出碟 ceot1 dip6*2 = to come out / release a new CD 出自 ceot1 zi6 = come from; derive from 脫口而出 tyut3 hau2 ji4 ceot1 = say sth. unwittingly; blurt out 篤人出嚟 duk1 jan4 ceot1 lei4 = to blow somebody's cover 粵 搞出個大頭佛 gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6 = to make a mess of things; get oneself in a dilemma 粵 重出江湖 cung4 ceot1 gong1 wu4 = make a reapperance after years of retirement 逐出師門 zuk6 ceot1 si1 mun4 = be expelled from a (martial arts) school 足不出戶 zuk1 bat1 ceot1 wu6 = never set one's foot outside one's house; stay confined indoors 精人出口,笨人出手 zeng1 jan4 ceot1 hau2 ban6 jan4 ceot1 sau2 = the smart fight with with their mouths, and the dumb with their hands 粵 小財唔出,大財唔入 siu2 coi4 ng4 ceot1, daai6 coi4 ng4 jap6 = if you don't make little investments, you won't make big money 粵 出奇制勝 ceot1 kei4 zai3 sing3 = obtain a victory through a suprise attack 喜出望外 hei2 ceot1 mong6 ngoi6 = be overjoyed at unexpected good news 出台 ceot1 toi4 = lay out (a plan) 出嫁 ceot1 gaa3 = to get married (of woman) 撥出 but6 ceot1 = to pull out; to allocate (funds); to dial 出貨 ceot1 fo3 = to recover; to ship goods 出徵 ceot1 zing1 = to go into battle; to campaign (military) 遷出 cin1 ceot1 = move out of; outmigration 獻出 hin3 ceot1 = offer, devote, sacrifice 推陳出新 teoi1 can4 ceot1 san1 = out with the old, in with the new 名師出高徒 ming4 si1 ceot1 gou1 tou4 = a famous teacher cultivates accomplished students 出人情牌 ceot jan4 cing4 paai4*2 = make use of one's friendship 自出自入 zi6 ceot1 zi6 jap6 = enter or exit at will 粵 讓出 joeng6 ceot1 = concede; fall back 出線 ceot1 sin3 = over the line; beyond the pale 拿出 naa4 ceot1 = take out, put out, put forward, provide, come up with 發出喉音 faat3 ceot1 hau4 jam1 = purr (common formation) 出口傷人 ceot1 hau2 soeng1 jan4 = insult people with words 大打出手 daai6 daa2 ceot1 sau2 = come to blows; get into a fist fight 深入淺出 sam1 jap6 cin2 ceot1 = explain the profound in simple terms 消防栓出水口 siu1 fong4 saan1 ceot1 seoi2 hau2 = fire hydrant valve 嚴師手下出高徒 jim4 si1 sau2 haa6 ceot1 gou1 tou4 = a strict teacher cultivates accomplished students 出銃 ceot1 cung3 = (mahjong) to discard the winning tile; alternate: 出冲 出埃及記 ceot1 oi1/aai1 kap6 gei3 = Exodus 核出口控制 hat6 ceot1 hau2 hung3 zai3 = nuclear export control 餾出物 lau6 ceot1 mat6 = [化] distillate 傳出神經 cyun4 ceot1 san4 ging1 = [n] efferent fiber 石油輸出國組織 sek6 jau4 syu1 ceot1 gwok3 zou2 zik1 = OPEC, Organization of Petroleum Exporting Countries 出前一丁 ceot1 cin4 jat1 ding1 = Demae Itcho (ramen with a spicy hot sesame oil taste) 網上出價 mong5 soeng6 ceot1 gaa3 = bidding on the intenet; online bids 出汁 ceot1 zap1 = dashi; ejaculation 出火 ceot1 fo2 = lit., "to exit fire"; ejaculation, sexual release, "to come" 出嘢 ceot1 je5 = to ejaculate (lit., "to exit stuff") 粵 青出於藍 cing1 ceot1 jyu1 laam4 = the student surpasses the teacher 軍事支出 gwan1 si6 zi1 ceot1 = military expenditure (common formation) 出爾反爾 ceot1 ji5 faan2 ji5 = go back on one's word 奪門而出 dyut6 mun4 ji4 ceot1 = to hasten out of the house in a great rush 賣出匯率 maai6 ceot1 wui6 leot6*2 = selling rate 屙屎唔出賴地硬,屙尿唔出賴風猛 o1 si2 m4 ceot1 laai6 dei6 ngaang6 o1 niu6 m4 ceot1 laai6 fung1 maang5 = blame the tools for bad workmanship 粵 情人眼裡出西施 cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1 = love is blind 無出其右 mou4 ceot1 kei4 jau6 = matchless; unequalled; unrivaled 微服出巡 mei4 fuk6 ceot1 ceon4 = an official on a reconnaissance mission disguised as a commoner 出櫃 ceot1 gwai6 = admit being gay 粵 出污泥而不染 ceot1 wu1 nai4 ji4 bat1 jim5 = remain undefiled in the face of widespread corruption 出糗 ceot1 jau2 = to have something embarrassing happen 國 廣州進出口商品交易會 gwong2 zau1 zeon3 ceot1 hau2 soeng1 ban2 gaau1 jik6 wui6*2 = Guangzhou Export Commodities Fair 中國精密機械進出口公司 zung1 gwok3 zing1 mat6 gei1 haai6 zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 = China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) 中國航天技術進出口公司 zung1 gwok3 hong4 tin1 gei6 seot6 zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 = China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) 軟體出版協會 jyun5 tai2 ceot1 baan2 hip3 wui6*2 = Software Publishers Association 香港出口商會 hoeng1 gong2 ceot1 hau2 soeng1 wui6*2 = Hong Kong Exporters’ Association 石油出口國組織 sek6 jau4 ceot1 hau2 gwok3 zou2 zik1 = Organization for Petroleum Exporting Countries(OPEC) |
||
Showing 10 of 58 examples containing 出
我哋而家出門[口] 粵
We're leaving now. [literally, "We're going out the front door now." - the 口 is optional.]
你別這麼出爾反爾嘛﹗剛纔說要去﹐現在說不要了 — 你到底去不去啊﹖ 國
Stop changing your mind! A while ago, you said you wanted to go, but now you say you don't want to--are you really going or aren't you?
牛奶出自乳牛身上
Show all 58 examplesCow's milk comes from the body of dairy cows [Instead of saying "cow produces milk", it sounds more natural to say it the other way: "milk comes from cow"] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |