|
||
This dictionary is a collaborative project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of volunteers from around the world.
If you can spare even ten minutes a week to help with this project then please
volunteer. Editing is easy, you just use your web browser!
Found 300 word entries for "天"
Link to this search: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/search/?searchtype=1&text=%E5%A4%A9 |
||||
Word | jyutping | pinyin | Meaning | |
天經地義 | tin1 ging1 dei6 ji6 | (in line with what's) right and proper | ||
白天 | baak6 tin1 | 國 daytime | ||
天地 | tin1 dei6 | the world, universe | ||
天天 | tin1 tin1 | 國 everyday | ||
天氣 | tin1 hei3 | weather | ||
夏天 | haa6 tin1 | summer | ||
每天 | mui5 tin1 | 國 every day, each day | ||
星期天 | sing1 kei4 tin1 | 國 Sunday | ||
冬天 | dung1 tin1 | winter | ||
秋天 | cau1 tin1 | fall; autumn | ||
春天 | ceon1 tin1 | spring | ||
今天 | gam1 tin1 | 國 today | ||
明天 | ming4 tin1 | 國 tomorrow | ||
當天 | dong1 tin1 | 國 that day | ||
天空中 | tin1 hung1 zung1 | in the sky | ||
天空 | tin1 hung1 | the sky | ||
昨天 | zok6 tin1 | 國 yesterday | ||
冰天雪地 | bing1 tin1 syut3 dei6 | snow and icebound | ||
天使 | tin1 si3 | angel | ||
天窗 | tin1 coeng1 | a skylight | ||
天橋 | tin1 kiu4 | footbridge; flyover; catwalk | ||
天堂 | tin1 tong4 | heaven; paradise | ||
後天 | hau6 tin1 | 國 day after tomorrow; nurtured | ||
前天 | cin4 tin1 | 國 day before yesterday | ||
天才 | tin1 coi4 | genius | ||
天安門 | tin1 on1 mun4 | Tiananmen Gate (The Gate of Heavenly Peace) | ||
天氣報告 | tin1 hei3 bou3 gou3 | weather report | ||
禮拜天 | lai5 baai3 tin1 | 國 Sunday | ||
晴天 | cing4 tin1 | clear sky; sunny sky; [國] fine day | ||
天上 | tin1 soeng6 | heaven; the heavens; the sky; heavenly; celestial | ||
天然 | tin1 jin4 | natural | ||
天然氣 | tin1 jin4 hei3 | natural gas | ||
天線 | tin1 sin3 | antenna; aerial; (wireless transmission/reception) mast | ||
天后 | tin1 hau6 | Tin Hau; goddess of sea; diva | ||
天棚 | tin1 paang4*2 | 粵 rooftop | ||
天鵝 | tin1 ngo4 | swan | ||
天光 | tin1 gwong1 | daylight; time of the day; [粵]: morning | ||
好天 | hou2 tin1 | 粵 fine day, lovely weather | ||
五天 | ng5 tin1 | 國 five days | ||
八天 | baat3 tin1 | 國 eight-day; eight days | ||
天亮 | tin1 loeng6 | 國 daybreak; dawn | ||
四天 | sei3 tin1 | 國 four days | ||
天書 | tin1 syu1 | heavenly book; sealed book, closed book | ||
上天 | soeng6 tin1; soeng5 tin1 | heaven; go up to the sky | ||
幾天來 | gei2 tin1 loi4 | 國 for the past few days | ||
天數 | tin1 sou3 | fate | ||
天天快樂 | tin1 tin1 faai3 lok6 | happy everyday | ||
幾天後 | gei2 tin1 hau6 | 國 a few days later | ||
天燈 | tin1 dang1 | sky lantern | ||
飛天 | fei1 tin1 | things that fly | ||
青天 | ceng1 tin1 | clear sky; blue sky; upright and honorable (official) | ||
每一天 | mui5 jat1 tin1 | 國 every single day | ||
大熱天時 | daai6 jit6 tin1 si4 | 粵 hot summer weather | ||
天下 | tin1 haa6 | the world, China | ||
天王星 | tin1 wong4 sing1 | Uranus | ||
天秤座 | tin1 ping4 zo6 | Libra | ||
聊天 | liu4 tin1 | 國 chat | ||
改天 | goi2 tin1 | 國 another day | ||
大膽狂徒,光天化日之下,竟敢調戲良家婦女 | daai6 daam2 kong4 tou4, gwong1 tin1 faa3 jat6 zi1 haa6, ging2 gam2 tiu4 hei3 loeng4 gaa1 fu5 neoi5 | in broad daylight, flirt with a woman from a good home | ||
天主教 | tin1 zyu2 gaau3 | Catholicism | ||
天花板 | tin1 faa1 baan2 | ceiling; ceiling tile | ||
天安門廣場 | tin1 on1 mun4 gwong2 coeng4 | Tiananmen Square | ||
摩天樓 | mo1 tin1 lau4*2 | skyscraper | ||
天下無敵 | tin1 haa6 mou4 dik6 | invincible | ||
半天 | bun3 tin1 | 國 half a day | ||
半邊天 | bun3 bin1 tin1 | half the sky; womenfolk | ||
陰天 | jam1 tin1 | cloudy sky | ||
整天 | zing2 tin1 | 國 all day long; always | ||
天份 | tin1 fan6 | talent | ||
成天 | seng4 tin1 | 國 whole day; all day long | ||
歡天喜地 | fun1 tin1 hei2 dei6 | extremely joyous; absolute joy; tremendous happiness | ||
天文 | tin1 man4 | astronomy | ||
天文學 | tin1 man4 hok6 | astronomy | ||
天生 | tin1 saang1 | innate; natural | ||
天真 | tin1 zan1 | naive; innocent; artless | ||
天色 | tin1 sik1 | colour of the sky; time of the day; weather | ||
太平天國 | taai3 ping4 tin1 gwok3 | the Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) | ||
談天 | taam4 tin1 | 國 to chat; chat | ||
天長地久 | tin1 coeng4 dei6 gau2 | as eternal and unchanging as the universe | ||
天井 | tin1 zeng2 | patio, courtyard | ||
天文台 | tin1 man4 toi4 | observatory; [粵]: slang for a lookout | ||
隔天 | gaak3 tin1 | 國 every other day | ||
天涯 | tin1 ngaai4 | skyline; the end of the world | ||
聽天由命 | ting3 tin1 jau4 ming6 | submit to the will of Heaven; trust to luck | ||
雨過天晴 | jyu5 gwo3 tin1 cing4 | the sun shines again after the rain | ||
全天候 | cyun4 tin1 hau6 | all-weather | ||
天候 | tin1 hau6*2 | weather (口6*2) | ||
天時 | tin1 si4 | 粵 climate; timeliness; weather | ||
天拿水 | tin1 naa4 seoi2 | paint thinner (as a loanword for "thinner") | ||
天星小輪 | tin1 sing1 siu2 leon4 | Star Ferry | ||
天晴 | tin1 cing4 | sunny | ||
天秤星座 | tin1 ping4 sing1 zo6 | Libra | ||
天綫 | tin1 sin3 | antenna; aerial | ||
天虹 | tin1 hung4 | rainbow | ||
天陰 | tin1 jam1 | cloudy | ||
天蠍星座 | tin1 hit3 sing1 zo6 | Scorpio | ||
行人天橋 | hang4 jan4 tin1 kiu4 | 粵 footbridge | ||
出糧天 | ceot1 loeng4 tin1 | 粵 payday | ||
天公 | tin1 gung1 | God; Nature; the ruler of heaven | ||
破天荒 | po3 tin1 fong1 | never before; for the first time; ground-breaking | ||
拜天地 | baai3 tin1 dei6 | hold the wedding | ||
冷天 | laang5 tin1 | cold day | ||
天九 | tin1 gau2 | 粵 game of Chinese dominoes; mahjong | ||
天台 | tin1 toi4*2 | rooftop; Mt Tiantai; Tiantai County | ||
天黑 | tin1 hak1 | at dusk, twilight | ||
妙想天開 | miu6 soeng2 tin1 hoi1 | (having) some unheard-of, fantastic, idea | ||
幾日天 | gei2 jat6 tin1 | 國 several days | ||
日天 | jat6 tin1 | 國 one full day | ||
天體營 | tin1 tai2 jing4 | nudist colony | ||
樂翻天 | lok6 faan1 tin1 | as happy as can be | ||
熱天 | jit6 tin1 | hot weather | ||
天鵝絨 | tin1 ngo4 jung4*2 | velvet; velours | ||
老天 | lou5 tin1 | heaven personified, God | ||
好天氣 | hou2 tin1 hei3 | nice day, fair weather | ||
天曉得 | tin1 hiu2 dak1 | God only (nobody) knows; there is no telling | ||
有天才 | jau5 tin1 coi4 | gifted | ||
裝天線 | zong1 tin1 sin3 | to have an aerial/antenna installed | ||
一天 | jat1 tin1 | 國 one day | ||
三十天 | saam1 sap6 tin1 | 國 thirty days | ||
老天爺 | lou5 tin1 je4 | God; heavens | ||
航天 | hong4 tin1 | space flight | ||
航天飛機 | hong4 tin1 fei1 gei1 | space shuttle | ||
航天艙 | hong4 tin1 cong1 | space capsule | ||
航天器 | hong4 tin1 hei3 | spacecraft; space vehicle | ||
開天闢地 | hoi1 tin1 pik1 dei6 | the beginning of the world | ||
天性 | tin1 sing3 | inborn | ||
天壇 | tin1 taan4 | the Temple of Heaven | ||
三天 | saam1 tin1 | 國 three days | ||
暑天 | syu2 tin1 | hot day; summer's day; hot summer's day | ||
不知天高地厚 | bat1 zi1 tin1 gou1 dei6 hau5 | 國 not know the immensity of heaven and earth - have an exaggerated opinion of one's abilities | ||
春天的 | ceon1 tin1 dik1 | 國 [adj] spring | ||
天花 | tin1 faa1 | smallpox | ||
天作之合 | tin1 zok3 zi1 hap6 | a match made in heaven | ||
天頂 | tin1 ding2 | zenith | ||
先天 | sin1 tin1 | inborn; innate | ||
先天性缺陷 | sin1 tin1 sing3 kyut3 haam6 | birth defect | ||
光天化日 | gwong1 tin1 faa3 jat6 | in broad daylight | ||
天主教徒 | tin1 zyu2 gaau3 tou4 | Catholic; follower of Catholicism | ||
天文學家 | tin1 man4 hok6 gaa1 | astronomer | ||
天然本地 | tin1 jin4 bun2 dei6 | natural background | ||
天然鈾 | tin1 jin4 jau4 | natural uranium | ||
無法無天 | mou4 faat3 mou4 tin1 | outlaw | ||
暗無天日 | am3 mou4 tin1 jat6 | complete darkness; total absence of justice | ||
悲天憫人 | bei1 tin1 man5 jan4 | bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind | ||
幾天 | gei2 tin1 | 國 several days | ||
好半天 | hou2 bun3 tin1 | 國 most of the day | ||
天體力學 | tin1 tai2 lik6 hok6 | celestial mechanics | ||
天體 | tin1 tai2 | celestial body; nude body | ||
天邊 | tin1 bin1 | horizon; ends of the earth; remotest places | ||
天藍色 | tin1 laam4 sik1 | azure | ||
天竺牡丹 | tin1 zuk1 maau5 daan1 | dahlia | ||
天然毒素 | tin1 jin4 duk6 sou3 | natural toxin | ||
垂直天線 | seoi4 zik6 tin1 sin3 | vertical antenna | ||
天主 | tin1 zyu2 | God (as referred to by Chinese Catholics) | ||
海闊天空 | hoi2 fut3 tin1 hung1 | as boundless as the sea and sky; unrestrained and far-ranging | ||
三桿式天平 | saam1 gon1 /2 /3 sik1 tin1 ping4 | [lab eq.] triple beam balance | ||
天平 | tin1 ping4 | balance; (placename) Tin Ping | ||
槓桿天平 | gong3 gon1 tin1 ping4 | lever balance | ||
聊天兒 | liu4 tin1 ji4 | 國 to chat | ||
天敵 | tin1 dik6 | natural enemy | ||
三天兩頭 | saam1 tin1 loeng5 tau4 | 國 [adv] almost every day; from time to time | ||
天際 | tin1 zai3 | horizon (lit., "sky border") | ||
天文數字的捐款 | tin1 man4 sou3 zi6 dik1 gyun1 fun2 | 國 an astronomical donation | ||
天氣專家 | tin1 hei3 zyun1 gaa1 | weather scientist | ||
天體人士 | tin1 tai2 jan4 si6 | a nudist, a naturist | ||
信天翁 | seon3 tin1 jung1 | an albatross (bird) | ||
佳偶天成 | gaai1 ngau5 tin1 sing4 | the perfect couple | ||
天災 | tin1 zoi1 | scourge, natural disaster | ||
神聖天皇 | san4 sing3 tin1 wong4 | a divine Emperor | ||
聊天室 | liu4 tin1 sat1 | chat room | ||
通天 | tung1 tin1 | exceedingly high or great; [粵]: the secret is out | ||
天國 | tin1 gwok3 | the heavenly kingdom; Heaven | ||
陰陰天 | jam1 jam1 tin1 | [n] a cloudy sky | ||
天職 | tin1 zik1 | [n] bounden duty; mission | ||
天使麵 | tin1 si3 min6 | angel hair pasta | ||
天賦 | tin1 fu3 | gift; innate skill | ||
天界 | tin1 gaai3 | heaven | ||
天籟 | tin1 laai6 | sounds of nature | ||
天篷 | tin1 pung4 | canopy | ||
天象 | tin1 zoeng6 | a meteorological or astronomical phenomenon (e.g., rainbow or eclipse) | ||
天魔 | tin1 mo1 | the devil | ||
仰天大笑 | joeng5 tin1 daai6 siu3 | [exp] to have a good laugh | ||
語言天才 | jyu5 jin4 tin1 coi4 | [n] a language genius; facility with languages | ||
天婦羅 | tin1 fu5 lo4 | tempura | ||
翻天 | faan1 tin1 | overturn the heavens; shake the sky | ||
天門冬 | tin1 mun4 dung1 | [TCM] lucid asparagus | ||
天花亂墜 | tin1 faa1 lyun6 zeoi6 | extravagant or boastful talk | ||
晴天霹靂 | cing4 tin1 pik1 lik1 | a bolt from the blue | ||
上天無路 | soeng5 tin1 mou4 lou6 | unable to escape (lit., "there is no road to go to heaven") | ||
天公地道 | tin1 gung1 dei6 dou6 | absolutely fair | ||
天氣預報 | tin1 hei3 jyu6 bou3 | weather forecast | ||
天涯海角 | tin1 ngaai4 hoi2 gok3 | the ends of the earth; the remotest corners of the earth | ||
一整天 | jat1 zing2 tin1 | 國 daylong | ||
一統天下 | jat1 tung2 tin1 haa6 | unify the whole country | ||
小天地 | siu2 tin1 dei6 | one's own little world | ||
天理 | tin1 lei5 | heavenly principles | ||
天資 | tin1 zi1 | an aptitude; talent; genius | ||
購物天堂 | kau3 mat6 tin1 tong4 | a shopping mecca (lit., "shopping paradise") | ||
行車天橋 | hang4 ce1 tin1 kiu4 | flyover | ||
半天吊 | bun3 tin1 diu3 | in a stalemate; in a dilemma; to be suspended in midair | ||
大前天 | daai6 cin4 tin1 | 國 three days ago | ||
大後天 | daai6 hau6 tin1 | 國 in three days time | ||
頕天望地 | daam1 tin1 mong6 dei6 | to have nothing to do, be inattentive (also 眈天望地) | ||
眈天望地 | daam1 tin1 mong6 dei6 | to have nothing to do, be inattentive (lit., "staring at the sky and looking at the ground") | ||
一天光晒 | jat1 tin1 gwong1 saai3 | things have made a turn for the better | ||
天體物理學 | tin1 tai2 mat6 lei5 hok6 | astrophysics | ||
攪到滿天神佛 | gaau2 dou3 mun5 tin1 san4 fat6 | totally disordered, in a mess | ||
天然資源 | tin1 jin4 zi1 jyun4 | natural resources | ||
南天竺 | naam4 tin1 zuk1 | Nandina domestica (sacred bamboo) | ||
天才表演節目 | tin1 coi4 biu2 jin2 zit3 muk6 | talent show | ||
天線架 | tin1 sin3 gaa3 | tv antenna | ||
天綫架 | tin1 sin3 gaa3 | tv antenna | ||
杞人憂天 | gei2 jan4 jau1 tin1 | entertain imaginary or groundless fears | ||
天意 | tin1 ji3 | the will of Heaven ; god's will | ||
一手遮天 | jat1 sau2 ze1 tin1 | hide the truth from the masses | ||
天理不容 | tin1 lei5 bat1 jung4 | 國 intolerable justice | ||
天光大白 | tin1 gwong1 daai6 baak6 | in broad daylight | ||
天腳底 | tin1 goek3 dai2 | 粵 the horizon | ||
天口 | tin1 hau2 | weather | ||
天時旱 | tin1 si4 hon5 | the dry season | ||
天時冷 | tin1 si4 laang5 | winter; a cold period of time | ||
天時暑熱 | tin1 si4 syu2 jit6 | extremely hot weather | ||
天時熱 | tin1 si4 jit6 | summer; a hot period of time | ||
去別有天 | heoi3 bit6 jau5 tin1 | to die | ||
旱天 | hon5 tin1 | dry weather | ||
一天都光晒 | jat1 tin1 dou1 gwong1 saai3 | the problem has been completely solved (passed) | ||
雨水天 | jyu5 seoi2 tin1 | the second month of the lunar calendar; March | ||
拉埋天窗 | laai1 maai4 tin1 coeng1 | 粵 tie the knot; get married | ||
天然色素 | tin1 jin4 sik1 sou3 | natural color | ||
天命 | tin1 ming6 | "Mandate of Heaven"; destiny, fate; one's life span | ||
天下為公 | tin1 haa6 wai4 gung1 | the world belongs to the people | ||
天下第一 | tin1 haa6 dai6 jat1 | the first / the best under heaven | ||
天下無難事 | tin1 haa6 mou4 naan4 si6 | nothing is impossible | ||
先天不足 | sin1 tin1 bat1 zuk1 | prenatal; congenital deficiency | ||
天鵝湖 | tin1 ngo4 wu4 | Swan Lake | ||
天呀 | tin1 aa1 | jeepers! my goodness! | ||
天衣無縫 | tin1 ji1 mou4 fung4 | a seamless heavenly robe (no seams = flawless) | ||
艷陽天 | jim6 joeng4 tin1 | bright spring day; sunny skies | ||
天南地北 | tin1 naam4 dei6 bak1 | far apart; widely divergent | ||
藍天白雲 | laam4 tin1 baak6 wan4 | good weather | ||
天網恢恢,疏而不漏 | tin1 mong5 fui1 fui1, so1 ji4 bat1 lau6 | justice has a long arm; Heaven's justice is inescapable | ||
開天索價 | hoi1 tin1 sok3 gaa3 | 粵 ask for a sky-high price | ||
隻手遮天 | zek3 sau2 ze1 tin1 | 粵 (of the government etc.)to hide the truth from the masses | ||
天氣預測 | tin3 hei3 jyu6 cak1 | weather forecast | ||
天氣預告 | tin1 hei3 jyu6 gou3 | weather forecast | ||
指天椒 | zi2 tin1 ziu1 | chili pepper | ||
某天 | mau5 tin1 | 國 someday | ||
天下太平 | tin1 haa6 taai3 ping4 | world peace | ||
天生購物狂 | tin1 saang1 kau3 mat6 kong4 | a shopping queen; born to be a shopaholic | ||
天子 | tin1 zi2 | the Son of Heaven, the emperor | ||
天水圍 | tin1 seoi2 wai4 | Tin Shui Wai (in Yuen Long district of New Territories) | ||
翻天覆地 | faan1 tin1 fuk1 dei6 | earth-shaking; world-shaking | ||
天譴 | tin1 hin2 | punishment meted out by God; stand condemned by God; the wrath of God | ||
臨天光瀨尿 | lam4 tin1 gwong1 laai6 niu6 | 粵 to fail when success is within grasp | ||
天王 | tin1 wong4 | superstar | ||
異想天開 | ji6 soeng2 tin1 hoi1 | to let the imagination run wild | ||
量天尺 | loeng4 tin1 cek3 | 粵 night blooming cereus (Hylocereus undatus) | ||
通天巴士 | tung1 tin1 baa1 si6*2 | 粵 airbus service; airport shuttle bus | ||
天父 | tin1 fu6 | god; lord | ||
那天 | naa5 tin1 | 國 one day; that day | ||
人行天橋 | jan4 hang4 tin1 kiu4 | footbridge; overpass | ||
彌天大罪 | nei4 tin1 daai6 zeoi6 | a monstrous crime, heinous crime | ||
彌天大謊 | nei4 tin1 daai6 fong2 | a monstrous lie; a pack of lies | ||
彌天 | nei4 tin1 | filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc) | ||
升天 | sing1 tin1 | "to rise to heaven"; to ascend; to die | ||
坐井觀天 | zo6 zeng2 gun1 tin1 | ignorant and narrow-minded | ||
天跌落嚟當被冚 | tin1 dit3 lok6 lei4 dong3 pei5 kam2 | 粵 don’t worry too much | ||
天地良心 | tin1 dei6 loeng4 sam1 | from the bottom of my heart; in all fairness or justice | ||
對得住天地良心 | deoi3 dak1 zyu6 tin1 dei6 loeng4 sam1 | to believe you didn't do anything wrong and immoral | ||
瞞天過海 | mun4 tin1 gwo3 hoi2 | practicing deception (lit., "cross the sea by a trick") | ||
露天 | lou6 tin1 | outdoor, open-air | ||
天然食品 | tin1 jin4 sik6 ban2 | all-natural food product | ||
天光墟 | tin1 gwong1 heoi1 | 粵 Dawn Market | ||
天花龍鳳 | tin1 faa1 lung4 fung6 | 粵 hyperbole; exaggeration | ||
漫天 | maan6 tin1 | filling the whole sky; boundless, limitless | ||
天王巨星 | tin1 wong4 geoi6 sing1 | 粵 a major (movie) star | ||
車天車地 | ce1 tin1 ce1 dei6 | 粵 to boast; to brag | ||
露天舞台 | lou6 tin1 mou5 toi4 | an open air stage; a band shell | ||
天下烏鴉一般黑 | tin1 haa6 wu1 aa1 jat1 bun1 hak1 | 粵 all bad people in the world are equally black | ||
摩天輪 | mo1 tin1 leon4 | ferris wheel; observation wheel | ||
天文物理學 | tin1 man4 mat6 lei5 hok6 | astrophysics | ||
天體物理學家 | tin1 tai2 mat6 lei5 hok6 gaa1 | an astrophysicist | ||
天文物理學家 | tin1 man4 mat6 lei5 hok6 gaa1 | an astrophysicist | ||
天老兒 | tin1 lou5 ji4 | albino | ||
人不為己天誅地滅 | jan4 bat1 wai6 gei2 tin1 zyu1 dei6 mit6 | every man for himself | ||
天有不測之風雲 | tin1 jau5 bat1 cak1 zi1 fung1 wan4 | expect the unexpected | ||
回南天 | wui4 naam4 tin1 | 粵 when the weather warms up again | ||
天口㷫 | tin1 hau2 hing3 | 粵 hot weather | ||
天狗食日 | tin1 gau2 sik6 jat6 | eclipse; lit. sky dog eats the sun | ||
嗌到拆天 | aai3 dou3 caak3 tin1 | 粵 shout in a loud voice | ||
天公做美 | tin1 gung1 zou6 mei5 | the weather is cooperating; good weather | ||
天公唔做美 | tin1 gung1 m4 zou6 mei5 | 粵 the weather is not cooperating; bad weather | ||
替天行道 | tai3 tin1 hang4 dou6 | take retribution into one's own hands; right a wrong (in the place of the authorities) | ||
天池 | tin1 ci4 | Heaven Lake, Tianchi | ||
臭氣燻天 | cau3 hei3 fan1 tin1 | extremly stinky; of a stench to fill the air | ||
大半天 | daai6 bun3 tin1 | most of the day, the greater part of a day | ||
天有不測風雲 | tin1 jau5 bat1 cak1 fung1 wan4 | life is unpredictible; sometimes life throws unexpected curveballs at you | ||
我的天啊 | ngo5 dik1 tin1 aa1 | 國 oh my god; oh my goodness | ||
四大天王 | sei3 daai6 tin1 wong4 | The Four Great Heavenly Kings; Lokapala | ||
國色天香 | gwok3 sik1 tin1 hoeng1 | a women of ethereal colour and heavenly fragrance; extremely beautiful |
Found 31 Chinese Examples for "天" | ||
今日天氣好好。 | 粵 Today's weather is nice. | |
一個星期有七天。 | There are seven days in a week. | |
北京的天氣怎麼樣? | 國 How's the weather in Beijing? | |
北京嗰度嘅天氣點樣? | 粵 How's the weather over there in Beijing? | |
當天應該得七歲。 | 粵 That day, I think I was only seven. | |
你覺得聖誕節當天會不會下雪? | 國 Do you think it will snow on Christmas Day? | |
我們聖誕節當天要辦個大聚會 | 國 On Christmas Day we will have a big party. | |
大熱天時開冷氣真舒服。 | 粵 It is so comfortable to have the air-contioner on during hot days. | |
今天天空飄著朵朵雲 | 國 The sky is filled with clouds today | |
聖誕節之前只剩下二十三天買禮物了! | 國 There are only 23 shopping days left until Christmas. | |
晚上你可以看到頭上天空中的星辰 | 國 At night you can see stars in the sky above your head. | |
天氣預告話聽日有驟雨。 | 粵 The weather forecast says it will shower tomorrow. | |
冬天通常又凍又落雪。 | 粵 It is usually cold and snowing in winter. | |
昨天已經決定了。 | 國 It was already decided yesterday. | |
天文學上叫佢做月球 | 粵 In astronomy, it's called "月球" (i.e. the moon). | |
一頭乳牛一天可以生產約八加侖牛奶 | One dairy cattle can produce about 8 gallons of milk in one day | |
當日天陰陰,落雨絲濕噉,一出門口我都經已有不祥嘅預感 | 粵 That day the weather was overcast and about to rain. I had a very bad feeling as I stepped out my house. | |
豈非天大的笑話! | Isn't that the biggest laughing stock? | |
天真爛漫的孩子們過著無憂無慮的生活 | Innocent children, unaffected by the surroundings, live without a worry in the world. | |
你再遲一點來的話我就要升天了! | 國 Get here a second later and I'd be dead! | |
當天全部都好! | That day, everything was good! | |
可惜那天限於時間,我們沒有就這個問題作深入的交談。 | 國 Unfortunately, owing to the lack of time that day, we weren't able to discuss this problem in depth. | |
天色不早。 | 國 It's getting late. | |
我的老天爺啊! | 國 Oh, my God! | |
講就天下無敵,做就無能為力。 | [He] talks as if no one in the world could match him, but when he must act, he is completely incapable. | |
佢做嘢咁慢,做到天光都做唔完啦! | 粵 He works so slowly, he won't be even finished by [next] morning. | |
佢地兩個可以拉埋天窗全靠我揸大葵扇咋 | 粵 The two of them got married all because I matchmade them together. | |
你真係癩蛤蟆想食天鵝肉 | 粵 You are going after a girl who is way too good for you. | |
哪懼明天風高路斜 | What could there be to fear from the adversity ahead? | |
大家都知道亞雄吹水功夫一流,佢可以將一件簡單嘅事講到天花龍鳳嚟吸引人。 | 粵 Everyone knows Ah Hung is really good at talking. He can capture his audience by making a simple matter so sophisticated. | |
死咗之後咪使旨意上天堂或者下地獄 | 粵 Don't think you can go to heaven or hell after you die. |