|
||
年 | ||
nin4
|
||
[1] [n] year [2] [n] person's age [3] a Chinese family name Stroke count: 6
Level: 1
Radical: 干 (#51)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
年 | ||
This word has been viewed 25561 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
少年 siu3 nin4 = youngster 新年快樂 san1 nin4 faai3 lok6 = Happy New Year 今年 gam1 nin4 = this year 去年 heoi3 nin4*2 = last year 國 明年 ming4 nin4 = next year 半年 bun3 nin4 = half a year, six months 青少年 cing1 siu3 nin4 = teenager 年少 nin4 siu3 = youth, young 十年 sap6 nin4 = decade 成年人 sing4 nin4 jan4 = adult 十一年 sap6 jat1 nin4 = eleven years (common formation) 十五年 sap6 ng5 nin4 = fifteen years (common formation) 幼年 jau3 nin4 = childhood 光年 gwong1 nin4 = light-year 舊年 gau6 nin4*2 = last year 粵 出年 ceot1 nin4*2 = next year 粵 過年 gwo3 nin4 = going into the following year 年紀 nin4 gei2 = (chronological) age 年紀大 nin4 gei2 daai6 = to be old, growing old 年級 nin4 kap1 = grade; year (referring to rank) 年代 nin4 doi6 = period; era; decade 新年 san1 nin4 = New Year's Day; the new year 前年 cin4 nin4*2/4 = year before last 後年 hau6 nin4/4*2 = year after next 青年 cing1 nin4 = young; a youth 年糕 nin4 gou1 = new year cake, new year pudding 當年 dong1 nin4 = in those years; the prime of life 同年 tung4 nin4 = in the same year; of the same age 童年 tung4 nin4 = childhood; the growing up years 成年 sing4 nin4 = adult 每年 mui5 nin4 = every year, annually 來年 loi4 nin4 = next year, the following year 幾十年 gei2 sap6 nin4 = several decades 幾年 gei2 nin4 = several years 百年 baak3 nin4 = [1] a hundred years, a century; [2] a lifetime 年頭 nin4 tau4 = beginning of the year ; year; harvest 粵 年前 nin4 cin4 = ...years ago 年輕人 nin4 hing1 jan4 = young people, youngster 國 上年 soeng6 nin4*2 = past year 年尾 nin4 mei5 = the end of the year, year-end 粵 一年中 jat1 nin4 zung1 = within a year 年年 nin4 nin4 = year after year 九七年 gau2 cat1 nin4 = '97; the year 1997 兩千年 loeng5 cin1 nin4 = the year 2000; 2000 years 八年 baat3 nin4 = eight years 多年 do1 nin4 = many years 多年以來 do1 nin4 ji5 loi4 = for many years (in the past) 多年來 do1 nin4 loi4 = for the past many years 每年一度 mui5 nin4 jat1 dou6 = once a year (every year) 四年 sei3 nin4 = four years 四年前 sei3 nin4 cin4 = four years previously 一年一度 jat1 nin4 jat1 dou6 = once a year (every year) 一百五十多年 jat1 baak3 ng5 sap6 do1 nin4 = more than 150 years 幾年來 gei2 nin4 loi4 = for the past several years 有一年 jau5 jat1 nin4 = one year; there was a year (common formation) 二年生 ji6 nin4 saang1 = [botany] biennial (common formation) 二十年代 ji6 sap6 nin4 doi6 = in the 1920's (common formation) 四十年代 sei3 sap6 nin4 doi6 = in the 1940's (common formation) 八十年代 baat3 sap6 nin4 doi6 = in the 80's (common formation) 九十年代 gau2 sap6 nin4 doi6 = in the 90's (common formation) 六十年代 luk6 sap6 nin4 doi6 = in the 60's (common formation) 五十年代 ng5 sap6 nin4 doi6 = in the 50's (common formation) 三十年代 saam1 sap6 nin4 doi6 = in the 30's (common formation) 新年好 san1 nin4 hou2 = "Happy New Year!" (common formation) 青年仔 cing1 nin4 zai2 = a young man 一年之計在於春 jat1 nin4 zi1 gai3 zoi6 jyu1 ceon1 = planning for the year will be done in spring 狗年 gau2 nin4 = the Year of the dog 新年進步 san1 nin4 zeon3 bou6 = Happy New Year 本命年 bun2 ming6 nin4 = year of one's birth sign 年份 nin4 fan6 = some particular year; age 年金 nin4 gam1 = annuity; pension 童年回憶 tung4 nin4 wui4 jik1 = childhood memory 年終花紅 nin4 zung1 faa1 hung4 = year-end bonus 粵 年輕力壯 nin4 hing1 lik6 zong3 = young and vigorous 更年期 gang1 nin4 kei4 = menopause 農曆新年 nung4 lik6 san1 nin4 = Chinese New Year 團年飯 tyun4 nin4 faan6 = family reunion dinner 嘉年華 gaa1 nin4 waa4 = carnival 拜年 baai3 nin4 = to make a New Year greeting 中年 zung1 nin4 = middle-aged 逐年 zuk6 nin4 = yearly 終年 zung1 nin4 = entire year; age at death 學年 hok6 nin4 = academic year 近年 gan6 nin4 = recent years 常年 soeng4 nin4 = the entire year; a typical year 晚年 maan5 nin4 = a person's later years in life 往年 wong5 nin4 = in years past; in previous years; formerly 七十年代 cat1 sap6 nin4 doi6 = the 1970s (the '70s) 年初 nin4 co1 = beginning of the year 年輕 nin4 heng1 = young 年青 nin4 cing1 = youthful 年齡 nin4 ling4 = (a person's) age 年底 nin4 dai2 = the end of the year, year-end 年度 nin4 dou6 = year, annual, yearly 隔年 gaak3 nin4 = every other year 現年 jin6 nin4 = current age 嘉年華會 gaa1 nin4 waa4 wui6*2 = carnival 週年 zau1 nin4 = anniversary 年薪 nin4 san1 = annual pay; annual salary 下半年 haa6 bun3 nin4 = second half of the year 流年 lau4 nin4 = fleeting time 賀年卡 ho6 nin4 kaa1 = New Year card 國 年間 nin4 gaan1 = during a certain period 老年 lou5 nin4 = elderly 一年兩造 jat1 nin4 loeng5 zou6 = yield two crops a year 下年 haa6 nin4*2 = next year 粵 年初一 nin4 co1 jat1 = New Year's Day (lunar) 閏年 jeon6 nin4 = leap year 一年班 jat1 nin4 baan1 = first form 舊曆年 gau6 lik6 nin4 = the Lunar New Year 開年 hoi1 nin4 = next year 陳年 can4 nin4 = [adj] wine, etc. of many years' standing; vintage 陳年美酒 can4 nin4 mei5 zau2 = old vintage wine 年班 nin4 baan1 = year (as in a student's level of study) 中國新年 zung1 gwok3 san1 nin4 = the Lunar/Chinese New Year 唐人年 tong4 jan4 nin4 = Chinese New Year 曆年 lik6 nin4 = calendar year 年曆 nin4 lik6 = single-page year calendar; an almanac 年頭兒 nin4 tau4 ji4 = year; harvest 國 連年 lin4 nin4 = successive years 一九九七年 jat1 gau2 gau2 cat1 nin4 = the year 1997 一九四九年 jat1 gau2 sei3 gau2 nin4 = the year 1949 (Communist revolution) 一年半 jat1 nin4 bun3 = a year and a half 一年多 jat1 nin4 do1 = more than a year 三十年來 saam1 sap6 nin4 loi4 = for the past thirty years 上半年 soeng6 bun3 nin4 = first half of a year 三年 saam1 nin4 = three years 享年 hoeng2 nin4 = live to the age of 昔年 sik1 nin4 = former years; previous years 青年旅舍 cing1 nin4 leoi5 se3 = youth hostel 五年計劃 ng5 nin4 gai3 waak6 = Five-Year Plan 按年代順序 on3 nin4 doi6 seon6 zeoi6 = in chronological order 成年者 sing4 nin4 ze2 = adult 最近幾年 zeoi3 gan6 gei2 nin4 = the last few years; last several years; recent years 本年度 bun2 nin4 dou6 = this year; the current year 封閉青年 fung1 bai3 cing1 nin4 = loner 千禧年 cin1 hei1 nin4 = the millennium 牛年 ngau4 nin4 = the Year of the ox 未成年者 mei6 sing4 nin4 ze2 = minor (not an adult) 國 未成年人 mei6 sing4 nin4 jan4 = minor 年限 nin4 haan6 = age limit; fixed number of years 年鑑 nin4 gaam3 = an almanac; a yearbook 年邁 nin4 maai6 = old; aged 年輕化 nin4 heng1 faa3 = make more youthful; promote younger staff 年老 nin4 lou5 = aged 年夜飯 nin4 je6 faan6 = New Year's Eve family dinner 年來 nin4 loi4 = over the last ... years 年以來 nin4 ji5 loi4 = since the year ... 年代初 nin4 doi6 co1 = beginning of an age; beginning of a decade 年之久 nin4 zi1 gau2 = period of ... years 好幾年 hou2 gei2 nin4 = several years 在今年年底 zoi6 gam1 nin4 nin4 dai2 = at the end of this year 四年制的大學 sei3 nin4 zai3 dik1 daai6 hok6 = four-year university 年表 nin4 biu2 = chronological table 從去年 cung4 heoi3 nin4*2 = since last year 近年來 gan6 nin4 loi4 = for the past few years 不聽話的青年 bat1 teng1 waa6 dik1 cing1 nin4 = a wayward teenager 國 中年失業人士 zung1 nin4 sat1 jip6 jan4 si6 = middle-aged unemployed people 倒數嘉年華 dou3 sou2 gaa1 nin4 waa4 = a countdown carnival 年輕的危險罪犯 nin4 heng1 dik1 ngai4 him2 zeoi6 faan6 = a vicious young thug 國 離家出走的少年 lei4 gaa1 ceot1 zau2 dik1 siu3 nin4 = runaway teenager 國 少年罪犯 siu3 nin4 zeoi6 faan6 = juvenile delinquency 雞年 gai1 nin4 = the Year of the rooster 年花 nin4 faa1 = Lunar New Year plants / flowers / trees 年刊 nin4 hon1*2 = yearbook 聽君一席話,勝讀十年書 ting3 gwan1 jat1 zik6 waa6, sing3 duk6 sap6 nin4 syu1 = Listening to what you said is better than studying for 10 years 萬年油 maan6 nin4 jau4 = reused cooking oil 粵 日復日,年復年 jat6 fuk6 jat6 nin4 fuk6 nin4 = time over time 年初七 nin4 co1 cat1 = 7th day of the Chinese New Year (also 人日) 日本新年 jat6 bun2 san1 nin4 = Japanese new year (shogatsu or oshogatsu) 英年 jing1 nin4 = [n] day of youthful vigor 英年早逝 jing1 nin4 zou2 sai6 = die young 歷年 lik6 nin4 = past years 元年 jyun4 nin4 = [n] the first year (of an era) 年宵花市 nin4 siu1 faa1 si5 = Lunar New Year flower market 中年發福 zung1 nin4 faat3 fuk1 = [exp] middle-aged weight gain 中年人 zung1 nin4 jan4 = a middle-aged person (40-50 years); a middle-aged man 一年生 jat1 nin4 saang1 = [botany] annual 一年生植物 jat1 nin4 saang1 zik6 mat6 = [botany] annual plant; annual 年年歲歲 nin4 nin4 seoi3 seoi3 = year by year (common formation) 年年有餘 nin4 nin4 jau5 jyu4 = (may you) have plenty to spare every year 少年老成 siu3 nin4 lou5 sing4 = an old head on young shoulders; a young person lacking in vigour and drive 十年樹木 sap6 nin4 syu6 muk6 = it takes ten years to grow a tree (...but a hundred for a person) 知識青年 zi1 sik1 cing1 nin4 = young intellectual 老年癡呆 lou5 nin4 ci1 ngoi4 = Alzheimer's disease; senility, senile dementia 百年好合 baak3 nin4 hou2 hap6 = eternal harmony 週年紀念 zan1 nin4 gei2 nim6 = anniversary commemoration (common formation) 挨年近晚 aai1 nin4 gan6 maan5 = approaching lunar new year's eve; end of the year 賀年咭 ho6 nin4 kaat1 = a new year's card 粵 百年歸老 baak3 nin4 gwai1 lou5 = after an elderly person dies (lit., "100 years returns the old") 安享晚年 on1 hoeng2 maan5 nin4 = live in peace and enjoy life at old age 少年節目 siu3 nin4 zit3 muk6 = teeny-bopper show; a programme for youths (common formation) N年前 N nin4 cin4 = a long long time ago 隱蔽青年 jan2 bai3 cing1 nin4 = introverted youth 遺臭萬年 wai4 cau3 maan6 nin4 = to be remembered with a bad reputation 年少無知 nin4 siu3 mou4 zi1 = young and ignorant 不良少年 bat1 loeng4 siu3 nin4 = a juvenile delinquent 國 一年半載 jat1 nin4 bun3 zoi2 = a year or so; in about a year 年長 nin4 zoeng2 = senior, seniority 年逾古稀 nin4 jyu4 gu2 hei1 = over seventy years old 三年抱兩 saam1 nin4 pou5 loeng5 = have 2 babies in 3 years 年月 nin4 jyut6 = days; years 團年 tyun4 nin4 = Spring festival family reunion; to eat the Lunar New Year's Eve supper 某年某月 mau5 nin4 mau5 jyut6 = some year some month 咸豐年 haam4 fung1 nin4 = of old, many years ago 憤怒青年 fan5 nou6 cing1 nin4 = angry patriotic youth 舊歷年 gau6 lik6 nin4 = Chinese New Year 粵 年卅晚 nin4 saa1 maan5 = Chinese New Year's Eve 粵 心理年齡 sam1 lei5 nin4 ling4 = mental age 年華 nin4 waa4 = time; years; age 年三十晚謝灶──好做唔做 nin4 saam1 sap6 maan5 ze6 zou3 hou2 zou6 m4 zou6 = did not do what one should have done 粵 新年大計 san1 nin4 daai6 gai3 = New Year's resolution 賀年 ho6 nin4 = celebrating the New Year 賀年片 ho6 nin4 pin3*2 = a new year's card 拜年咭 baai3 nin4 kaat1 = a new year's card 粵 一年到晚 jat1 nin4 dou3 maan5 = all year round 粵 小心駛得萬年船 siu2 sam1 sai2 dak1 maan6 nin4 syun4 = it pays a long way to be careful 咸豐年咁耐 haam4 fung1 nin4 gam3 noi6 = a long time ago; very old; many years ago 粵 數年 sou3 nin4 = some years 年半 nin4 bun3 = a year and a half 粵 雙失青年 soeng1 sat1 ceng1 nin4 = teenager who is out of school without a job. (common formation) 成年禮 sing4 nin4 lai5 = coming-of-age ceremony 年貨 nin4 fo3 = special purchases for the Spring Festival 五十年不變 ng5 sap6 nin4 bat1 bin3 = (the basic law in HK) fifty years without change 虎年 fu2 nin4 = the Year of the tiger 兔年 tou3 nin4 = the Year of the rabbit 龍年 lung4 nin4 = the Year of the dragon 蛇年 se4 nin4 = the Year of the snake 馬年 maa5 nin4 = the Year of the horse 羊年 joeng4 nin4 = the Year of the goat 猴年 hau4 nin4 = the Year of the monkey 豬年 zyu1 nin4 = the Year of the pig 鼠年 syu2 nin4 = the Year of the rat 適婚年齡 sik1 fan1 nin4 ling4 = marriagable age; appropriate age to get married 度日如年 dou6 jat6 jyu4 nin4 = every day that passes seems like a year; time transpires at a slow rate 得人恩果千年記 dak1 jan4 jan1 gwo2 cin1 nin4 gei3 = to remember someone's favour to oneself for a 1000 years; to be grateful for what others have done for oneself 新曆年 san1 lik6 nin4 = 1. the new year of the Gregorian calendar 2.the Gregorian calendar 3. the solar calendar 粵 新年頭 san1 nin4 tau4*2 = the first day of the lunar month up until the Lantern Festival on the 15th of the same month 粵 年紀大,機器壞 nin4 gei2 daai6 gei1 hei3 waai6 = 1. (people) be frail or have bad health because of old age 2. (appliances) break down due to age 粵 邊緣青年 bin1 jyun4 cing1 nin4 = at-risk youths 千年期 cin1 nin4 kei4 = millennium 年假 nin4 gaa3 = annual vacation; annual holiday; annual leave 年齡限制 nin4 ling4 haan6 zai3 = age limit 跨年日 kwaa1 nin4 jat6 = New Year's Eve 青年人 cing1 nin4 jan4 = young people, the young 年青人 nin4 cing1 jan4 = young people, the young 年號 nin4 hou6 = regnal year/period, regnal title, era name 年紀輕輕 nin4 gei2 heng1 heng1 = the younger generation, during the young age 年尾雙糧 nin4 mei5 soeng1 loeng4 = year-end double pay 粵 延年益壽 jin4 nin4 jik1 sau6 = prolong the years of one's life; increase one's longevity 中年危機 zung1 nin4 ngai4 gei1 = mid-life crisis 年復一年 nin4 fuk6 jat1 nin4 = year after year 年歲 nin4 seoi3 = age; years 年事 nin4 si6 = age; years 年幼無知 nin4 jau3 mou4 zi1 = young and ignorant 年宵市場 nin4 siu1 si5 coeng4 = Lunar New Year Fair 行年宵 haang4 nin4 siu1 = visiting the Lunar New Year Fair; walk the year night 粵 末年 mut6 nin4 = final years of a dynasty, regime, or reign 少年得志大不幸 siu3 nin4 dak1 zi3 daai6 bat1 hang6 = it is a great misfortune for a young person taste success too early 長年累月 coeng4 nin4 leoi6 jyut6 = year after year; year in, year out; over the years 冬大過年 dung1 daai6 gwo3 nin4 = the Winter Solstice is treated as more important than the New Year 粵 男性更年期 naam4 sing3 gang1 nin4 kei4 = andropause 百年老字號 baak3 nin4 lou5 zi6 hou6 = an old established business 財務年度 coi4 mou6 nin4 dou6 = [n] fiscal year 財政年度 coi4 zing3 nin4 dou6 = [n] financial year, fiscal year 香港青年協會 hoeng1 gong2 cing1 nin4 hip3 wui6*2 = Federation of Youth Services, HK 香港青年商會 hoeng1 gong2 cing1 nin4 soeng1 wui6*2 = Junior Chamber of Commerce, HK 香港青年政策研究所 hoeng1 gong2 cing1 nin4 zing3 caak3 jin4 gau3 so2 = Hong Kong Avant-Garde Policy Research Institute 保單週年日 bou2 daan1 zau1 nin4 jat6 = policy anniversary date (common formation) 青少年暑期活動計劃 cing1 siu3 nin4 syu2 kei4 wut6 dung6 gai3 waak6 = Summer Youth Programme 青年會 cing1 nin4 wui6*2 = YMCA 國際青年協會 gwok3 zai3 cing1 nin4 hip3 wui6*2 = Association of International Youth 男青年會 naam4 cing1 nin4 wui6*2 = YMCA, Young Men's Christian Association 風水佬呃你十年八年 fung1 seoi2 lou2 aak1 nei5 sap6 nin4 baat3 nin4 = Time will tell 粵 因住收尾嗰幾年 jan1 zyu6 sau1 mei5*1 go2 gei2 nin4 = be careful for the last few years of your life 粵 松鶴延年 cung4 hok6 jin4 nin4 = the pine and crane delays the years 三年自然災害 saam1 nin4 zi6 jin4 zoi1 hoi6 = the Three Years of Natural Disasters 唐英年 tong4 jing1 nin4 = Henry Tang Ying Nian 赤柱年華 cek3 cyu5 nin4 waa4 = years served in the Stanely prison 粵 頤養天年 ji4 joeng5 tin1 nin4 = retire; take care of oneself during one's remaining years after retirement 年屆不惑 nin4 gaai3 bat1 waak6 = 40 years old; to have reached the age 40; to be a quadragenarian 期頤之年 kei4 yi4 zi1 nin4 = one hundred years old; to be a centenarian 年屆古稀 nin4 gaai3 gu3 hei1 = have reached the age of 70; 70 years old; to be a septuagenarian 耄耋之年 mou6 dit6 zi1 nin4 = be between 80-90 years old; to be an octogenarian or an nonagenarian 花甲之年 faa1 gaap3 zi1 nin4 = 60 years old; to be a sexagenarian 知命之年 zi1 ming6 zi1 nin4 = 50 years old; to be a quinquagenarian 不惑之年 bat1 waak4 zi1 nin4 = 40 years old; to be a quadragenarian 而立之年 ji4 lap6 zi1 nin4 = 30 years old; to be a tricenarian 德高年劭 dak1 gou1 nin4 siu6 = to be of high moral integrity and honor as well as advanced in age 髫年 tiu4 nin4 = childhood 刑事責任年齡 jing4 si6 zaak3 jam6 nin4 ling4 = age of penal responsibility 年資 nin4 zi1 = seniority 似水流年 ci5 seoi2 lau4 nin4 = time flies; time and tide wait for no man 十年唔逢一閏 sap6 nin4 m4 fung4 jat1 jeon6 = once in a blue moon 粵 中國青年報 zung1 gwok3 cing1 nin4 bou3 = China Youth (official newspaper) 香港青年獎勵計劃 hoeng1 gong2 cing1 nin4 zoeng2 lai6 gai3 waak6 = The Hong Kong Award for Young People 青少年團體突破機構 cing1 siu3 nin4 tyun4 tai2 dat6 po3 gei1 kau3 = Breakthrough youth group 青年事務委員會 cing1 nin4 si6 mou6 wai2 jyun4 wui6*2 = The Commission on Youth 楊永年 joeng4 wing5 nin4 = William Yeung 趙年 ziu6 nin4 = Zhao Nien |
||
Showing all 30 examples containing 年
佢哋嘅分別只有半年。 粵
There's only half a year's difference between them. [Lit. Their difference only have half year]
婆婆,你今年貴庚呀? 粵
Po Po (an elderly woman), how old are you? [Scenario: A person is talking to an elderly woman. ]
今年學費貴過舊年 粵
This year's tuition fees are more than last year's. [Lit. This year study fee expensive-surpass last year.]
我每一年染兩次髮 粵
I dye my hair twice a year. [Lit. I each one year dye two times hair. Note how the verb and object are split up by the frequency phrase.]
佢喺多倫多住咗十年喇。 粵
He has lived in Toronto for ten years. [喇 means "by now" in the sentence, indicating sth in the present. Cutting off 喇, the sentence would mean "He lived in Toronto for ten years", indicating sth of the past.]
年卅呀晚呢度人山人海直情水泄不通 粵
On the 30th night, this place will be completely filled with people, impossible to move.
呢壇嘢要從長計議,小心駛得晚年船呀 粵
We must consider this matter more carefully; being cautious will help us go a long way.
方丈已經圓寂五年 ?!
The abbot has passed away for five years [Sample sentence now uses 方丈 (abbot, head monk) as the subject of the sentence. But the audio still uses 道師 (Taoist priest) which appeared in the older version. As 圓寂 (in the middle of the sentence) is a Buddhist term, I think 方丈 is corre]
豈但年青人愛好運動,就連上了年紀的人也積極鍛煉身體。
Not only are the young keen in sports, even the elderly are enthusiastic about physical training.
只有懶漢庸才才會留戀那大鍋飯的年代。 國
Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.
年卅晚同家人喺度𨅝檯腳, 點知得咁啱男朋友又預訂咗情人節喺呢度食燭光晚餐。 粵
I had my reunion dinner with my family here on Chinese New Year's Eve. Little did I know that my boyfriend made a reservation to have our candlelight dinner in this same place on Valentine's day. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |