|
||
This dictionary is a collaborative project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of volunteers from around the world.
If you can spare even ten minutes a week to help with this project then please
volunteer. Editing is easy, you just use your web browser!
Found 105 word entries for "而"
Link to this search: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/search/?searchtype=1&text=%E8%80%8C |
||||
Word | jyutping | pinyin | Meaning | |
乘虛而入 | sing4 heoi1 ji4 jap6 | to enter by exploiting a weak spot; to take advantage of a lapse | ||
而言 | ji4 jin4 | with regard to (preceding phrase) | ||
而家 | ji4 gaa1 | 粵 now; this moment | ||
反而 | faan2 ji4 | on the contrary | ||
而今 | ji4 gam1 | now, at the present time | ||
而唔係 | ji4 m4 hai6 | 粵 instead of; rather than | ||
而且 | ji4 ce2 | but also; furthermore; anyways | ||
然而 | jin4 ji4 | 國 but; however | ||
似是而非 | ci5 si6 ji4 fei1 | (stock phrase) looks right, but is actually not | ||
時而 | si4 ji4 | occasionally | ||
不言而喻 | bat1 jin4 ji4 jyu6 | it goes without saying | ||
不辭而別 | bat1 ci4 ji4 bit6 | to leave without saying goodbye | ||
一哄而散 | jat1 hung6 ji4 saan3 | (idiom) disperse in confusion | ||
一概而論 | jat1 koi3 ji4 leon6 | treat different matters the same | ||
因而 | jan1 ji4 | thus | ||
總而言之 | zung2 ji4 jin4 zi1 | in short; in brief; in a word | ||
形而上學 | jing4 ji4 soeng6 hok6 | metaphysics - outside actual experience | ||
顯而易見 | hin2 ji4 ji6 gin3 | obviously; clearly | ||
進而 | zeon3 ji4 | and then | ||
從而 | cung4 ji4 | thus; thereby; therefore | ||
而已 | ji4 ji5 | that's all, nothing more | ||
而是 | ji4 si6 | 國 but rather | ||
不一而足 | bat1 jat1 ji4 zuk1 | 國 numerous; to be by no means an isolated case | ||
不可同日而語 | bat1 ho2 tung4 jat6 ji4 jyu5 | 國 cannot be mentioned in the same breath | ||
不得而知 | bat1 dak1 ji4 zi1 | 國 unknown; unable to find out | ||
不宣而戰 | bat1 syun1 ji4 zin3 | 國 open hostilities without declaring war; start an undeclared war | ||
不寒而慄 | bat1 hon4 ji4 leot6 | 國 shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder | ||
不約而同 | bat1 joek3 ji4 tung4 | 國 take the same action or view without prior consultation; happen to coincide | ||
不翼而飛 | bat1 jik6 ji4 fei1 | 國 disappear without trace; vanish all of a sudden; spread fast; spread like wildfire | ||
疾馳而過 | zat6 ci4 ji4 gwo3 | swept past, flashed by at high speed | ||
不謀而合 | bat1 mau4 ji4 hap6 | 國 agree without prior consultation; happen to hold the same view | ||
不歡而散 | bat1 fun1 ji4 saan3 | 國 to break up in discord; part on bad terms | ||
不期而遇 | bat1 kei4 ji4 jyu6 | 國 meet by chance; have a chance encounter | ||
不期然而然 | bat1 kei4 jin4 ji4 jin4 | 國 happen unexpectedly; turn out contrary to one's expectations | ||
擦肩而過 | caat3 gin1 ji4 gwo3 | brief encounter; to brush past somebody | ||
久而久之 | gau2 ji4 gau2 zi1 | (set phrase) [adv] as time pases; in the course of time | ||
如此而已 | jyu4 ci2 ji4 ji5 | that's what it all adds up to | ||
視乎情況而定 | si6 fu4 cing4 fong3 ji4 ding6 | it depends on circumstances | ||
視情況而定 | si6 cing4 fong3 ji4 ding6 | it depends | ||
不而 | bat1 ji4 | 粵 why not...?; it's better to... (variant of 不如) | ||
退而求其次 | teoi3 ji4 kau4 kei4 ci3 | next best thing | ||
輕而易舉 | hing1 ji4 jik6 geoi2 | effortless; to do something without making an effort | ||
因誤會而結合,因了解而分開 | jan1 ng6 wui6 ji4 git3 hap6, jan1 liu5 gaai2 ji4 fan1 hoi1 | become a couple because of misunderstanding, and break up becuase of knowing each other deeply | ||
言而無信 | jin4 ji4 mou4 seon3 | cannot trust what one says | ||
一擁而上 | jat1 jung2 ji4 soeng5 | rush up in a crowd | ||
為反對而反對 | wai6 faan2 deoi3 ji4 faan2 deoi3 | opposed for the sake of opposition | ||
一掃而空 | jat1 sou3 ji4 hung1 | make a clean sweep of | ||
同日而語 | tung4 jat6 ji4 jyu5 | be mentioned in the same breath | ||
死而後已 | sei2 ji4 hau6 ji5 | until one's dying day | ||
因情況而定 | jan1 cing4 fong3 ji4 ding6 | 國 it depends | ||
天網恢恢,疏而不漏 | tin1 mong5 fui1 fui1, so1 ji4 bat1 lau6 | justice has a long arm; Heaven's justice is inescapable | ||
而係 | ji4 hai6 | 粵 but rather | ||
脫穎而出 | tyut3 wing6 ji4 ceot1 | rise or stand out above the rest | ||
而起 | ji4 hei2 | because of; arising from | ||
視而不見 | si6 ji4 bat1 gin3 | to see but not really see; turn a blind eye to | ||
聽而不聞 | ting1 ji4 bat1 man4 | to listen but not really hear; turn a deaf ear to | ||
視而不見,聽而不聞 | si6 ji4 bat1 gin3, ting1 ji4 bat1 man4 | take no notice; to appear to looking and listening, but not really | ||
的而且確 | dik1 ji4 ce2 kok3 | 粵 indeed; really | ||
心有餘而力不足 | sam1 yau5 jyu4 ji4 lik6 bat1 zuk1 | the spirit is willing but the will is weak | ||
滿載而歸 | mun5 zoi3/2 ji4 gwai1 | return with fruitful results; come back from a rewarding journey | ||
凱旋而歸 | hoi2 syun4 ji4 gwai1 | return in triumph | ||
易地而處 | jik6 dei6 ji4 cyu2 | trade places | ||
取而代之 | ceoi2 ji4 doi6 zi1 | replace | ||
失而復得 | sat1 ji4 fuk6 dak1 | regain; lose and win back; find again | ||
適可而止 | sik1 ho2 ji4 zi2 | stop before you overdo sth.; stop once you've reached the limit | ||
知難而退 | zi1 naan4 ji4 teoi3 | to retreat or give up after realizing one is up against unfavourable circumstances | ||
奪眶而出 | dyut6 hong1 ji4 ceot1 | begin shedding tears | ||
一蹴而就 | jat1 cuk1 ji4 zau6 | to reach one's goal in a single step | ||
三思而後行 | saam3 si1 ji4 hau6 hang4 | look before you leap | ||
接踵而來 | zip3 zung2 ji4 loi4 | to come on after another; in come in succession | ||
望而生畏 | mong6 ji4 sang1 wai3 | awe-inspiring; terrifying; overwhelming | ||
可想而知 | ho2 soeng2 ji4 zi1 | one may well imagine | ||
隆而重之 | lung4 ji4 zung6 zi1 | make sth. grand | ||
珍而重之 | zan1 ji4 zung6 zi1 | to cherish; to value | ||
鋌而走險 | ting5 ji4 zau2 him2 | to take desperate measures when at risk; to make a reckless move when in danger | ||
樂而忘返 | lok6 ji4 mong4 faan2 | be so enraptured that one forget\'s to go home | ||
脫口而出 | tyut3 hau2 ji4 ceot1 | say sth. unwittingly; blurt out | ||
一躍而下 | jat1 joek6 ji4 haa6 | leap down | ||
游繩而下 | jau4 sing4*2 ji4 haa6 | climb down a rope | ||
無功而返 | mou4 gung1 ji4 faan2 | return without success | ||
落荒而逃 | lok6 fong1 ji4 tou4 | take to flight; flee in panic | ||
背道而馳 | bui3 dou6 ji4 ci4 | run counter to; contrary to | ||
因人而異 | jan1 jan4 ji4 ji6 | vary from person to person | ||
可望而不可及 | ho2 mong6 ji4 bat1 ho2 kap6 | unattainable; inaccessible | ||
周而復始 | zau1 ji4 fuk6 ci2 | move in cycles; in repeating cycles | ||
量力而為 | loeng6 lik6 ji4 wai4 | know one's limits; not go overboard | ||
半途而廢 | bun3 tou4 ji4 fai3 | give up halfway | ||
不勞而獲 | bat1 lou4 ji4 wok6 | 'to succeed with no effort' | ||
敬而遠之 | ging3 ji4 jyun6 zi1 | keep at a respectful distance | ||
老而不 | lou5 ji4 bat1 | 粵 indecent old man | ||
惠而浦 | wai6 ji4 pou2 | Whirlpool (brand name) | ||
唔好為咗一棵樹,而放棄成個森林 | m4 hou2 wai6 zo2 jat1 po1 syu6, ji4 fong3 hei3 seng4 go3 sam1 lam4 | 粵 don't focus on only one girl, hence give up other girls | ||
奪門而出 | dyut6 mun4 ji4 ceot1 | to hasten out of the house in a great rush | ||
顧左右而言他 | gu3 zo2 jau6 ji4 jin4 taa1 | to avoid the topic of discussion | ||
鎩羽而歸 | saat3 jyu5 ji4 gwai1 | return frustrated and downtrodden after being defeated | ||
何樂而不為 | ho4 lok6 ji4 bat1 wai4 | why not go ahead with it | ||
而立之年 | ji4 lap6 zi1 nin4 | 30 years old; to be a tricenarian | ||
法網恢恢,疏而不漏 | faat3 mong5 fui1 fui1, so1 ji4 bat1 lau6 | you can't run from the law; the law is without mercy | ||
樂而不淫 | lok6 ji4 bat1 jam4 | joy without licentiousness; joy without wantonness | ||
齎恨而亡 | zai1 han6 ji4 mong4 | pass away with regret | ||
齎志而歿 | zai1 ji3 ji4 mut6 | die with unaccomplished ambitions | ||
出污泥而不染 | ceot1 wu1 nai4 ji4 bat1 jim5 | remain undefiled in the face of widespread corruption | ||
華而不實 | waa4 ji4 bat1 sat6 | flashy; pretentious | ||
口惠而實不至 | hau2 wai6 ji4 sat6 bat1 zi3 | pay lip service | ||
趙學而 | ziu6 hok6 ji4 | Bondy Chiu |
Found 33 Chinese Examples for "而" | ||
你而家喺日本 | 粵 You're in Japan at the moment | |
而家幾點鐘? 而家係三點三個字。 | 粵 What time is it now? It's a quarter past three. | |
我哋而家出門[口] | 粵 We're leaving now. | |
而家幾點(鐘)? | 粵 What is the time now? | |
而家差兩個字七點 | 粵 It's ten to seven now. | |
我同佢而家冇拍拖 | 粵 I'm not dating her any more. | |
我而家喺機場等緊下班機。 | 粵 I am waiting for the next plane at the airport. | |
以前呢度啲生意重做得下嘅,但而家就喎呵囉 | 粵 Doing business here used to be all right, but now, it's over. | |
我而家要決定。 | 粵 I have to decide now. | |
你而家返屋企囉呵? | 粵 You are going home now, aren't you? | |
咁重要嘅嘢,而家先至同我講 | 粵 Why has he left telling me such an important thing until now? | |
中國而家開放過以前 | 粵 China is now more open. | |
原來係噉,反而係我畀你嚇一跳添 | 粵 On the contrary, it's me that's scared by you! | |
而家啲細路真係身在福中不知福! | 粵 Children nowadays really don't know how fortunate they are. | |
其實我好想同佢掟煲,但係因為次次同佢講呢件事佢都喊得好慘,所以到而家我都唔敢同佢講分手 | 粵 Actually I really want to break up with her, but I daren't suggest it. Every time I mention it, she bursts into tears. | |
因為走投無路而被逼賣兒鬻女 | Having no other way out, they were forced to sell their children. | |
而家冇人聽佢支笛㗎喇 | 粵 No one takes instructions from him anymore. | |
而家佢著緊草,梗係聯絡佢唔到啦 | 粵 He is definitely uncontactable now since he is on the run. | |
真係住得背,而家先知佢移民咗! | 粵 I am really not well informed. It is now that I learn he has migrated. | |
咁遠我唔去囉, 何況而家落緊雨 | 粵 I won't go that far away; moreover, it's raining now. | |
啲蚊零舍毒,咬嚫啲蚊赧到而家都未消 | 粵 These mosquitoes especially potent as the swellings from their bites have yet to subside. | |
啱換咗嘅新門鎖反而重𣲷 | 粵 The newly changed door lock is unexpectedly not as smooth as the old one. | |
我做呢份工唔係為錢而係為自己開心。 | 粵 I do this job not for the money, but rather for my happiness. | |
我做這份工作不是為錢而是為自己開心。 | 國 I do this job not for the money, but rather for my happiness. | |
而家噉嘅情況佢重有心情去游山玩水? | 粵 He still has the mood to go for sightseeing at a time like this? | |
我想學好講嘢先。當我講得好嘅時候,就會開始學寫。而家,我只係想留到最後先至學寫。 | 粵 I want to learn to speak first . When I can speak well, then I'll learn to write. For now, I just want to leave the writing until last. | |
我而家同朋友HEA緊。 | 粵 Right now, I'm hanging out with my friends. | |
舊底呢種玩具風靡一時,而家唔興㗎喇。 | 粵 This type of toy was once very fashionable and popular. Now it is no longer an 'in thing'. | |
而家唔好買住,遲啲啲嘢就會喊冷㗎喇。 | 粵 Do not buy now; they will soon be slashing the prices. | |
同咁多對手競爭,點樣先至得令到自己脫穎而出呢 | 粵 With so many other competitors, how can I ensure that I stand out from the rest? | |
你豈能不辭而別! | How could you leave without saying goodbye? | |
示威者向警察掟石﹐而警察用橡膠子彈回敬。 | 粵 Protesters threw stones at the police, who responded with rubber bullets. | |
旅遊業者不須擔心少了某種噱頭十足的用語而流失生意 | 國 The travel industry should not be unduly worried about businesses badly affected due to the cessation in the use of gimmicky linguistics of their promotions. |