大三
daai6 saam1 da4 san1 = third-year university student
唔理三七廿一
m4 lei5 saam1 cat1 je6 jat1 = reject an objection to a course of action, “I don’t care”; regardless, irrespective 粵
三邑
saam1 jap1 san1 yi4 = Sanyi: three regions Nanhai 南海, Panyu 番禺 and Shunde 順德
足三両
zuk1 saam1 loeng2 = Mcdonald's Quarter Pounder burger 粵
三點半
saam1 dim2 bun3 san1 dian3 ban4 = 3:30; half past three
星期三
sing1 kei4 saam1 xing1 qi1 san1 (PRC), xing1 qi2 san1 (Taiwan) = Wednesday
三月
saam1 jyut6 san1 yue4 = March
三個月
saam1 go3 jyut6 = trimester, three months
第三
dai6 saam1 di4 san1 = third
十三
sap6 saam1 shi2 san1 = thirteen; 13 (common formation)
十三日
sap6 saam1 jat6 shi2 san1 ri4 = thirteenth day of a month; thirteen days (common formation)
二十三日
ji6 sap6 saam1 jat6 er4 shi2 san1 ri4 = 23rd day of the month (common formation)
三十一號
saam1 sap6 jat1 hou6 san1 shi2 yi1 hao4 = 31st day of the month (common formation)
三十一日
saam1 sap6 jat1 jat6 san1 shi2 yi1 ri4 = 31st day of the month (common formation)
三日
saam1 jat6 san1 ri4 = 3rd day of the month (common formation)
三十日
saam1 sap6 jat6 san1 shi2 ri4 = 30th day of the month (common formation)
三更
saam1 gaang1 = 11pm-1am; third two hours of the night (starting from 7pm) (common formation)
再三
zoi3 saam1 zai4 san1 = again and again
三思
saam3 si1 = to think thrice
三文魚
saam1 man4 jyu4*2 san1 wen2 yu2 = salmon
禮拜三
lai5 baai3 saam1 li3 bai4 san1 = Wednesday
三文治
saam1 man4 zi6 = sandwich 粵
三人一條心,黃土變成金
saam1 jan4 jat1 tiu4 sam1 wong4 tou2 bin3 sing4 gam1 san1 ren2 yi4 tiao2 xin1 huang2 tu3 bian4 cheng2 jin1 = Three men of one heart can transform yellow earth into gold
三八
saam1 baat3 san1 ba1 = bitch; a town in Taishan 國
三次
saam1 ci3 san1 ci4 = the third; the third time
三分
saam1 fan1 san1 fen1 = trisection
三份
saam1 fan6 = triplicate
十三點
sap6 saam1 dim2 shi2 san1 dian3 = weird; eccentric
四十三
sei3 sap6 saam1 si4 shi2 san1 = forty three; 43 (common formation)
三十四
saam1 sap6 sei3 san1 shi2 si4 = thirty-four; 34 (common formation)
二十三
ji6 sap6 saam1 er4 shi2 san1 = twenty-three; 23 (common formation)
第三十
dai6 saam1 sap6 di4 san1 shi2 = thirtieth
第十三
dai6 sap6 saam1 di4 shi2 san1 = thirteenth (common formation)
三個字
saam1 go3 zi6 = fifteen minutes (also 一個骨 in telling time)
三個骨
saam1 go3 gwat1 = three quarters 粵
三心兩意
saam1 sam1 loeng5 ji3 san1 xin1 liang3 yi4 = frequent change of heart or mind
三三兩兩
saam1 saam1 loeng5 loeng5 san1 san1 liang3 liang3 = in twos and threes (common formation)
八十三
baat3 sap6 saam1 ba1 shi2 san1 = eighty-three; 83 (common formation)
七十三
cat1 sap6 saam1 qi1 shi2 san1 = seventy-three; 73 (common formation)
九十三
gau2 sap6 saam1 jiu3 shi2 san1 = ninety-three; 93 (common formation)
六十三
luk6 sap6 saam1 liu4 shi2 san1 = sixty-three; 63 (common formation)
五十三
ng5 sap6 saam1 wu3 shi2 san1 = fifty-three; 53 (common formation)
三千
saam1 cin1 san1 qian1 = three thousand; 3,000 (common formation)
三千萬
saam1 cin1 maan6 san1 qian1 wan4 = thirty million; 30,000,000 (common formation)
三份之一
saam1 fan6 zi1 jat1 san1 fen1 zhi1 yi1 = third (common formation)
三十八
saam1 sap6 baat3 san1 shi2 ba1 = thirty-eight; 38 (common formation)
三十七
saam1 sap6 cat1 san1 shi2 qi1 = thirty-seven; 37 (common formation)
三十九
saam1 sap6 gau2 san1 shi2 jiu3 = thirty-nine; 39 (common formation)
三十一
saam1 sap6 jat1 san1 shi2 yi1 = thirty-one; 31 (common formation)
三十二
saam1 sap6 ji6 san1 shi2 er4 = thirty-two; 32 (common formation)
三十六
saam1 sap6 luk6 san1 shi2 liu4 = thirty-six; 36 (common formation)
三十五
saam1 sap6 ng5 san1 shi2 wu3 = thirty-five; 35 (common formation)
三十年代
saam1 sap6 nin4 doi6 san1 shi2 nian2 dai4 = in the 30's (common formation)
三十三
saam1 sap6 saam1 san1 shi2 san1 = thirty-three; 33 (common formation)
十三世紀
sap6 saam1 sai3 gei3*2 shi2 san1 shi4 ji4 = 13th Century (common formation)
三成熟
saam1 sing4 suk6 san1 cheng2 shu2 = medium-rare (for a steak)
嫌三嫌四
jim4 saam1 jim4 sei3 xian2 san1 xian2 si4 = dislike this and that; be picky
三朋四友
saam1 pang4 sei3 jau5 san1 peng2 si4 you3 = friends; cronies
三兜
saam1 dau1 san1 dou1 = 30 bucks; 30 dolllars 粵
三輪車
saam1 leon4 ce1 san1 lun2 che1 = trishaw; a tricycle
三角
saam1 gok3 san1 jiao3 = triangle; trigonometry
三角洲
saam1 gok3 zau1 san1 jiao3 zhou1 = (river) delta
三同號
saam1 tung4 hou6 = three of a kind (poker)
三條
saam1 tiu4*2 = three of a kind (poker) 粵
三角褲
saam1 gok3 fu3 san1 jiao3 ku4 = briefs; panties
唔三唔四
m4 saam1 m4 sei3 = dubious, shady 粵
兩文三語
loeng5 man4 saam1 jyu5 = two written languages and three spoken languages
三番四次
saam1 faan1 sei3 ci3 san1 fan1 si4 ci4 = (to do sth.) over and over again
三角形
saam1 gok3 jing4 san1 jiao3 xing2 = a triangle
朝三暮四
ziu1 saam1 mou6 sei3 chao2 san1 mu4 si4 = to be fickle
接二連三
zip3 ji6 lin4 saam1 jie1 er4 lian2 san1 = (idiom) one right after another
三級
saam1 kap1 san1 ji2 = cat-III, category 3 film
三級片
saam1 kap1 pin3*2 san1 ji2 pian4 = cat-III, category 3 film
三板
saam1 baan2 san1 ban3 = sampan
週三
zau1 saam1 zhou1 san1 = Wednesday 國
三通
saam1 tung1 san1 tong1 = the three direct links of trade across the Taiwan Straits
半夜三更
bun3 je6 saam1 gaang1 ban4 ye4 san1 geng1 = late at night
三蕃市
saam1 faan4 si5 san1 fan2 shi4 = San Francisco 粵
三腳貓
saam1 goek3 maau1 = Jack of all trades and master of none (lit., "three legged cat") 粵
三長兩短
saam1 coeng4 loeng5 dyun2 = unexpected misfortune esp. death
三月份
saam1 jyut6 fan6 = in March
上周三
soeng6 zau1 saam1 = last Wednesday 國
三文魚子
saam1 man4 jyu4 zi2 san1 wen2 yu2 zi3 = salmon roe; red caviar
三索綫
saam1 sok3 sin3 = copperhead racer (rat snake)
三索線
saam1 sok3 sin3 = copperhead racer (rat snake)
三色菫
saam1 sik1 gan2 = pansy
三蛇
saam1 se4 = the three snakes;three types of poisonous snakes 粵
三項鐵人
saam1 hong6 tit3 jan4 = triathlon
煙三文魚
jin1 saam1 man4 jyu4*2 = smoked salmon
唔做中,唔做保,唔做媒人,三代好
m4 zou6 zung1, m4 zou6 bou2, m4 zou6 mui4 jan4*2 saam1 doi6 hou2 = do not be a middleman, guarantor or matchmaker then you will have a good future 粵
三圍
saam1 wai4 = measurements, a woman's "vital statistics" (bust, waist, hips)
三隻手
saam1 zek3 sau2 = a pickpocket
三腳凳
saam1 goek3 dang3 = sb/sth that cannot be depended upon 粵
三朝
saam1 ziu1; saam1 ciu4 san1 zhao1 = third day of child's birth; bride's homecoming the third day after matrimony; Sam Chiu
三字經
saam1 zi6 ging1 san1 zi4 jing1 = a textbook for children composed of three word phrases (Three Character Classic)
豬頭三
zyu1 tau4 saam1 = a stupid person, a fool, a "pig head"
紅三角
hung4 saam1 gok3 = red triangle
三行
saam1 hong4*2 = the three useful skills in construction or restaurant work
三大件
saam1 daai6 gin6 = the fetters, the shackles and the neck lock
三毫
saam1 hou4 = one of three strings on top of steelyard: 頭毫,二毫,三毫 serving as the fulcrum between weight and thing weighed
公司三文治
gung1 si1 saam1 man4 zi6 = club sandwich
三姑六婆
saam1 gu1 luk6 po4 san1 gu1 liu4 po2 = a group of gossipy women, a "sewing circle"; people who love to sow discord
吞拿魚三文治
tan1 naa4 jyu4*2 saam1 man4 zi6 = tuna sandwich
三A電
saam1 ei1 din6 = AAA size battery
三R
saam1 aa1 lou4 = 3R sized print
三折
saam1 zit3 = 70% discount
雞三文治
gai1 saam1 man4 zi6 = a chicken sandwich 粵
第三者保險
dai6 saam1 ze2 bou2 him2 = third party sick insurance
三合會
saam1 hap6 wui6*2 = triad society; secret society
三個和尚冇水食
saam1 go3 wo4 soeng6*2 mou5 seoi2 sik6 = "to pass the buck" 粵
三合會字頭友
saam1 hap6 wui6*2 zi6 tau4 jau5*2 = member of a triad or secret society
三維
saam1 wai4 san1 wei2 = three dimensional, 3D
三合一
saam1 hap6 jat1 san1 he2 yi1 = three-in-one; triple
第三季
dai6 saam1 gwai3 di4 san1 ji4 = third-quarter (of calendar year)
第三者
dai6 saam1 ze2 di4 san1 zhe3 = third-party; concubine
三不
saam1 bat1 san1 bu4 = "the three no's" (an example of an abbreviated slogan or catchphrase)
三位一體
saam1 wai6 jat1 tai2 san1 wei4 yi1 ti3 = trinity (in Christianity)
三個代表
saam1 go3 doi6 biu2 san1 ge4 dai4 biao3 = the Three Represents of Jiang Zemin
三倍
saam1 pui5 san1 bei4 = triple
三分之一
saam1 fan6 zi1 jat1 san1 fen1 zhi1 yi1 = one third
三分之二
saam1 fan6 zi1 ji6 san1 fen1 zhi1 er4 = two-thirds
三十
saam1 sap6 san1 shi2 = thirty, 30
三十天
saam1 sap6 tin1 san1 shi2 tian1 = thirty days 國
三十年來
saam1 sap6 nin4 loi4 san1 shi2 nian2 lai2 = for the past thirty years
三叉戟
saam1 caa1 gik1 san1 cha1 ji3 = trident
三合一疫苗
saam1 hap6 jat1 jik6 miu4 san1 he2 yi1 yi4 miao2 = DTP vaccination
三合土
saam1 hap6 tou2 san1 he2 tu3 = concrete, cement, mortar
三岔口
saam1 caa3 hau2 san1 cha4 kou3 = At The Crossroads, the name of a famous opera, story from Shui Hu Zhuan
三峽
saam1 haap6 san1 xia2 = The Three Changjiang River Gorges, The Three Gorges
三明治
saam1 ming4 zi6 san1 ming2 zhi4 = sandwich
三星
saam1 sing1 san1 xing1 = Samsung, South Korean electronics company
三棱鏡
saam1 ling4 geng3 san1 leng2 jing4 = triangular prism
三次曲線
saam1 ci3 kuk1 sin3 san1 ci4 qu1 xian4 = (geom.) cubic curve
三氟化硼
saam1 fat1 faa3 pang4 san1 fu2 hua4 peng2 = boron trifluoride
三氯化磷
saam1 luk6 faa3 leon4 san1 lv4 hua4 lin2 = phosphorous trichloride
三氯氧磷
saam1 luk6 joeng5 leon4 san1 lv4 yang3 lin2 = phosphorous oxychloride
三等分
saam1 dang2 fan1 san1 deng3 fen1 = (geom.) trisection
三等分角
saam1 dang2 fan1 gok3 san1 deng3 fen1 jiao3 = (geom.) trisecting an angle
三維空間
saam1 wai4 hung1 gaan1 san1 wei2 kong1 jian1 = three-dimensional space, 3D
三色紫羅蘭
saam1 sik1 zi2 lo4 laan4 san1 se4 zi3 luo2 lan2 = pansy (flower)
三角腹帶
saam1 gok3 fuk1 daai3*2 san1 jiao3 fu4 dai4 = athletic supporter
三輪車伕
saam1 leon4 ce1 fu1 san1 lun2 che1 fu1 = pedicab driver
不三不四
bat1 saam1 bat1 sei3 bu4 san1 bu4*2 si4 = dubious, nondescript, shady, neither one thing nor the other 國
不等邊三角形
bat1 dang2 bin1 saam1 gok3 jing4 bu4 deng3 bian1 san1 jiao3 xing2 = scalene triangle 國
七月三十號
cat1 jyut6 saam1 sap6 hou6 qi1 yue4 san1 shi2 hao4 = July 30
三天
saam1 tin1 san1 tian1 = three days 國
三年
saam1 nin4 san1 nian2 = three years
三月二十一號
saam1 jyut6 ji6 sap6 jat1 hou6 san1 yue4 er4 shi2 yi1 hao4 = March 21
三百
saam1 baak3 san1 bai3 = three hundred (common formation)
三迭紀
saam1 dit6 gei3 san1 die2 ji4 = Triassic (geological period)
三重
saam1 cung4 san1 chong2 = treble (tripled)
三角背心
saam3 gok3 bui3 sam1 san1 jiao3 bei4 xin1 = halter top
三角學
saam1 gok3 hok6 san1 jiao3 xue2 = trigonometry
入木三分
jap6 muk6 saam1 fan1 ru4 mu4 san1 fen1 = written in a forceful hand; penetrating; profound
十三經
sap6 saam1 ging1 shi2 san1 jing1 = the Thirteen Confucian Classics
三聚氰胺
saam1 zeoi6 cing1 on1 san1 ju4 qing1 an1 = melamine
第三世界
dai6 saam1 sai3 gaai3 di4 san1 shi4 jie4 = the Third World
三絲
saam1 si1 san1 si1 = dish of 3 types of shredded food
三桿式天平
saam1 gon1 /2 /3 sik1 tin1 ping4 san1gan3shi4tian1ping2 = [lab eq.] triple beam balance
三腳架
saam1 goek3 gaa3*2 san1 jiao3 jia4 = tripod; tripod stand
三角尺
saam1 gok3 cek3 san1 jiao3 chi3 = set square (drawing tool)
三角板
saam1 gok3 baan2 san1 jiao3 ban3 = set square (drawing tool)
三急
saam1 gap1 = the three classes of "urgent affairs" (urination, defecation, farting)
三行佬
saam1 hong4*2 lou2 = a construction laborer
三國
saam1 gwok3 san1 guo2 = the Three Kingdoms period after the break-up of the Han (220-280 AD)
三國時代
saam1 gwok3 si4 doi6 san1 guo2 shi2 dai4 = the Three Kingdoms period after the break-up of the Han (220-280 AD)
三天兩頭
saam1 tin1 loeng5 tau4 san1 tian1 liang3 tou2 = [adv] almost every day; from time to time 國
三點式泳衣
saam1 dim2 sik1 wing6 ji1 = a bikini (lit., "three points style bathing suit")
三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮
saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 sing3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6 = two heads are better than one
孖三
maa1 saam1 = double threes 粵
第三方
dai6 saam1 fong1 di4 san1 fang1 = third party
三五知己
saam1 ng5 zi1 gei2 = several good friends
平面三角
ping4 min6*2 saam1 gok3 ping2 mian4 san1 jiao3 = plane trigonometry
平面三角學
ping4 min6*2 saam1 gok3 hok6 ping2 mian4 san1 jiao3 xue2 = plane trigonometry
三唔識七
saam1 m4 sik1 cat1 = to be strangers; to dismiss a remark as nonsense 粵
三輪腳踏車
saam1 leon4 goek3 daap6 ce1 san1 lun2 jiao3 ta4 che1 = a tricycle
三角琴
saam1 gok3 kam4 = a grand piano; a trigon
三焦
saam1 ziu1 san1 jiao1 = [TCM] the three visceral cavities housing the internal organs
三個女人一個墟
saam1 go3 neoi5 jan4 jat1 go3 heoi1 = 3 women noisy like a market 粵
三朝元老
saam1 ciu4 jyun4 lou5 san1 chao2 yuan2 lao3 = a veteran statesman who has served three emperors in a row
三方
saam1 fong1 san1 fang1 = tripartite
三級跳遠
saam1 kap1 tiu3 jyun5 san1 ji2 tiao4 yuan3 = [sports] hop, step, and jump; triple jump
三角鐵
saam1 gok3 tit3 san1 jiao3 tie3 = [music] triangle; angle iron; L-iron
三支手
saam1 zi1 sau2 san1 zhi1 shou3 = a pickpocket
三指手
saam1 zi2 sau2 san1 zhi3 shou3 = the middle finger
一國三公
jat1 gwok3 saam1 gung1 yi1 guo2 san1 gong1 = a state with three rulers (divided leadership)
一日三秋
jat1 jat6 saam1 cau1 yi1 ri4 san1 qiu1 = one day (away from a dear one) seems like three years
第三產業
dai6 saam1 caan2 jip6 di4 san1 chan3 ye4 = tertiary industry; service sector (common formation)
第三季度
dai6 saam1 gwai1 dou6 di4 san1 ji4 du4 = third quarter (of a year) (common formation)
三八線
saam1 baat3 sin3 san1 ba1 xian4 = 38th Parallel (division line between N and S Korea)
三維電影
saam1 wai4 din6 jing2 san1 wei2 dian4 ying3 = three-dimensional (3D) movie
三角戀愛
saam1 gok3 lyun2 oi3 san1 jiao3 lian4 ai4 = love triangle
三教
saam1 gaau3 = The Three Teachings: Confucianism, Buddhism, Daoism
張三李四
zoeng1 saam1 lei5 sei3 zhang1 san1 li3 si4 = Tom, Dick or Harry
打十三張
daa2 sap6 saam1 zoeng1 = to play the 13 cards game
第三隻腳
dai6 saam1 zek3 goek3 = the penis (lit., "the third leg")
講三講四
gong2 saam1 gong2 sei3 = to gossip about 粵
紅三
hung4 saam1 = $100 HK
人有三急
jan4 jau5 saam1 gap1 = need to go to the toilet
三寸釘
saam1 cyun3 deng1 = small in stature (like a dwarf, lit., "three inch nail")
三幅被
saam1 fuk1 pei5 = oldish, hackneyed theme 粵
三九唔識七
saam1 gau2 m4 sik1 cat1 = nobody knows anybody else 粵
三日兩頭
saam1 jat6 loeng5 tau4 = almost everyday; "everyday", normal
三扒兩撥
saam1 paa4 loeng5 but6 = to work swiftly; quickly, "in no time"
三腳雞
saam1 goek3 gai1 = a car with three wheels; a motorized tricycle 粵
講嚟講去三幅被
gong2 lai4 gong2 heoi3 saam1 fuk1 pei5 = say the same thing over and over 粵
攪三攪四
gaau2 saam1 gaau2 sei3 = to visit prostitutes; to get into trouble
三刀
saam1 dou1 = flag fish
一式三份
jat1 sik1 saam1 fan6 = in triplicate (common formation)
三角皮帶
saam1 gok3 pei4 daai3*2 = V-belt (common formation)
第三副本
dai6 saam1 fu3 bun2 di4 san1 fu4 ben3 = quadruplicate (common formation)
三頭肌
saam1 tau4 gei1 = triceps
三行仔
saam1 hong4 zai2 = sb in the construction business (similar to 三行, but referring to concrete, wood, and paint) 粵
未見官府先打三大板
mei6 gin3 gun1 fu2 sin1 daa2 saam1 daai6 baan2 = to pay the price before getting what one wants (lit., "hit three times without having seen the official")
三分顏色上大紅
saam1 fan1 ngaan4 sik1 soeng5 daai6 hung4 = go beyond one's depth 粵
三口六面
saam1 hau2 luk6 min6 = (to talk) face-to-face 粵
三尖八角
saam1 zim1 baat3 gok3 = (derog) of irregular shape (lit., "3 points and 8 corners")
三六香肉
saam1 luk6 hoeng1 juk6 = dog meat (see 三六) 粵
三六
saam1 luk6 san1 liu4 = dog meat; three sixes of worship 粵
舉一反三
geoi2 jat1 faan2 saam1 = take one example and apply to many others
三P
saam1 pi1 san1 pi1 = threesome, sex acts between three people
三人性交
saam1 jan4 sing3 gaau1 = threesome, sex acts between three people [Syn.] 三P
三度空間
saam1 dou6 hung1 gaan1 san1 du4 kong1 jian1 = three-D space; three-dimensional space
三八婦女節
saam1 baat3 fu5 neoi5 zit3 san1 ba1 fu4 nv3 jie2 = international working women's day
三節棍
saam1 zit3 gwan3 san1 jie2 gun4 = three-section staff, sanjiegun, sansetsukon
三句話不離本行
saam1 geoi3 waa6 bat1 lei4 bun2 hong4 san1 ju4 hua4 bu4 li2 ben3 xing2 = talk shop; talk shop all the time 國
三絃樂器
saam1 jin4 ngok6 hei3 san1 xian2 yue4 qi4 = rebec, rebeck; trichord Renaissance fiddle
三相
saam1 soeng3 san1 xiang4 = three-phase (in electrical work)
三角架
saam1 gok3 gaa3*2 = a tripod
三角測量
saam1 gok3 caak1 loeng4 san1 jiao3 ce4 liang2 = triangular surveying; triangulation
日上三竿
jat6 soeng5 saam1 gon1 ri4 shang4 san1 gan1 = late in the morning
連中三元
lin4 zung3 saam1 jyun4 lian2 zhong4 san1 yuan2 = hat trick
三兩下手勢
saam1 loeng5 haa5 sau2 sai3 san1 liang3 xia4 shou3 shi4 = swiftly and skilfully 粵
三年抱兩
saam1 nin4 pou5 loeng5 = have 2 babies in 3 years
三九兩丁七
saam1 gau2 loeng4 ding1 cat1 = describes a small population of people 粵
兩三丁
loeng5 saam1 ding1 = describes a small population of people 粵
三兩丁
saam1 loeng5 ding1 = describes a small population of people 粵
兩三丁人
loeng5 saam1 ding1 jan4 = describes a small population of people 粵
三兩丁人
saam1 loeng5 ding1 jan4 = describes a small population of people 粵
五時三刻
ng5 si4 saam1 hak1 wu3 shi2 san1 ke4 = at any time
一日不見如隔三秋
jat1 jat6 bat1 gin3 jyu4 gaak3 saam1 cau1 = one day (away from a dear one) seems like three years 國
九出十三歸
gau2 ceot1 sap6 saam1 gwai1 = money lending rule: lend 90% of the amount and expect to have 130% returned
此地無銀三百兩
ci2 dei6 mou4 ngan4 saam1 baak3 loeng2 ci3 di4 wu2 yin2 san1 bai3 liang3 = trying to hide something valuable but all you end up doing is telling everyone where the treasure is
爛船拆埋都有三斤釘
laan6 syun4 caak3 maai4 dou1 jau5 saam1 gan1 deng1 = a rich and influential man at his lowest is still better off than the poor 粵
勾三搭四
ngau1 saam1 daap3 sei3 gou1 san1 da1 si4 = promiscuous 粵
丟三落四
diu1 saam1 lok6 sei3 diu1 san1 la4 si4 = absentminded; forgetful
三分之一強
saam1 fan6 zi1 jat1 koeng4 = more than a third (common formation)
說三道四
syut3 saam1 dou6 sei3 = saying this and that 國
俄式三絃琴
ngo4 sik1 saam1 jin4 kam4 e2 shi4 san1 xian2 qin2 = balalaika
魯賓三文治
lou5 ban1 saam1 man4 zi6 = a Reuben (type of sandwich) 粵
三鳥
saam1 niu5 = poultry, domestic fowl 粵
繞梁三日
jiu5 loeng4 saam1 jat6 rao4 liang2 san1 ri4 = sonorous and resounding
三人成虎
saam1 jan4 sing4 fu2 san1 ren2 cheng2 hu3 = three men make a tiger
三更半夜
saam1 gang1 bun3 je6/6*2 = around mid-night
落手打三更
lok6 sau2 daa2 saam1 gang1 = making a terrible mistake from the start
三更窮四更富
saam1 gang1 kung4 sei3 gang1 fu3 = poor one moment, rich the next; wealth and poverty is not constant, long-lasting, forever. 粵
落筆打三更
lok6 bat1 daa2 saam1 gaang1 = to blunder at the very start 粵
三猩
saam1 sing1 = rascal 粵
年三十晚謝灶──好做唔做
nin4 saam1 sap6 maan5 ze6 zou3 hou2 zou6 m4 zou6 = did not do what one should have done 粵
三災
saam1 zoi1 san1 zai1 = the three calamities
大三角帆
daai6 saam1 gok3 faan4 da4 san1 jia3 fan1 = spinnaker
三八節
saam1 baat3 zit3 san1 ba1 jie2 = Women's Day
三重元音
saam1 cung4 jyun4 jam1 san1 chong2 yuan2 yin1 = triphthong
三腳櫈
saam1 goek3 dang3 = sth/sb that cannot be depended upon 粵
三角翼
saam1 gok3 jik6 = delta wing
三葉草
saam1 jip6 cou2 san1 ye4 cao3 = a clover; clover
三不知
saam1 bat1 zi1 san1 bu4 zhi1 = to claim complete ignorance
一問三不知
jat1 man6 saam1 bat1 zi1 = ask a question and one claims complete ignorance 粵
落地喊三聲好醜命生成
lok6 dei6 haam3 saam3 seng1 hou2 cau2 ming4 sang1 sing4 = one's life is fated and pre-destined 粵
小三
siu2 saam1 xiao3 san1 = mistress; primary 3
無事不登三寶殿
mou4 si6 bat1 dang1 saam1 bou2 din6 wu2 shi4 bu4 deng1 san1 bao3 dian4 = visiting with a need of getting assistance or help
三合泥
saam1 hap6 nai4 = a Western Sichuan dessert which looks like mud
三甲
saam1 gaap3 = finishing a competition in the first three places 粵
噏三噏四
ngap1 saam1 ngap1 sei3 = to babble away; to tattle or gossip 粵
三寸不爛之舌
saam1 cyun3 bat1 laan6 zi1 sit6 san1 cun4 bu2 lan4 zhi1 she2 = to have a way with words; a glib tongue 國
三點水
saam1 dim2 seoi2 san1 dian3 shui3 = Kangxi radical 85 (standing water) (氵)
三撇
saam1 pit3 san1 pie3 = Kangxi radical 59 (bristle) (彡)
三低一高
saam1 dai1 jat1 gou1 san1 di1 yi1 gao1 = "three low, one hight" a medical prescription diet
三不管
saam1 bat1 gun2 san1 bu4 guan3 = place or matter under no jurisdiction, under no one's control
三分鐘熱度
saam1 fan1 zung1 jit6 dou6 san1 fen1 zhong1 re4 du4 = using the shortest time to complete one task; someone who loses interest quickly
三級跳
saam1 kap1 tiu3 san1 ji2 tiao4 = triple jump
三魂唔見七魄
saam1 wan4 m4 gin3 cat1 paak3 san1 hun2 wu2 jian4 qi1 po4 = to be freaked out; to be scared out of one's wits; to have the living daylights scared out of oneself 粵
無風三尺浪
mou4 fung1 saam1 cek3 long6 wu2 feng1 san1 chi3 lang4 = there's no waves but a three foot high wave appears out of nowhere; for sth. to happen suddenly and without any forewarning
冰凍三尺,非一日之寒
bing1 dung3 saam1 cek3,fei1 jat1 jat6 zi1 hon4 bing1 dong4 san1 chi3, fei1 yi1 ri4 zhi1 han2 = before sth. (trouble, problems etc.) comes to the surface it has been brewing for quite a while
問三問四
man6 saam1 man6 sei3 wen4 san1 wen4 si4 = ask all kinds of nosy questions 粵
三思而後行
saam3 si1 ji4 hau6 hang4 san1 si1 er2 hou4 xing2 = look before you leap
三催四請
saam1 ceoi1 sei4 cing2 san1 cui1 si4 qing3 = to try to persuade sb. to visit again and again
三邊委員會
saam1 bin1 wai2 jyun4 wui6*2 san1 bian1 wei3 yuan2 hui4 = Trilateral Commission
三邑方言
saam1 jap1 fong1 jin4 san1 yi4 fang1 yan2 = Sanyi division of Yue dialects (From three regions 南海, 番禺 and 順德)
三伏天
saam1 fuk6 tin1 san1 fu2 tian1 = three periods forming the hottest periods of summer
馬騮三
maa5 lau4 saam1 ma3 liu2 san1 = a naughty kid; a mischievous child 粵
三頭兩日
saam1 tau4 loeng5 jat6 san1 tou2 liang3 ri4 = all the time; constantly 粵
三頭唔埋兩日
saam1 tau4 m4 maai4 loeng5 jat6 san1 tou2 wu2 mai2 liang3 ri4 = all the time; constantly 粵
紅鱒三文魚
hung4 zyun6*1 saam1 man4 jyu4*2 hong2 zun1 san1 wen2 yu2 = sockeye salmon 粵
唔理三七二十一
m4 lei5 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1 = no matter what 粵
三角肌
saam1 gok3 gei1 san1 jiao3 ji1 = deltoid
三旬九食
saam1 ceon4 gau2 sik6 san1 xun2 jiu3 shi2 = in dire straights; on the brink of starvation
三教九流
saam1 gaau3 gau2 lau4 san1 jiao4 jiu3 liu2 = 1.the three main religions and nine schools of thought in ancient China 2.people from all different walks of life
三柴
saam1 caai4 san1 chai2 = police sergeant 粵
三色台
saam1 sik1 toi4 san1 se4 tai2 = a nickname for TVB television station in Hong Kong
三國志
saam1 gwok3 zi3 san1 guo2 zhi4 = History of the Three Kingdoms
一波三折
jat1 bo1 saam1 zit3 yi1 bo1 san1 zhe2 = calligraphic flourish with many twists (fig., many twists and turns)
三點三
saam1 dim2 saam1 san1 dian3 san1 = 3.15pm; afternoon tea
兩面三刀
loeng5 min6 saam1 dou1 liang3 mian4 san1 dao1 = say one thing and do another; be cunning and deceitful
三從
saam1 cung4 san1 cong2 = the three obediences
三房客
saam1 fong4 haak3 san1 fang2 ke4 = sub-tenant
狡兔三窟
gaau2 tou3 saam1 fat1 jiao3 tu4 san1 ku1 = there should be more than one plan to fall back on
三唑侖
saam1 zo6 leon4 = Triazolam
珠江三角洲
zyu1 gong1 saam1 gok3 zau1 zhu1 jiang1 san1 jiao3 zhou1 = Pearl River Delta (PRD)
三國演義
saam1 gwok3 jin2 ji6 san1 guo2 yan3 yi4 = the classic story "Romance of the Three Kingdoms"
三昧
saam1 mui6 san1 mei4 = samadhi
三摩地
saam1 mo1 dei6 = samadhi
大三刀
daai6 saam1 dou1 da4 san1 dao1 = zebra morwong
大三元
daai6 saam1 jyun4 da4 san1 yuan2 = (mahjong) big three dragons/three great scholars
十三么
sap6 saam1 jiu1 shi2 san1 yao1 = (mahjong) thirteen orphans/thirteen unique wonders
三元牌
saam1 jyun4 paai4*2 san1 yuan2 pai2 = (mahjong) dragon tiles
三缺一
saam1 kyut3 jat1 san1 que1 yi1 = (mahjong) incomplete/3-player game
三辣
saam1 laat6 san1 la4 = (mahjong) triple full house/maximum limit
小三元
siu2 saam1 jyun4 xiao3 san1 yuan2 = (mahjong) little three dragons/three minor scholars
三歲定八十
saam1 seoi3 ding6 baat3 sap6 san1 sui4 ding4 ba1 shi2 = the character of a person at age three is already formed and will never change
三洋
saam1 joeng4 = Sanyo
三菱
saam1 ling4 = Mitsubishi
三體問題
saam1 tai2 man6 tai4 san1 ti3 wen4 ti2 = the three-body problem (math. phys.)
三稜鏡
saam1 ling4 geng3 san1 leng2 jing4 = variant of 三棱鏡
湄公河三角洲
mei4 gung1 ho4 saam1 gok3 zau1 mei2 gong1 he2 san1 jiao3 zhou1 = Mekong Delta
三分律
saam1 fan1 leot6 san1 fen1 lv4 = [math.] law of trichotomy
三角比
saam1 gok3 bei2 san1 jiao3 bi3 = [math.] trigonometric ratio
三項式
saam1 hong6 sik1 san1 xiang4 shi4 = [math.] trinomial
等腰三角形
dang2 jiu1 saam1 gok3 jing4 deng3 yao1 san1 jiao3 xing2 = [math.] isosceles triangle
三寸金蓮
saam1 cyun3 gam1 lin4 = bound feet, lotus feet (lit., "three inch golden lotus")
約翰三書
joek3 hon6 saam1 syu1 yue1 han4 san1 shu1 = 3 John
第三帝國
dai6 saam1 dai3 gwok3 = The Third Reich
三粒星
saam1 lap1 sing1 = HK residency ID card (so called because the lower left quarter has 3 asterisks)
露三點
lou6 saam1 dim2 = full frontal nudity (露兩點 on a woman plus the extra "final" point) 粵
建三江
gin3 saam1 gong1 jian4 san1 jiang1 = Jiansanjiang (place in Heilongjiang)
三亞
saam1 aa3 san1 ya4 = Sanya (city in Hainan)
三地門鄉
saam1 dei6 mun4 hoeng1 san1 di4 men2 xiang1 = Santimen (village in Taiwan)
三河縣
saam1 ho4 jyun6 san1 he2 xian4 = Sanhe county (county in Beijing)
三義鄉
saam1 ji6 hoeng1 san1 yi4 xiang1 = Sani (village in Taiwan)
三原縣
saam1 jyun4 jyun6 san1 yuan2 xian4 = Sanyuan county (county in Shaanxi)
三民鄉
saam1 man4 hoeng1 san1 min2 xiang1 = Sanmin (village in Taiwan), Sam Mun Heung
三民區
saam1 man4 keoi1 san1 min2 qu1 = Sanmin (area in Taiwan)
三明
saam1 ming4 san1 ming2 = Sanming (city in Fujian)
三門峽
saam1 mun4 haap6 san1 men2 xia2 = Sanmenxia (city in Henan)
三水縣
saam1 seoi2 jyun6 san1 shui3 xian4 = Sanshui county (county in Guangdong)
三穗縣
saam1 seoi6 jyun6 san1 sui4 xian4 = Sansui county (county in Guizhou)
三星鄉
saam1 sing1 hoeng1 san1 xing1 xiang1 = Sanhsing (village in Taiwan)
三台縣
saam1 toi4 jyun6 san1 tai2 xian4 = Santai county (county in Sichuan)
三灣鄉
saam1 waan1 hoeng1 san1 wan1 xiang1 = Sanwan (village in Taiwan)
三芝鄉
saam1 zi1 hoeng1 san1 zhi1 xiang1 = Sanchih (village in Taiwan)
三峽堤壩工程
saam1 haap6 tai4 baa3 gung1 cing4 san1 xia2 di1 ba4 gong1 cheng2 = The Three Gorges Dam project
三週刊
saam1 zau1 hon1*2 = Three Weekly
三級方程式
saam1 kap1 fong1 cing4 sik1 san1 ji2 fang1 cheng2 shi4 = Formula Three (ref. race car)
三合一選舉
saam1 hap6 jat1 syun2 geoi2 = three-in-one election
三角競逐
saam1 gok3 ging6 zuk6 san1 jiao3 jing4 zhu2 = a three-cornered race
長江三角洲
coeng4 gong1 saam1 gok3 zau1 = Yangzi River Delta
三寶
saam1 bou2 = the three jewels (Buddha, dharma, sangha) or three treasures of Buddhism; Sambo (transliterated)
大三巴
daai6 saam1 baa1 = Saint Paul's (ruins)
一四三七
jat1 sei3 saam1 cat1 = code for "I love you forever"
三K黨
saam1 kei1 dong2 = Ku Klux Klan
金三角
gam1 saam1 gok3 = The Golden Triangle (drug trafficking area of SE Asia)
三聯書店
saam1 lyun4 syu1 dim3 san1 lian2 shu1 dian4 = Joint Publishing Company (bookstore chain and publisher)
朝鮮三國
ziu1 sin1 saam1 gwok3 chao2 xian1 san1 guo2 (Taiwan), chao2 xian3 san1 guo2 (PRC) = the three Kingdoms of Korea (Koguryo, Silla, Baekje)
三八小姐
saam1 baat3 siu2 ze2 san1 ba1 xiao3 jie3 = a feminist who is hostile towards men (lit., "Miss Bitch")
一三一四
jat1 saam1 jat1 sei3 = a pun on 一生一世 (a lifetime), lit., "1314"
三都
saam1 dou1 san1 dou1 = Sandou (county in Guizhou province)
三河
saam1 ho4 san1 he2 = Sanhe (in Hebei province)
三江
saam1 gong1 san1 jiang1 = Sanjiang (in Guangxi province), Sam Kong
三水
saam1 seoi2 san1 shui3 = Sanshui (on Guangxi province)
三妻四妾
saam1 cai1 sei3 cip3 san1 qi1 si4 qie4 = three wives and four concubines; to have multiple wives
三次方程
saam1 ci3 fong1 cing4 san1 ci4 fang1 cheng2 = [math.] cubic equation
三倍體
saam1 pui5 tai2 san1 bei4 ti3 = [bio.] triploid
大三巴牌坊
daai6 saam1 baa1 paai4 fong1 da4 san1 ba1 pai2 fang2 = Ruins of St. Paul in Macau (Ruínas da Antiga Catedral de S. Paulo)
三無企業
saam1 mou4 kei5 jip6 san1 wu2 qi3 ye4 = the three "no" enterprises (no capital, no plant, and no administrative structure)
三鞭丸
saam1 bin1 jyun4*2 = sanpien pills
長江三峽
coeng4 gong1 saam1 haap6 chang2 jiang1 san1 xia2 = Three Gorges
三星集團
saam1 sing1 zaap6 tyun4 san1 xing1 ji2 tuan2 = Samsung Group
三角恐龍
saam1 gok3 hung2 lung4 san1 jiao3 kong4 long2 = [n] triceratops
三葉蟲
saam1 jip6 cung4 = [n] trilobite (lit., "three lobed insect")
三角龍
saam1 gok3 lung4 san1 jiao3 long2 = [n] triceratops
歸依三寶
gwai1 ji1 saam1 bou2 gui1 yi1 san1 bao3 = I take refuge in the three jewels
皈依三寶
gwai1 ji1 saam1 bou2 gui1 yi1 san1 bao3 = I take refuge in the three jewels
東京三菱銀行
dung1 ging1 saam1 ling4 ngan4 hong4 = Bank of Tokyo-Mitsubishi, Ltd. (common formation)
三及第
saam1 kap6 dai6 san1 ji2 di4 = saam kap dai
三尺棍
saam1 cek3 gwan3 = a Kubotan (Kubaton)
三利
saam1 lei6 = "Sam Lee", used in business names to indicate prosperity
三板斧
saam1 baan2 fu2 san1 ban3 fu3 = someone who is mediocre (in terms of skills or knowledge)
三星堆
saam1 sing1 deoi1 san1 xing1 dui1 = the Sanxingdui Ruins
秋風起,三蛇肥
cau1 fung1 hei2 saam1 se4 fei4 = when the autumn winds blow, the snakes are fat (so lets eat them now!)
三年自然災害
saam1 nin4 zi6 jin4 zoi1 hoi6 = the Three Years of Natural Disasters
三光政策
saam1 gwong1 zing3 caak3 san1 guang1 zheng4 ce4 = the "Three Alls Policy" (kill all, loot all, burn all)
三萬
saam3 maan1 = monetary fine 粵
三藩市
saam1 faan4 si5 san1 fan1 shi4 = San Francisco
三硝基甲苯
saam1 siu1 gei1 gaap3 bun2 san1 xiao1 ji1 jia3 ben3 = trinitrotoluene (TNT)
三顧茅廬
saam1 gu3 maau4 lou4 san1 gu4 mao2 lu2 = seeking help humbly and with earnestness and perseverance
三時六候
saam1 si4 luk6 hau6 = at any time; as the occasion allows
癟三
bit6 saam1 bie1 san1 = a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing 國
爛船都有三斤釘
laan6 syun4 dou1 jau5 saam1 gan1 deng1 lan4 chuan2 dou1 you3 san1 jin1 ding1 = appear to be broke, yet have backup funds 粵
三角鈴
saam1 gok3 ling4 san1 jiao3 ling2 = triangle
張三丰
zoeng1 saam1 fung1 zhang1 san1 feng1 = Zhang Sanfeng ; Zhang san feng
十三恐懼症
sap6 saam1 hung2 geoi6 zing3 shi2 san1 kong3 ju4 zheng4 = triskaidekaphobia (common formation)
三足鼎
saam1 zuk1 ding2 san1 zu2 ding3 = tripod, three legs ding
三三四
saam1 saam1 sei3 san1 san1 si4 = 334 academic structure reform
福祿壽三星
fuk1 luk6 sau6 saam1 sing1 fu2 lu4 shou4 san1 xing1 = the three stars for happiness, fortune and longevity
三連音
saam1 lin4 jam1 san1 lian2 yin1 = triplet
三味線
saam1 mei6 sin3 san1 wei4 xian4 = shamisen, samisen
三權分立
saam1 kyun4 fan1 lap6 san1 quan2 fen1 li4 = separation of powers
一哭二鬧三上吊
jat1 huk1 ji6 naau6 saam1 soeng5 diu3 yi1 ku1 er4 nao4 san1 shang4 diao4 = throw a tantrum; make a terrible scene
三角式
saam1 gok3 sik1 = [math] trigonometic expression; [yoga] Utthita Trikonasana, Triangle
反轉三角式
faan2 zyun3*2 saam1 gok3 sik1 = [yoga] Parivritta Trikonasana, Revolved Triangle
三蛇羹
saam1 se4 gang1 san1 she2 geng1 = Three Snake Soup (famous Guangdong dish)
三都水族自治縣
saam1 dou1 seoi2 zuk6 zi6 zi6 jyun6 san1 dou1 shui3 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Sandou Shuizu autonomous county (county in Guizhou)
三江侗族自治縣
saam1 gong1 dung6 zuk6 zi6 zi6 jyun6 san1 jiang1 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Sanjiang Dongzu autonomous county (county in Guangxi)
三峽鎮
saam1 haap6 zan3 san1 xia2 zhen4 = Sanhsia (town in Taiwan)
大三巴街
daai6 saam1 baa1 gaai1 = Saint Paul's Street
三菱汽車工業有限公司
saam1 ling4 hei3 ce1 gung1 jip6 jau5 haan6 gung1 si1 san1 ling2 qi4 che1 gong1 ye4 you3 xian4 gong1 si1 = Mitsubishi Motors Corporation
洛城三兄弟
lok3 sing4 saam1 hing1 dai6 luo4 cheng2 san1 xiong1 di4 = L.A. Boyz (Taiwanese pop/rap group)
三蒸酒
saam1 zing1 zau2 san1 zheng1 jiu3 = [n] triple distilled wine (rice wine from the area of Jiujiang, Jiangxi)
丹尼士三叉戟三型
daan1 nei4 si6 saam1 caa1 gik1 saam1 jing4 dan1 ni2 shi4 san1 cha1 ji3 san1 xing2 = Dennis Trident 3 bus
|