兵敗如山倒
bing1 baai6 jyu4 saan1 dou2 bing1 bai4 ru2 shan1 dao3 = troops in defeat like a landslide; a beaten army in total collapse
火山
fo2 saan1 huo3 shan1 = volcano
山地
saan1 dei6 shan1 di4 = mountainous terrain
山水
saan1 seoi2 shan1 shui3 = landscape
山羊
saan1 joeng4 shan1 yang2 = goat
上山
soeng5 saan1 shang4 shan1 = go uphill; hold a funeral procession
山丘
saan1 jau1 shan1 qiu1 = hills and mountains
山竹
saan1 zuk1 shan1 zhu2 = mangosteen
活火山
wut6 fo2 saan1 huo2 huo3 shan1 = active volcano
山頂
saan1 deng2 shan1 ding3 = mountain peak; hilltop; (placename) Shan Ting
山楂餅
saan1 zaa1 beng2 shan1 zha1 bing3 = hawberry flakes
爬山
paa4 saan1 pa2 shan1 = mountain-climbing ; to hike
山區
saan1 keoi1 shan1 qu1 = mountainous area; hilly region
山頭
saan1 tau4 shan1 tou2 = hilltop; mountain top; (placename) Shan Tau
山腳
saan1 goek3 shan1 jiao3 = foothill; foot of the mountain
山谷
saan1 guk1 shan1 gu3 = valley
山河
saan1 ho4 shan1 he2 = the hills and rivers; the nation's land
火山口
fo2 saan1 hau2 huo3 shan1 kou3 = volcanic crater
山口
saan1 hau2 shan1 kou3 = mountain pass (used especially in place-names)
中山
zung1 saan1 zhong1 shan1 = [1] Sun Yatsen; [2] town in Guangdong Province named after Sun Yatsen
西山
sai1 saan1 xi1 shan1 = [1] western hills or mountains; [2] Western Hills (a popular recreation area near Beijing)
古老石山
gu2 lou5 sek6 saan1 = old-fashioned
山林
saan1 lam4 shan1 lin2 = mountain forest
山根
saan1 gan1 shan1 gen1 = root of the nose; foot of a mountain
環形山
waan4 jing4 saan1 huan2 xing2 shan1 = crater (lit., "ring shaped mountain")
山楂
saan1 zaa1 shan1 zha1 = hawberry
山楂糕
saan1 zaa1 gou1 shan1 zha1 gao1 = hawberry cake
山峰
saan1 fung1 shan1 feng1 = peak; summit; hilltop
山脈
saan1 mak6 shan1 mai4 = mountain range
山崗
saan1 gong1 shan1 gang3 = a mound; a small hill
山嶺
saan1 leng5 shan1 ling3 = mountain ridge
山腰
saan1 jiu1 shan1 yao1 = mountain waist, hillside, mountainside; (placename) Shan Yiu
山溝
saan1 kau1 shan1 gou1 = valley; gulley; ravine
山崖
saan1 ngaai4 shan1 ya2 = cliff
山坡
saan1 bo1 shan1 po1 = hillside
山東
saan1 dung1 shan1 dong1 = Shandong
山西
saan1 sai1 shan1 xi1 = Shanxi
大嶼山
daai6 jyu4 saan1 da4 yu3 shan1 = Lantau island
出山
ceot1 saan1 chu1 shan1 = make a comeback 粵
佛山
fat6 saan1 fo2 shan1 = Foshan
炮台山
paau3 toi4 saan1 = Fortress Hill (MTR station)
山路
saan1 lou6 = hill path
舊金山
gau6 gam1 saan1 jiu4 jin1 shan1 = San Francisco 國
新金山
san1 gam1 saan1 xin1 jin1 shan1 = Melbourne
金山
gam1 saan1 jin1 shan1 = nineteenth-century America
金山灣
gam1 saan1 waan1 jin1 shan1 wan1 = San Francisco Bay
金山灣區
gam1 saan1 waan1 keoi1 jin1 shan1 wan1 qu1 = San Francisco Bay area
山貓
saan1 maau1 = lynx
有眼不識泰山
jau5 ngaan5 bat1 sik1 taai3 saan1 = entertain an angel unawares 國
山莊
saan1 zong1 shan1 zhuang1 = mountain villa
山旮旯
saan1 kaa1 laa1 shan1 ga1 la2 = faraway hilly area
山泥
saan1 nai4 = mountain of mud/loose earth (+傾瀉=landslide)
山火
saan1 fo2 = forest fire in the mountains
山泥傾瀉
saan1 nai4 king1 se3 = landslide, landslip
青山
cing1 saan1 qing1 shan1 = Castle Peak, Hong Kong (Ching Shan); lunatic asylum
中山裝
zung1 saan1 zong1 zhong1 shan1 zhuang1 = "Mao Suit", Sun Zhongshan's (Sun Yat-sen) uniform
山歌
saan1 go1 = folk song (lit., "mountain song")
山竹果
saan1 zuk1 gwo2 = mangosteen; manggis
山羊星座
saan1 joeng4 sing1 zo6 = Capricorn
山茶
saan1 caa4 = camellia
山頂纜車
saan1 deng2 laam6 ce1 shan1 ding3 lan3 che1 = Peak Tram
拜山
baai3 saan1 = visit to grave
攀山
paan1 saan1 pan1 shan1 = mountain climbing
行山
haang4 saan1 = climb mountain; hike; trek; go hiking 粵
野山椒
je5 saan1 ziu1 = pickled chili pepper
山雞
saan1 gai1 = the ringed pheasant; a wild chicken 粵
半山區
bun3 saan1 keoi1 ban4 shan1 qu1 = Mid Levels (in Hong Kong)
山兜
saan1 dau1 = a mountain chair
山埃
saan1 aai1 = cyanide
墳山
fan4 saan1 = a hill cemetery
雪山
syut3 saan1 = snow capped
人山人海
jan4 saan1 jan4 hoi2 ren2 shan1 ren2 hai3 = a large crowd; people everywhere
山竹牛肉
saan1 zuk1 ngau4 juk6 = beef ball and bean curd
山葵
saan1 kwai4/3 shan1 kui2 = wasabi
過山車
gwo3 saan1 ce1 guo4 shan1 che1 = roller coaster
山崩
saan1 bang1 shan1 beng1 = landslide; landslip
冰山
bing1 saan1 bing1 shan1 = iceberg
多山
do1 saan1 duo1 shan1 = mountainous
火焰山
fo2 jim6 saan1 huo3 yan4 shan1 = HuoYan Shan (Flaming Mountains)
淮山
waai4 saan1 huai2 shan1 = Chinese yam; Dioscorea opposita
中山大學
zung1 saan1 daai6 hok6 = Sun Yat-sen University
山胡桃木
saan1 wu4 tou4 muk6 shan1 hu2 tao2 mu4 = hickory
山奈
saan1 noi6 shan1 nai4 = cyanide; sodium cyanide
噴火山口
pan3 fo2 saan1 hau2 pen1 huo3 shan1 kou3 = caldera
中山先生
zung1 saan1 sin1 saang1 zhong1 shan1 xian1 sheng1 = Mr. Sun Yatsen (honorific form)
澳洲之山賊
ou3 zau1 zi1 saan1 caak6 ao4 zhou1 zhi1 shan1 zei2 = a bushranger
中山路
zung1 saan1 lou6 zhong1 shan1 lu4 = Sun Yatsen Avenue (about the equivalent of "Washington Avenue" in America)
開門見山
hoi1 mun4 gin3 saan1 kai1 men2 jian4 shan1 = to get right to the point; to open the door and see the mountain
高山
gou1 saan1 gao1 shan1 = alpine
中山公園
zung1 saan1 gung1 jyun4*2 Zhong1 shan1 gong1 yuan2 = Zhongshan park (in Beijing)
山珍海味
saan1 zan1 hoi2 mei6*2 = delicacies
鳳凰山
fung6 wong4 saan1 = Fung Wong Shan, Lantau Peak
爬山單車
paa4 saan1 daan1 ce1 = mountain bike 粵
山墳
saan1 fan4 = hillside burial
江山如畫
gong1 saan1 jyu4 waa6*2 = the country is so beautiful (lit., "the scenery is like a picture")
金山伯
gam1 saan1 baak3 = American Chinese
金山客
gam1 saan1 haak3 = a Chinese-American returning to China to visit (lit., "gold mountain guest") 粵
金山橙
gam1 saan1 caang4*2 = Temple oranges (named after WC Temple)
山東羊
saan1 dung1 joeng4 = a clay pot consisting of lamb or goat pieces stewed with peppers
山東菜肉餃
saan1 dung1 coi3 juk6 gaau2 shan1 dong1 cai4 rou4 jiao3 = Shandong vegetable and meat dumplings
山竹牛肉球
saan1 zuk1 ngau4 juk6 kau4 = steamed beef balls with bean curd skin
山羊鬍子
saan1 joeng4 wu4 zi2 = a goatee (type of beard)
山婆
saan1 po4 = a large woman, a huge woman
山東婆
saan1 dung1 po4*2 = a strong female; a strong woman 粵
燒山
siu1 saan1 = [n][v] (to have) a hill fire
太平山
taai3 ping4 saan1 tai4 ping2 shan1 = Tai Ping Shan (Victoria Peak)
臺山話
toi4 saan1 waa6*2 = Toishanese (language)
臺山人
toi4 saan1 jan4 = a Toishanese person
青山州
cing1 saan1 zau1 qing1 shan1 zhou1 = Vermont (green mountain state)
山澗
saan1 gaan3 shan1 jian4 = a mountain stream
山核桃
saan1 hat6 tou4 shan1 he2 tao5 = [botany] hickory; [botany] hickory nut
刀山火海
dou1 saan1 fo2 hoi2 dao1 shan1 huo3 hai3 = a mountain of swords and a sea of flames; most dangerous places; most severe trials
河山
ho4 saan1 he2 shan1 = rivers and mountains; land; territory
高山流水
gou1 saan1 lau4 seoi2 gao1 shan1 liu2 shui3 = lofty character as towering mountain and rushing water
錦繡河山
gam2 sau3 ho4 saan1 jin3 xiu4 he2 shan1 = beautiful landscape
山川
saan1 cyun1 shan1 chuan1 = mountains and rivers; landscape
山田
saan1 tin4 shan1 tian2 = hillside plot; (placename) Shan Tin
上山下鄉
soeng5 saan1 haa6 hoeng1 shang4 shan1 xia4 xiang1 = (of educated urban youth) go and work in the countryside and mountain areas
死火山
sei2 fo2 saan1 si3 huo3 shan1 = an extinct volcano (lit., "dead volcano")
泰山北斗
taai3 saan1 bak1 dau2 tai4 shan1 bei3 dou3 = Mount Taishan and the Big Dipper (respectful epithet for a person of distinction)
堆積如山
deoi1 zik1 jyu4 saan1 = mounting pile
坐這山望那山一事無成
zo6 ze5 saan1 mong6 naa5 saan1 jat1 si6 mou4 sing4 = sitting on this hill, looking over to another hill won't accomplish anything. 國
太平山頂
taai3 ping4 saan1 deng2 tai4 ping2 shan1 ding3 = Tai Ping Shan (Victoria Peak)
山高皇帝遠
saan1 gou1 wong4 dai3 jyun5 shan1 gao1 huang2 di4 yuan3 = while the cat is away, the mice will play
婆髻山
po4 gai3 saan1 = Po Gai Shan (from 阿婆髻)
拜新山
baai3 san1 saan1 = sweeping the grave of a newly-departed family member for the first time during Ching Ming
金山丁
gam1 saan1 ding1 = American Chinese
隔山買牛
gaak3 saan1 maai5 ngau4 = buy sth without seeing it
山扁豆
saan1 bin2 dau6*2 = Cassia mimosoides (mimosa-leaf cassia)
山月桂
saan1 jyut6 gwai3 = Kalmia cuneata (whitewicky kalmia)
山枇杷
saan1 pei4 paa4 shan1 pi2 pa2 = Eriobotrya fragrans (wild loquat)
山水牛
saan1 seoi2 ngau4 = Bubalus quarlesi (mountain anoa)
山綠豆
saan1 luk6 dau6*2 = Phaseolus minimus (narrow-leaved kidney bean)
山胡椒
saan1 wu4 ziu1 shan1 hu2 jiao1 = plant lindera glauca (grayblue spicebush)
山芝麻
saan1 zi1 maa4 = Helicteres angustifolia (helicteres)
山黃皮
saan1 wong4 pei4*2 = Randia canthioides (mountain wampi)
山龍眼
saan1 lung4 ngaan5 = king protea
白常山
baak6 soeng4 saan1 = Dichroa febrifuga (dichroa)
白果山黃皮
baak6 gwo2 saan1 wong4 pei4*2 = Randia leucocarpa (white-fruited randia)
越南山龍眼
jyut6 naam4 saan1 lung4 ngaan5 = Helicia cochinchinensis (cochin-china helicia)
山坳
saan1 aau3 shan1 ao4 = col (a pass or depression in a mountain range)
萬水千山
maan6 seoi2 cin1 saan1 wan4 shui3 qian1 shan1 = a long and difficult road; far away place
山地車
saan1 dei6 ce1 shan1 di4 che1 = mountain bike
山卡啦
saan1 kaa1 laa1 shan1 ga1 la1 = deserted area
山洞
saan1 dung6 shan1 dong4 = a cavern; cave; a grotto
山豬
saan1 zyu1 = a wild boar 粵
山豬仔
saan1 zyu1 zai2 = baby wild boar 粵
坐山觀虎鬥
zo6 saan1 gun1 fu2 dau3 zuo4 shan1 guan1 hu3 dou4 = sit on top of the mountain to watch the tigers fight (watch in safety while others fight, then reap the spoils when both sides are exhausted)
山寨
saan1 zaai6 shan1 zhai4 = fortified mountain village; improvised product (slang)
山裡紅
saan1 leoi5 hung4 = hawthorn
山水相連
saan1 seoi2 soeng1 lin4 shan1 shui3 xiang1 lian2 = mountain and water join together in the horizon
山頂區
saan1 deng2 keoi1 = peak level
游山玩水
jau4 saan1 wun6 seoi2 you2 shan1 wan2 shui3 = visit and enjoy different locales and landscape
群山
kwan4 saan1 qun2 shan1 = mountains; a range of hills
山窿
saan1 lung4*1 = cave, tunnel 粵
山水有相逢
saan1 seoi2 jau5 soeng1 fung4 = two unrelated people will eventually meet at one point; today you treat me bad, and one day I will revenge
山橙
saan1 caang4*2 = mountain orange (Melodinus suaveolens)
山羌
saan1 goeng1 shan1 qiang1 = Reeves's Muntjac (Formosan barking deer)
山坑
saan1 haang1 = valley, gully, ravine 粵
山坑水
saan1 haang1 seoi2 = a mountain stream 粵
山地人
saan1 dei6 jan4 shan1 di4 ren2 = mountain people, mountaineer; aborigine living in the mountains
上得山多總遇虎
soeng5 dak1 saan1 do1 zung2 jyu6 fu2 = if one does risky things all the time then sooner or later he will get into trouble 粵
搶包山
coeng2 baau1 saan1 qiang3 bao1 shan1 = snatch bun hill, bun scrambling competition
隔山打牛
gaak3 saan1 daa2 ngau4 = Strike a cow from the other side of the hill (martial arts move)
山巔
saan1 din1 shan1 dian1 = peak, summit; mountain peak
收山
sau1 saan1 = to retire 粵
山蜞
saan1 kei4*2 = a leech 粵
山蝦
saan1 haa1 = a scorpion
紫山芋
zi2 saan1 wu6 zi3 shan1 yu4 = purple yam
望山跑死馬
mong6 saan1 paau2 sei2 maa5 = A location that appears close, but actually it is very far away 粵
窮在路邊無人問,富在深山有遠親
kung4 zoi6 lou6 bin1 mou4 jan4 man6 fu3 zoi6 sam1 saan1 jau5 jyun5 can1 qiong2 zai4 lu4 bian1 wu2 ren2 wen4 fu4 zai4 shen1 shan1 you3 yuan3 qin1 = No money no friends
登山
dang1 saan1 deng1 shan1 = climb mountain; hike; trek; go hiking
軍令如山
gwan1 ling6 jyu4 saan1 jun1 ling4 ru2 shan1 = military orders must be obeyed
山外有山
saan1 ngoi6 jau5 saan1 shan1 wai4 you3 shan1 = nothing can ever be perfect; there will always be sth. or sb. better
山雨欲來風滿樓
saan1 jyu5 juk6 loi4 fung1 mun5 lau4 shan1 yu3 yu4 lai2 feng1 man3 lou2 = before a big storm there's signs pointing to what is about to come
中山方言
zung1 saan1 fong1 jin4 zhong1 shan1 fang1 yan2 = Zhongshan division of Yue dialects
山棯
saan1 nim1 = Rose Myrtle
山旮旯咁遠
saan1 kaa3 laa1 gam3 jyun5 shan1 ga1 la2 han2 yuan3 = very far away; a long distance 粵
爆山
baau3 saan1 bao4 shan1 = to extract rocks from a mountain by blasting them with explosives 粵
高山症
gou1 saan1 zing3 gao1 shan1 zheng4 = altitude sickness / illness
武當山
mou5 dong1 saan1 wu3 dang1 shan1 = Wudang Mountains
高山低谷
gou1 saan1 dai1 guk1 gao1 shan1 di1 gu3 = highs and lows in life; peaks and valleys
一山不能藏二虎
jat1 saan1 bat1 nang4 cong4 ji6 fu2 yi4 shan1 bu4 neng2 cang2 er4 hu3 = this town ain't big enough for both of us
山寨機
saan1 zaai6 gei1 shan1 zhai4 ji1 = black market product / fake / imitation or counterfeit of branded product
鐵證如山
tit3 zing3 jyu4 saan1 tie3 zheng4 ru2 shan1 = irrefutable evidence
山窮水盡
saan1 kung4 seoi2 zeon6 shn1 qiong2 shui3 jin4 = be in dire circumstances; a desperate situation
壽比南山
sau6 bei2 naam4 saan1 shou4 bi3 nan2 shan1 = live a long life; enjoy longevity
穩如泰山
wan2 jyu4 taai3 saan1 wen3 ru2 tai4 shan1 = as solid and sturdy as Mount Tai
遠遁山林
jyun5 deon6 saan1 lam4 yuan3 dun4 shan1 lin2 = seek seclusion from society in the wooded hills
山雀
saan1 zoek3*2 shan1 que4 = titmouse
山大斬埋有柴
saan1 daai6 zaam2 maai4 yau5 caai4 = many a pickle makes a mickle 粵
睡火山
seoi6 fo2 saan1 shui4 huo3 shan1 = dormant volcano; potentially active volcano
名山大川
ming4 saan1 daai6 cyun1 ming2 shan1 da4 chuan1 = famous mountains and great rivers
冰山一角
bing1 saan1 jat1 gok3 bing1 shan1 yi1 jiao3 = tip of the iceberg
山羊座
saan1 joeng4 zo6 = Capricorn
唐山
tong4 saan1 tang2 shan1 = Tangshan
孫中山
syun1 zung1 saan1 sun1 zhong1 shan1 = Dr. Sun Zhongshan; Dr. Sun Yat-sen
富士山
fu3 si6 saan1 = Mt. Fuji
白雲山
baak6 wan4 saan1 = Baiyun Hill
穿山甲
cyun1 saan1 gaap3 chuan1 shan1 jia3 = pangolin; scaly ant-eater
上得山多終遇虎
soeng5 dak1 saan1 do1 zung1 jyu6 fu2 = once too often
安如泰山
on1 jyu4 taai3 saan1 an1 ru2 tai4 shan1 = as secure as Mount Taishan; as solid as a rock
安第斯山
on1 dai6 si1 saan1 an1 di4 si1 shan1 = the Andes mountain range
巫山
mou4 saan1 wu1 shan1 = Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges
烏拉爾山脈
wu1 laai1 ji5 saan1 mak6 wu1 la1 er3 shan1 mai4 = Ural Mountains
佛山地區
fat6 saan1 dei6 keoi1 fo2 shan1 di4 qu1 = Foshan district (district in Guangdong)
寒山寺
hon4 saan1 zi6 = a Buddhist monastery
山東省
saan1 dung1 saang2 shan1 dong1 sheng3 = Shandong province
山西省
saan1 sai1 saang2 shan1 xi1 sheng3 = Shanxi, a central China province
台山
toi4 saan1 tai2 shan1 = Taishan, Toishan
山東大學
saan1 dung1 daai6 hok6 shan1 dong1 da4 xue2 = Shandong University
唐山地區
tong4 saan1 dei6 keoi1 Tang2 shan1 di4 qu1 = [n] Tangshan district (district in Hebei)
東山
dung1 saan1 Dong1 shan1 = [n] Dongshan (place in Fujian), Tung Shan
白山
baak6 saan1 Bai2 shan1 = Baishan
英山
jing1 saan1 Ying1 shan1 = [n] Yingshan (place in Hubei)
馬山
maa5 saan1 ma3 shan1 = [n] Mashan (place in Guangxi)
馬鞍山
maa5 on1 saan1 ma3 an1 shan1 = Ma'anshan
阿里山鄉
aa3 lei5 saan1 hoeng1 a1 li3 shan1 xiang1 = Alishan (village in Taiwan)
博山區
bok3 saan1 keoi1 bo2 shan1 qu1 = Boshan (area in Shandong)
保山
bou2 saan1 bao3 shan1 = Baoshan
寶山
bou2 saan1 bao3 shan1 = Baoshan (place in Shanghai)
保山地區
bou2 saan1 dei6 keoi1 bao3 shan1 di4 qu1 = Baoshan district (district in Yunnan)
寶山鄉
bou2 saan1 hoeng1 bao3 shan1 xiang1 = Paoshan (village in Taiwan)
蒼山
cong1 saan1 cang1 shan1 = Cangshan (place in Shandong)
岱山
doi6 saan1 dai4 shan1 = Daishan (place in Zhejiang)
碭山
dong6 saan1 dang4 shan1 = Dangshan (place in Anhui)
獨山
duk6 saan1 du2 shan1 = Dushan (place in Guizhou)
冬山鄉
dung1 saan1 hoeng1 dong1 shan1 xiang1 = Tungshan (village in Taiwan)
東山鄉
dung1 saan1 hoeng1 dong1 shan1 xiang1 = Tungshan (village in Taiwan)
浮山
fau4 saan1 fu2 shan1 = Fushan (place in Shanxi)
霍山
fok3 saan1 huo4 shan1 = Huoshan (place in Anhui)
方山
fong1 saan1 fang1 shan1 = Fangshan (place in Shanxi)
枋山鄉
fong1 saan1 hoeng1 fang1 shan1 xiang1 = Fangshan (village in Taiwan)
房山
fong4 saan1 fang2 shan1 = Fangshan (place in Beijing)
福山
fuk1 saan1 fu2 shan1 = Fushan (place in Shandong), Fuk Shan
鳳山
fung6 saan1 feng4 shan1 = Fengshan (city in Taiwan, place in Guangxi), Fung Shan
嘉山
gaa1 saan1 jia1 shan1 = Jiashan (place in Anhui)
金山鄉
gam1 saan1 hoeng1 jin1 shan1 xiang1 = Chinshan (village in Taiwan)
京山
ging1 saan1 jing1 shan1 = Jingshan (place in Hubei)
江山
gong1 saan1 jiang1 shan1 = Jiangshan (city in Zhejiang)
鼓山區
gu2 saan1 keoi1 gu3 shan1 qu1 = Kushan (area in Taiwan)
昆山
kwan1 saan1 kun1 shan1 = Kunshan (city in Jiangsu)
光山
gwong1 saan1 guang1 shan1 = Guangshan (place in Henan)
克山
hak1 saan1 ke4 shan1 = Keshan (place in Heilongjiang)
含山
ham4 saan1 han2 shan1 = Hanshan (place in Anhui)
衡山
hang4 saan1 heng2 shan1 = Hengshan (place in Hunan)
合山
hap6 saan1 he2 shan1 = Heshan (city in Guangxi)
鶴山
hok6 saan1 he4 shan1 = Heshan (city in Guangdong)
藍山
laam4 saan1 lan2 shan1 = Lanshan (place in Hunan)
雷山
leoi4 saan1 lei2 shan1 = Leishan (place in Guizhou)
梁山
loeng4 saan1 liang2 shan1 = Liangshan (place in Shandong)
樂山
ngaau6 saan1 le4 shan1 = Leshan (city in Sichuan)
樂山地區
ngaau6 saan1 dei6 keoi1 le4 shan1 di4 qu1 = Leshan district (district in Sichuan)
嶗山
lou4 saan1 lao2 shan1 = Laoshan (place in Shandong)
峨眉山
ngo4 mei4 saan1 e2 mei2 shan1 = Emeishan
鞍山
on1 saan1 an1 shan1 = Anshan (city in Liaoning)
常山
soeng4 saan1 chang2 shan1 = Changshan (place in Zhejiang)
橫山
waang4 saan1 heng2 shan1 = Hengshan (place in Shaanxi), Wang Shan
橫山鄉
waang4 saan1 hoeng1 heng2 shan1 xiang1 = Hengshan (village in Taiwan)
稷山
zik1 saan1 ji4 shan1 = Jishan (place in Shanxi)
井岡山
zing2 gong1 saan1 jing3 gang1 shan1 = Jinggangshan (city in Jiangxi)
壁山縣
bik1 saan1 jyun6 bi4 shan1 xian4 = Bishan county (county in Sichuan)
松山區
cung4 saan1 keoi1 song1 shan1 qu1 = Sungshan (area in Taiwan)
宜山
ji4 saan1 yi2 shan1 = Yishan (place in Guangxi)
乳山
jyu5 saan1 ru3 shan1 = Rushan (city in Shandong)
員山鄉
jyun4 saan1 hoeng1 yuan2 shan1 xiang1 = Yuanshan (village in Taiwan)
岐山
kei4 saan1 qi2 shan1 = Qishan (place in Shaanxi), Kay Shan
廬山區
lou4 saan1 keoi1 lu2 shan1 qu1 = Lushan (area in Jiangxi)
文山
man4 saan1 wen2 shan1 = Wenshan (place in Yunnan)
文山區
man4 saan1 keoi1 wen2 shan1 qu1 = Wenshan (area in Taiwan)
密山
mat6 saan1 mi4 shan1 = Mishan (city in Heilongjiang)
微山
mei4 saan1 wei1 shan1 = Weishan (place in Shandong)
名山
ming4 saan1 ming2 shan1 = Mingshan (place in Sichuan)
武山
mou5 saan1 wu3 shan1 = Wushan (place in Gansu)
梅山鄉
mui4 saan1 hoeng1 mei2 shan1 xiang1 = Meishan (village in Taiwan)
南山礦區
naam4 saan1 kong3 keoi1 nan2 shan1 kuang4 qu1 = Nanshankuang (area in Xinjiang)
彭山
paang4 saan1 peng2 shan1 = Pengshan (place in Sichuan)
平頂山
ping4 ding2 saan1 ping2 ding3 shan1 = Pingdingshan (city in Henan)
平山
ping4 saan1 ping2 shan1 = Pingshan (place in Hebei)
屏山
ping4 saan1 ping2 shan1 = Pingshan (place in Sichuan)
山丹
saan1 daan1 shan1 dan1 = Shandan (place in Gansu)
山海關區
saan1 hoi2 gwaan1 keoi1 shan1 hai3 guan1 qu1 = Shanhaiguan (area in Hebei)
山陰
saan1 jam1 shan1 yin1 = Shanyin (place in Shanxi)
山陽
saan1 joeng4 shan1 yang2 = Shanyang (place in Shaanxi)
山上鄉
saan1 soeng6 hoeng1 shan1 shang4 xiang1 = Shanshang (village in Taiwan)
山亭區
saan1 ting4 keoi1 shan1 ting2 qu1 = Shanting (area in Shandong)
中山區
zung1 saan1 keoi1 zhong1 shan1 qu1 = Chungshan (area in Taiwan)
獅子山
si1 zi2 saan1 shi1 zi5 shan1 = Lion Rock
舊金山評論報
gau6 gam1 saan1 ping4 leon6 bou3 = San Francisco Examiner
北大嶼山公路
bak1 daai6 jyu4 saan1 gung1 lou6 = North Lantau Highway
國會山莊
gwok3 wui4*2 saan1 zong1 = Capitol Hill
八寶山公墓
baat3 bou2 saan1 gung1 mou6 = the Babaoshan Revolutionary Cemetery
獅子山隧道
si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 = Lion Rock Tunnel
青山醫院
cing1 saan1 ji1 jyun6*2 = Castle Peak Hospital
喜馬拉雅山
hei2 maa5 laai1 ngaa5 saan1 xi3 ma3 la1 ya3 shan1 = the Himalaya Mountains, the Himalayas
泰山
taai3 saan1 = Mount Tai; Tarzan
草山
cou2 saan1 = Grassy Hill (tenth highest hill in HK)
釜山
fu2 saan1 fu3 shan1 = Pusan, Busan (South Korea)
針山
zam1 saan1 = Cham Shan (Needle Hill): hiking area noted as the site of lead and tungsten mines
阿爾巴尼亞山脈
aa3 ji5 baa1 nei4 aa3 saan1 mak6 = the Albanian Alps
半山
bun3 saan1 = the Mid-levels
許留山
heoi2 lau4 saan1 = Hui Lau Shan (restaurant)
富山縣
fu3 saan1 jyun6 = Toyama prefecture (Japan)
金山阿伯
gam1 saan1 aa3 baak3 = an old Chinese man living in the US for many years (lit., "Gold Mountain uncle")
竹山
zuk1 saan1 zhu2 shan1 = Zhushan (place in Hubei), Chuk Shan
五台山
ng5 toi4 saan1 = Broadcast Drive in Kowloon Tong (once had five stations)
獅子山郊野公園
si1 zi2 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun4*2 shi1 zi3 shan1 jiao1 ye3 gong1 yuan2 = Lion Rock Country Park
檀香山
taan4 hoeng1 saan1 = Honolulu (lit., "sandlewood hill")
和歌山縣
wo4 go1 saan1 jyun6 = [n] Wakayama prefecture in Japan
元山
jyun4 saan1 yuan2 shan1 = Wonsan (port city in SE North Korea)
中山陵
zung1 saan1 ling4 zhong1 shan1 ling2 = Dr Sun Yat-sen's mausoleum in Nanjing
天山
tin1 saan1 tian1 shan1 = the Tian Shan mountain range between XinJiang and Mongolia
山口洋
saan1 hau2 joeng4 shan1 kou3 yang1 = Singkawang
東山再起
dung1 saan1 zoi3 hei2 Dong1 shan1 zai4 qi3 = (proverb) to make a comeback; lit: to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan
黑山
hak1 saan1 = Montenegro; Hak Shan
主教山
zyu2 gaau3 saan1 = [n] Penha Hill, Bishop Court Hill
千山萬水
cin1 saan1 maan6 seoi2 qian1 shan1 wan4 shui3 = many mountains and rivers; a long journey
山海關
saan1 hoi2 gwaan1 shan1 hai3 guan1 = Shanhaiguan, Shanhai Pass (situated between the Yanshan Mountains and the Bohai Sea)
山東半島
saan1 dung1 bun3 dou2 shan1 dong1 ban4 dao3 = Shandong Peninsula
山西大學
saan1 sai1 daai6 hok6 shan1 xi1 da4 xue2 = Shanxi University
一山還有一山高
jat1 saan1 waan4 jau5 jat1 saan1 gou1 yi1 shan1 hai2 you3 yi1 shan1 gao1 = there are always someone better than you
山盟海誓
saan1 mang4 hoi2 sai6 shan1 meng2 hai2 shi4 = a solemn pledge of love 國
九華山
gau2 waa6 saan1 jiu3 hua4 shan1 = Mt Jiuhua in Anhui, one of the Four Sacred Mountains
五大名山
ng5 daai6 ming4 saan1 wu3 da4 ming2 shan1 = Five Sacred Mountains of the Daoists
南山
naam4 saan1 nan2 shan1 = Namsan
國會山
gwok3 wui4*2 saan1 guo2 hui4 shan1 = Capitol Hill, Washington, D.C.
新山
san1 saan1 xin1 shan1 = Johor Bahru (city in Malaysia within walking distance of Singapore)
普陀山
pou2 to4 saan1 pu3 tuo2 shan1 = Mt Potala at Zhoushan in Zhejiang, one of the Four Sacred Mountains
武功山
mou5 gung1 saan1 wu3 gong1 shan1 = Mt Wugong in Jiangxi
大老山隧道
daai6 lou5 saan1 seoi6 dou6 da4 lao3 shan1 sui4 dao4 = Tate's Cairn Tunnel
鐵拳無敵孫中山
tit3 kyun4 mou4 dik6 syun1 zung1 saan1 = Iron Fist Invincible Sun Yat-sen
梁山伯與祝英台
loeng4 saan1 baak3 jyu5 zuk1 jing1 toi4 liang2 shan1 bo2 yu3 zhu4 ying1 tai2 = The Butterfly Lovers
愚公移山
jyu4 gung1 ji4 saan1 yu2 gong1 yi2 shan1 = the old man moves the mountain; anything is possible if one has the will power
廬山真面目
lou4 saan1 zan1 min6 muk6 lu2 shan1 zhen1 mian4 mu4 = the real appearance of a person or thing; true face
石鐘山
sek6 zung1 saan1 shi2 zhong1 shan1 = Stone Bell Hill
搶包山比賽
coeng2 baau1 saan1 bei2 coi3 qiang3 bao1 shan1 bi3 sai4 = bun scrambling competition
山長水遠
saan1 coeng4 seoi2 jyun5 shan1 chang2 shui3 yuan3 = very far away; remote
名落孫山
ming4 lok6 syun1 saan1 ming2 luo4 sun1 shan1 = fail in exam
太行山
taai3 hang4 saan1 tai4 hang2 shan1 = Taishan Mountains
獅子山下
si1 zi2 saan1 haa6 shi1 zi5 shan1 xia4 = under the Lion Rock, below the Lion Rock
喀爾巴阡山脈
kaa1 ji5 baa1 cin1 saan1 mak6 ka1 er3 ba1 qian1 shan1 mai4 = Carpathian Mountains
厓山
ngaai4 saan1 = Mount Ya
山椒魚
saan1 ziu1 jyu4*2 shan1 jiao1 yu2 = cryptobranchoidea, salamander
靜山
zing6 saan1 jing4 shan1 = Cheng San (electoral constituency in Singapore)
韶山
siu4 saan1 shao2 shan1 = Shaoshan (city in Hunan)
野山羊
je5 saan1 joeng4 ye3 shan1 yang2 = ibex (wild mountain goat)
山林隱逸
saan1 lam4 jan2 jat6 shan1 lin2 yin3 yi4 = retire to the seclusion of the wooded hills; live in obscurity
嵩山
sung1 saan1 song1 shan1 = Mount Song in Henan
恆山
hang4 saan1 heng2 shan1 = Mount Heng in Shanxi
一戰定江山
jat1 zin3 ding6 gong1 saan1 yi1 zhan4 ding4 jiang1 shan1 = win the ultimate prize in a single event
高山族
gou1 saan1 zuk6 gao1 shan1 zu2 = Gaoshan (mountain tribes, indigenous ethnic group of Taiwan)
山胞
saan1 baau1 shan1 bao1 = aboriginal tribesman
金山郊野公園
gam1 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun4*2 jin1 shan1 jiao1 ye3 gong1 yuan2 = Kam Shan Country Park
阿爾卑斯山
aa3 ji5 bei1 si1 saan1 a1 er3 bei1 si1 shan1 = Alps (mountains)
山草藥
saan1 cou2 joek6 shan1 cao3 yao4 = talk nonsense 粵
茅山派
maau4 saan1 paai3 mao2 shan1 pai4 = Mao Shan Sect
留返拜山先講
lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2 = tell someone who cares 粵
上刀山落油鑊
= go through hell or high water 粵
鑽石山
zyun3 sek6 saan1 = Diamond Hill (MTR station)
舊山頂道
gau6 saan1 deng2 dou6 = Old Peak Road
大山
daai6 saan1 da4 shan1 = Dashan, Canadian celebrity in China
山式
saan1 sik1 = [yoga] Tadasana, Mountain
岡山鎮
gong1 saan1 zan3 gang1 shan1 zhen4 = Kangshan (town in Taiwan)
關山鎮
gwaan1 saan1 zan3 guan1 shan1 zhen4 = Kuanshan (town in Taiwan)
峨山彝族自治縣
ngo4 saan1 ji4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 e2 shan1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Eshan Yizu autonomous county (county in Yunnan)
旗山鎮
kei4 saan1 zan3 qi2 shan1 zhen4 = Chishan (town in Taiwan)
獅子山隧道公路
si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 gung1 lou6 = Lion Rock Tunnel Road
荔景山路
lai6 ging2 saan1 lou6 = Lai King Hill Road
鑽石山殯儀館
zyun3 sek6 saan1 ban3 ji4 gun2 = Diamond Hill Funeral Parlour
馬鞍山路
maa5 on1 saan1 lou6 = Ma On Shan Road
青山道
cing1 saan1 dou6 = Castle Peak Road
青山公路
cing1 saan1 gung1 lou6 = Castle Peak Road
半山自動扶梯
bun3 saan1 zi6 dung6 fu4 tai1 = the Mid-level escalators
大帽山
daai6 mou6 saan1 = Tai Mo Shan (highest peak in HK, lit., "foggy mountain")
貓兒山
maau1 ji4*1 saan1 = Mao Er Shan (lit., "Little Cat Mountain" found in Guangxi)
陳如山
can4 jyu4 saan1 chen2 ru2 shan1 = Spark Chen (a.k.a, Ashan)
關海山
gwaan1 hoi2 saan1 guan1 hai2 shan1 = Kwan Hoi-San
華山
waa6 saan1 hua4 shan1 = [n] Huanshan (the Western Sacred Mountain in Shaanxi province), Wah Shan
村山富市
cyun1 saan1 fu3 si5 cun1 shan1 fu4 shi4 = Tomiichi Murayama (former prime minister of Japan)
斷背山
dyun6 bui3 saan1 duan4 bei4 shan1 = Brokeback Mountain
北山
bak1 saan1 bei3 shan1 = northern mountain (refers to Mount Mang at Luoyang in Henan)
五指山
ng5 zi2 saan1 = Wuzhishan
唐山大兄
tong4 saan1 daai6 hing1 tang2 shan1 da4 xiong1 = The Big Boss
|
隻隻山羊都有兩隻角 粵
Every goat has two horns.
[Lit. [counter] [counter] goat also have two [counter] horns.
The "[counter][counter]都" pattern means "every".]
馬鞍山站係一個架空車站 粵
Ma On Shan MTR Station is an elevated rail station.
[架空 means elevated rail (as opposed to underground).]
年卅呀晚呢度人山人海直情水泄不通 粵
On the 30th night, this place will be completely filled with people, impossible to move.
爬到上山頂, 猛咁嗍氣。 粵
I gasp for breath after climbing up the hilltop.
班山賊奸淫擄掠無惡不作
The gang of bandits rapes and pillages, and commits all kinds of atrocities.
佢住喺座山度,不知幾咁隔涉,連車都行唔到 粵
He lives up on a mountain, really secluded, you can't even reach it by car.
行山鞋價錢不菲 粵
The price of hiking shoes is not cheap.
出現山獅蹤影
the appearance of mountain lion tracks
呢啲山路係咁𪙛𠸉㗎喇,千祈要用低波行呀。 粵
You must engage low gears when you drive as these mountain roads are very uneven.
捐山窿 ? ?!
to slither through tunnel
[(to) traverse (a) tunnel
lit. "crawl through a mountain cave"
use of 捐 gyun1 -- although seen on internet, e.g. 火車捐山窿 (train going through tunnel), in cantodict gyun1 is not yet known as crawl through. maybe homonym with different character?]
火車捐山窿 ? ?!
train going through tunnel
[gyun1 is not definite character -- help would be appreciated!]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|