|
||
This dictionary is a collaborative project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of volunteers from around the world.
If you can spare even ten minutes a week to help with this project then please
volunteer. Editing is easy, you just use your web browser!
Found 300 word entries for "大"
Link to this search: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/search/?searchtype=1&text=%E5%A4%A7 |
||||
Word | jyutping | pinyin | Meaning | |
大秦 | daai6 ceon4 | 1. The Qin Empire 大秦帝國 2. Han Dynasty term for the Roman Empire | ||
大三 | daai6 saam1 | third-year university student | ||
大寒 | daai6 hon4 | Great Cold, 24th of the 24 solar terms 20th January-3rd February | ||
大暑 | daai6 syu2 | Great Heat, 12th of the 24 solar terms 23rd July-6th August | ||
大雪 | daai6 syut3 | Great Snow, 21st of the 24 solar terms 7th-21st December | ||
雷聲大,雨點小 | leoi4 seng1 daai6 jyu5 dim2 siu2 | all talk, but no action | ||
大風 | daai6 fung1 | strong wind | ||
大人 | daai6 jan4 | adult; Your Honour | ||
大家 | daai6 gaa1 | everybody | ||
大力 | daai6 lik6 | strong (muscular) | ||
大學生 | daai6 hok6 saang1 | university student | ||
大學 | daai6 hok6 | university (學6); The Great Learning (學6*2) | ||
大方 | daai6 fong1 | generous; liberal | ||
長大 | zoeng2 daai6 | to grow; to grow up | ||
大戰 | daai6 zin3 | large-scale war; major match | ||
大日子 | daai6 jat6 zi2 | important date; red letter day | ||
大船 | daai6 syun4 | ship | ||
落大雨 | lok6 daai6 jyu5 | to rain heavily | ||
大口 | daai6 hau2 | big mouth, large mouth | ||
大小 | daai6 siu2 | size, proportions | ||
大話 | daai6 waa6 | [粵]lie; [國] big talk | ||
大馬 | daai6 maa5 | Malaysia | ||
一家大細 | jat1 gaa1 daai6 sai3 | All Members of the Family. | ||
大餐 | daai6 caan1 | banquet, feast, a special meal or dish | ||
大便 | daai6 bin6 | to defecate; stool | ||
大概 | daai6 koi3/3*2 | approximately | ||
最大 | zeoi3 daai6 | biggest | ||
大佬 | daai6 lou2 | 粵 elder brother; triad boss; old buddy | ||
講大話 | gong2 daai6 waa6 | 粵 to lie; to prevaricate | ||
年紀大 | nin4 gei2 daai6 | to be old, growing old | ||
大陸 | daai6 luk6 | mainland; continent | ||
大教堂 | daai6 gaau3 tong4 | cathedral | ||
大海 | daai6 hoi2 | ocean | ||
大聲 | daai6 seng1 | loud | ||
大哥 | daai6 go1 | 粵 oldest brother; [粵]: gang leader | ||
的咁大 | dik1 gam3 daai6*1 | 粵 so tiny; small | ||
大隻佬 | daai6 zek3 lou2 | 粵 a big man | ||
不大 | bat1 daai6 | not very; not too; not often | ||
大量 | daai6 loeng6 | large amount of; forgiving | ||
大道 | daai6 dou6 | main street; main road; major thoroughfare; (placename) Tai To | ||
大街 | daai6 gaai1 | main street; main road; major thoroughfare | ||
大米 | daai6 mai5 | (husked) rice | ||
大拇指 | daai6 mou5 zi2 | 國 thumb | ||
大多數 | daai6 do1 sou3 | majority | ||
大型 | daai6 jing4 | large scale; wide scale; broad scale | ||
大地 | daai6 dei6 | Mother Earth; earth | ||
大道中 | daai6 dou6 zung1 | Queen's Road Central, Central & Sheung Wan, Hong Kong | ||
大事 | daai6 si6 | [1] a major event, [2] (do something) in a big way | ||
大問題 | daai6 man6 tai4 | a great problem | ||
大門 | daai6 mun4 | entrance, door, gate | ||
多大 | do1 daai6 | how big, how much, how old, etc. | ||
高大 | gou1 daai6 | tall; lofty | ||
肥大 | fei4 daai6 | [1] dilatancy, [2] hypertrophy, [3] obesity, portliness | ||
更大 | gang3 daai6 | bigger | ||
大蒜 | daai6 syun3 | garlic | ||
同大 | tung4 daai6 | commensurate, of the same size | ||
大改變 | daai6 goi2 bin3 | about-face | ||
大碼 | daai6 maa5 | large size | ||
加大碼 | gaa1 daai6 maa5 | extra large size (XL) | ||
大意 | daai6 ji3 | general idea; careless | ||
大地圖 | daai6 dei6 tou4 | atlas | ||
大袋子 | daai6 doi6 zi2 | sack | ||
大刀 | daai6 dou1 | big knife, sword, bolo, glaive | ||
大中 | daai6 zung1 | Great China (in names of places and institutions) | ||
大華 | daai6 waa4 | Great China (in names of places and institutions) | ||
南大洋 | naam4 daai6 joeng4*2 | Southern Ocean | ||
不大不小 | bat1 daai6 bat1 siu2 | 國 just the right size | ||
大字本 | daai6 zi6 bun2 | [printing] large-character edition; large-type edition | ||
大馬路 | daai6 maa5 lou6 | Main Road | ||
大拿拿 | daai6 naa4 naa4 | 粵 too large a sum; considerable sum | ||
大細 | daai6 sai3 | 粵 size, proportions ; a game played with three dice in a casino | ||
大月 | daai6 jyut6 | solar month of 31 days; a month of 30 days in the lunar calendar | ||
大家好 | daai6 gaa1 hou2 | hello everyone | ||
大道西 | daai6 dou6 sai1 | Queen's Road West, Sheung Wan, Hong Kong | ||
大道東 | daai6 dou6 dung1 | Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong | ||
獅子開大口 | si1 zi2 hoi1 daai6 hau2 | 粵 excessive demand | ||
擘大對腳 | maak3 daai6 deoi3 goek3 | 粵 spread [your] legs wide | ||
大腳 | daai6 goek3 | Bigfoot, Sasquatch | ||
大王 | daai6 wong4 | king, magnate; person having expert skill in something | ||
大陸人 | daai6 luk6 jan4 | Mainland Chinese | ||
可大可小 | ho2 daai6 ho2 siu2 | could be serious | ||
聯大 | lyun4 daai6 | UNGA | ||
大業主 | daai6 jip6 zyu2 | principal landlord | ||
大熱天時 | daai6 jit6 tin1 si4 | 粵 hot summer weather | ||
長篇大論 | coeng4 pin1 daai6 leon6 | lengthy; long-winded; lengthy speech | ||
大夫 | daai6 fu1 | doctor | ||
大魚大肉 | daai6 jyu4 daai6 juk6 | overly extravagant | ||
大戲 | daai6 hei3 | Chinese opera | ||
大象 | daai6 zoeng6 | elephant; (placename) Tai Cheng | ||
大霧 | daai6 mou6 | 粵 foggy | ||
大笨象 | daai6 ban6 zoeng6 | 粵 elephant | ||
大猩猩 | daai6 sing1 sing1 | gorilla | ||
大約 | daai6 joek3 | about, approximately | ||
偉大 | wai5 daai6 | mighty, great; worthy of the greatest admiration | ||
大麻 | daai6 maa4 | cannabis | ||
大排檔 | daai6 paai4 dong3 | street food stall | ||
大把 | daai6 baa2 | 粵 a lot; many | ||
大廈 | daai6 haa6 | large building; skyscraper; mansion; plaza | ||
大膽狂徒,光天化日之下,竟敢調戲良家婦女 | daai6 daam2 kong4 tou4, gwong1 tin1 faa3 jat6 zi1 haa6, ging2 gam2 tiu4 hei3 loeng4 gaa1 fu5 neoi5 | in broad daylight, flirt with a woman from a good home | ||
大哥大 | daai6 go1 daai6 | mobile telephone; cell phone | ||
大牌檔 | daai6 paai4 dong3 | 粵 cooked food stall | ||
大食 | daai6 sik6 | 粵 someone who eats a lot, a glutton; to gorge | ||
大提琴 | daai6 tai4 kam4 | cello | ||
大規模 | daai6 kwai1 mou4 | large-scale | ||
澳大利亞 | ou3 daai6 lei6 aa3 | Australia (also 澳洲) | ||
第一次世界大戰 | dai6 jat1 ci3 sai3 gaai3 daai6 zin3 | World War I; the First World War | ||
第二次世界大戰 | dai6 ji6 ci3 sai3 gaai3 daai6 zin3 | World War II; the Second World War | ||
世界大戰 | sai3 gaai3 daai6 zin3 | world war | ||
大平賣 | daai6 peng4 maai6 | 粵 a sale (in a shop/store) | ||
大減價 | daai6 gaam2 gaa3 | big price reductions; a sale | ||
大銷售 | daai6 siu1 sau6 | a sale; price reductions | ||
大西洋 | daai6 sai1 joeng4 | Atlantic Ocean | ||
心大心細 | sam1 daai6 sam1 sai3 | 粵 to hesitate | ||
大部分 | daai6 bou6 fan6 | a big part; mostly | ||
大括號 | daai6 kut3 hou6 | curly braces | ||
大鑊 | daai6 wok6 | 粵 a big mess | ||
大吉利是 | daai6 gat1 lai6 si6 | 粵 touch wood | ||
加拿大 | gaa1 naa4 daai6 | Canada | ||
大耳窿 | daai6 ji5 lung1 | 粵 loanshark | ||
大出血 | daai6 ceot1 hyut3 | 粵 a sale | ||
大晒 | daai6 saai3 | 粵 too big for one's boots | ||
義大利 | ji6 daai6 lei6 | Italy | ||
大使館 | daai6 si3 gun2 | embassy | ||
大白菜 | daai6 baak6 coi3 | 國 napa cabbage; chinese cabbage | ||
大嶼山 | daai6 jyu4 saan1 | Lantau island | ||
盛大 | sing6 daai6 | grand; majestic | ||
遠大 | jyun5 daai6 | foward-looking | ||
重大 | zung6 daai6 | important | ||
壯大 | zong3 daai6 | to expand; to strengthen | ||
大洋洲 | daai6 joeng4 zau1 | Oceania | ||
巨大 | geoi6 daai6 | huge; enormous; gigantic; immense; tremendous; mammoth | ||
放大 | fong3 daai6 | to magnify; to zoom in; to enlarge | ||
粗心大意 | cou1 sam1 daai6 ji3 | careless; negligent | ||
車大炮 | ce1 daai6 paau3 | 粵 to boast; to brag; to talk big | ||
強大 | koeng4 daai6 | large; powerful; strong; formidable | ||
意大利 | ji3 daai6 lei6 | Italy | ||
大選 | daai6 syun2 | general election | ||
大體 | daai6 tai2 | in general; general interest | ||
大驚小怪 | daai6 ging1 siu2 gwaai3 | much ado over nothing; making a mountain out of a molehill | ||
大雁 | daai6 ngaan6 | wild goose | ||
大隊 | daai6 deoi6*2 | group; battalion; regiment; contingent; a large body of; (communist terminology) production brigade | ||
大鍋飯 | daai6 wo1 faan6 | food prepared for a large group of people; communal food | ||
大都 | daai6 dou1 | for the most part; on the whole; generally | ||
大衣 | daai6 ji1 | overcoat; cloak | ||
大致 | daai6 zi3 | roughly; more or less; approximately | ||
大自然 | daai6 zi6 jin4 | nature; Mother Nature | ||
大臣 | daai6 san4 | chancellor; minister | ||
大膽 | daai6 daam2 | brave | ||
大腦 | daai6 nou5 | cerebrum | ||
大肆 | daai6 si3 | wanton; reckless; indiscriminate; wantonly; recklessly; indiscriminately; without careful thought | ||
大砲 | daai6 paau3 | cannon; artillery | ||
大炮 | daai6 paau3 | cannon; artillery | ||
大眾 | daai6 zung3 | the people; the public | ||
大理石 | daai6 lei5 sek6 | marble | ||
大無畏 | daai6 mou4 wai3 | absolutely fearless | ||
大氣壓 | daai6 hei3 aat3 | atmospheric pressure; barometric pressure | ||
大氣 | daai6 hei3 | the atmosphere | ||
大有可為 | daai6 jau5 ho2 wai4 | to have potential for great things; worth doing | ||
大會 | daai6 wui6*2 | general assembly; general meeting | ||
大於 | daai6 jyu1 | (mostly Maths.) greater than | ||
大批 | daai6 pai1 | large quantities | ||
大局 | daai6 guk6 | general situation; current conditions | ||
大嫂 | daai6 sou2 | sister-in-law which is eldest brother's wife | ||
大大 | daai6 daai6 | greatly; enormously; largely | ||
大多 | daai6 do1 | mostly; for the most part; many | ||
大同小異 | daai6 tung4 siu2 ji6 | mostly the same except for some minor differences | ||
大半 | daai6 bun3 | most; more than half; the greater part | ||
大包大攬 | daai6 baau1 daai6 laam5 | (idiom) to take it all in without worrying about the little details | ||
大公無私 | daai6 gung1 mou4 si1 | selfless; impartial; just; fair; unselfish | ||
大使 | daai6 si3; daai6 sai2 | [普shi3/粵si3] ambassador, envoy; [粵sai2] to squander money, spends money lavishly | ||
大伙兒 | daai6 fo2 ji4 | 國 (spoken Mandarin) everyone | ||
星球大戰 | sing1 kau4 daai6 zin3 | Star Wars | ||
黃大仙 | wong4 daai6 sin1 | Wong Tai Sin (MTR station); Wong the Great Immortal | ||
大窩口 | daai6 wo1 hau2 | Tai Wo Hau (MTR station) | ||
大巴士 | daai6 baa1 si6 | bus; coach | ||
人大 | jan4 daai6 | National People's Congress (of China) | ||
龐大 | pong4 daai6 | huge, enormous, tremendous in size | ||
大部份 | daai6 bou6 fan6 | (in) large part, (the) greater part, the majority | ||
發揚光大 | faat3 joeng4 gwong1 daai6 | to develop; to promote | ||
廣大 | gwong2 daai6 | vast; extensive | ||
大樓 | daai6 lau4 | large building | ||
大舉 | daai6 geoi2 | carry out a large-scale (military) operation | ||
大雨 | daai6 jyu5 | a heavy rain; a spate | ||
擴大 | kong3 daai6 | to expand; to enlarge; to extend | ||
大規模超市 | daai6 kwai1 mou4 ciu1 si5 | hypermarket | ||
大超市 | daai6 ciu1 si5 | hypermarket | ||
大型商場 | daai6 jing4 soeng1 coeng4 | superstore | ||
大型超市 | daai6 jing4 ciu1 si5 | hypermarket | ||
老大 | lou5 daai6*2 | 粵 a boss; a leader; a triad big brother | ||
大伯 | daai6 baak3 | father's elder brother; uncle | ||
大姑 | daai6 gu1 | husband's older sister; sister-in-law | ||
大姨 | daai6 ji4 | (informal) wife's elder sister; sister-in-law | ||
大媽 | daai6 maa1 | father's elder brother's wife, "aunty" | ||
大廳 | daai6 teng1 | hall | ||
大路 | daai6 lou6 | main road; popular in sale | ||
大字 | daai6 zi6 | majuscule (a large letter used in printing or writing) | ||
大頭菜 | daai6 tau4 coi3 | kohlrabi | ||
說大話 | syut3 daai6 waa6 | malarkey, mouthiness, to exaggerate | ||
大刀闊斧 | daai6 dou1 fut3 fu2 | bold and decisive | ||
大綱 | daai6 gong1 | main point, leading principles; (placename) Tai Kong | ||
大勢 | daai6 sai3 | general trends | ||
大步 | daai6 bou6 | at a stride; stride | ||
大汗 | daai6 hon6; daai6 hon4 | 汗6: hydrorrhea (lit. "big sweat"); 汗4: Great Khan | ||
大罪 | daai6 zeoi6 | enormity; flagrant crime; flagrant offence; heinous crime; high crime | ||
大賭 | daai6 dou2 | high play | ||
大過 | daai6 gwo3 | serious offence; [粵] bigger than | ||
大難 | daai6 naan6 | catastrophe; disaster | ||
捧腹大笑 | pung2 fuk1 daai6 siu3 | belly laugh; burst one's sides with laughter | ||
賺大錢 | zaan6 daai6 cin2 | earn good money; line one's pockets; profiteer; "make a killing" | ||
過大 | gwo3 daai6 | oversized | ||
大律師 | daai6 leot6 si1 | barrister; barrister-at-law | ||
大會堂 | daai6 wui6 tong4 | auditorium; City Hall of Hong Kong | ||
大法官 | daai6 faat3 gun1 | count palatine; grand judge; grand justice; lord advocate; scriba regis | ||
大包 | daai6 baau1 | bailing | ||
大姐 | daai6 ze2/2*1 | eldest sister | ||
大手大腳 | daai6 sau2 daai6 goek3 | 粵 extravagant; wasteful | ||
大洋 | daai6 joeng4; daai6 joeng4*2 | ocean; silver dollar | ||
大牙 | daai6 ngaa4 | front tooth; molar | ||
大纜 | daai6 laam6 | hawser | ||
大考 | daai6 haau2 | final examination | ||
大車 | daai6 ce1 | cart; engine driver | ||
大幅 | daai6 fuk1 | to a great extent | ||
侉大個 | kwaa2 daai6 go3 | big and clumsy person | ||
大有人在 | daai6 jau5 jan4 zoi6 | such persons are by no means rare | ||
大嬸 | daai6 sam2 | aunt (affectionate address for woman about one's mother's age) | ||
作大 | zok3 daai6 | overstate something, exaggerate | ||
中大 | zung1 daai6 | [1] Chinese University of HK; [2] Sun Yat-sen University; [3] Zhonda Group (company) | ||
大和 | daai6 wo4 | Daiwa (Bank); (placename) Tai Wo | ||
大埔 | daai6 bou3 | Tai Po | ||
大橋 | daai6 kiu4 | bridge; (placename) Tai Kiu | ||
大為 | daai6 wai4 | greatly; markedly | ||
候機大樓 | hau6 gei1 daai6 lau4 | terminal building | ||
大仔 | daai6 zai2 | 粵 eldest son | ||
大地魚 | daai6 dei6 jyu4*2 | 粵 sole (fish) | ||
大堂 | daai6 tong4 | lobby; hall | ||
大水萍 | daai6 seoi2 ping4 | water hyacinth | ||
大肚腩 | daai6 tou5 naam5 | 粵 potbelly | ||
大豆 | daai6 dau6*2 | soybean | ||
大荳 | daai6 dau6*2 | soybean | ||
大麗花 | daai6 lai6 faa1 | dahlia plant | ||
大麥 | daai6 mak6 | barley | ||
放大器 | fong3 daai6 hei3 | amplifier | ||
皇后大道 | wong4 hau6 daai6 dou6 | Queen's Road | ||
國大 | gwok3 daai6 | national university | ||
大蕉 | daai6 ziu1 | a plantain | ||
大門口 | daai6 mun4 hau2 | an entrance | ||
大叔 | daai6 suk1 | uncle | ||
大手筆 | daai6 sau2 bat1 | big spender; the work or writing of a great author | ||
大搞 | daai6 gaau2 | to do something vigorously; to get something into full swing | ||
大隻 | daai6 zek3 | hefty | ||
大份 | daai6 fan6 | generous | ||
大早 | daai6 zou2 | very early in the morning | ||
大頭蝦 | daai6 tau4 haa1 | [1] an absentminded person (term not commonly used much now); [2] big-head shrimp | ||
大頸泡 | daai6 geng2 paau1 | mumps | ||
大食懶 | daai6 sik6 laan5 | 粵 lazy (sits around eating too much doing nothing), a lazy person | ||
大魚 | daai6 jyu4*2 | big game | ||
快高長大 | faai3 gou1 zoeng2 daai6 | grow rapidly | ||
大鼻 | daai6 bei6 | snobbish; a Russian (lit., "big-nosed", derogatory) | ||
九大簋 | gau2 daai6 gwai2 | 粵 lavish banquet | ||
大草 | daai6 cou2 | highly cursive writing | ||
大褸 | daai6 lau5*1 | 粵 coat, overcoat; cloak | ||
大阿哥 | daai6 aa3 go1 | Manchu word for crown prince | ||
大吃 | daai6 hek3 | 國 to gorge (see also 大食) | ||
口大喉嚨小 | hau2 daai6 hau4 lung4 siu2 | (idiom) to bite off more than you can chew | ||
眼大肚子小 | ngaan5 daai6 tou5 zi2 siu2 | (idiom) to bite off more than you can chew | ||
跟大隊 | gan1 daai6 deoi6*2 | do as everybody else does | ||
普羅大眾 | pou2 lo4 daai6 zung3 | the public | ||
托大腳 | tok3 daai6 goek3 | 粵 to flatter; to kiss ass | ||
大聲公 | daai6 seng1 gung1 | bullhorn | ||
高大衰 | gou1 daai6 seoi1 | lob | ||
高大威猛 | gou1 daai6 wai1 maang5 | burly | ||
大肚婆 | daai6 tou5 po4*2 | 粵 an expectant mother; a woman in advanced stages of pregnancy | ||
大肚子 | daai6 tou5 zi2 | be pregnant, big belly | ||
大姊 | daai6 zi2 | eldest sister | ||
大老爺 | daai6 lou5 je4 | (in address) honored, esteemed | ||
擔大旗 | daam1 daai6 kei4 | 粵 be the leader; be in charge | ||
大腿 | daai6 teoi2 | thigh | ||
大牌 | daai6 paai4*2 | trump card | ||
大婆 | daai6 po4*2 | big mother; main wife (as opposed to a mistress) | ||
大紙張 | daai6 zi2 zoeng1 | foolscap | ||
三大件 | saam1 daai6 gin6 | the fetters, the shackles and the neck lock | ||
阿阿大笑 | aa3 aa3 daai6 siu3 | laugh out loud | ||
大傻瓜 | daai6 so4 gwaa1 | arrant fool | ||
大舅 | daai6 kau5 | senior brother of wife | ||
大舅子 | daai6 kau5 zi2 | senior brother of wife | ||
行大運 | haang4 daai6 wan6 | bonanza | ||
頭大 | tau4 daai6 | big head, influential person | ||
頭大冇腦,腦大生草 | tau4 daai6 mou5 nou5, nou5 daai6 saang1 cou2 | 粵 someone doesn't think before he acts (lit., "big head, no brains") | ||
大肚 | daai6 tou5 | paunch (lit., "big belly"); to be pregnant; t.A.T.u. | ||
爆大鑊 | baau3 daai6 wok6 | 粵 to reveal a big secret (lit., "big wok explosion") | ||
大陣仗 | daai6 zan6 zoeng6 | combat | ||
大模廝樣 | daai6 mou4 si1 joeng6 | in an open or showy manner | ||
大佛 | daai6 fat6 | Big Buddha | ||
大電 | daai6 din6 | D size battery | ||
意大利粉 | ji3 daai6 lei6 fan2 | spaghetti | ||
顧全大局 | gu3 cyun4 daai6 guk6 | to look the big picture; to take a holistic view | ||
大紙 | daai6 zi2 | large denomination notes; foolscap | ||
吹大風 | ceoi1 daai6 fung1 | to blow a strong wind | ||
大學畢業生 | daai6 hok6 bat1 jip6 sang1 | a university graduate | ||
大球場 | daai6 kau4 coeng4 | Hong Kong Stadium |
Found 51 Chinese Examples for "大" | ||
呢間大學好有名㗎!? | 粵 This university is very famous! | |
佢個鼻好大 | 粵 He has a big nose. | |
我們聖誕節當天要辦個大聚會 | 國 On Christmas Day we will have a big party. | |
大熱天時開冷氣真舒服。 | 粵 It is so comfortable to have the air-contioner on during hot days. | |
你要大大方方噉見佢 | 粵 You need to meet her confidently. | |
請問喺伊到可以搭咩車去科大? | 粵 Excuse me, do you know what public transport can take me to the Hong Kong University of Science and Technology (from here)? | |
我見到呢度有一間唔係好大嘅警崗 | 粵 I can see a police box that's not very big here. | |
佢次次都同我講大話…佢真係大嚿衰 | 粵 He tells lies to me every time... he's really obnoxious. | |
佢次次都同我講大話…佢真係正衰人 | 粵 She tells lie to me every time... she's a really horrible person. | |
佢次次都講大話,都畀我聽到… | 粵 He's always telling lies which I hear. | |
佢嘅躉好揦大 | 粵 Her ass is damn huge! | |
喺聖誕節,我哋會大宴親友 | 粵 At Christmas we will have a big party. | |
希望大家有個輕鬆悠閑嘅聖誕節 | 粵 I hope we have a relaxing Christmas. | |
你個仔係唔係喺大學讀緊書? | 粵 Is your son studying in university? | |
千祈唔好講大話。 | 粵 Don't ever tell lies. | |
我就快搬去棟新大廈 | I will move to a new building soon. | |
希望大家過個輕鬆悠閒的聖誕節 | 國 I hope we have a relaxing Christmas. | |
生產效率大大提高。 | Productivity has risen greatly. | |
期待聽日,大家再一齊 | 粵 [I'm] looking forward to tomorrow when everybody will be together again! | |
你講嘢講得太大聲 | 粵 you speak too loudly | |
邊度有得食正宗嘅意大利菜? | 粵 Where can (one) finds authentic Italian food? | |
雖然我沒上大學,但是我認為我也有資格的。 | 國 Although I have not attended college, I believe that I am also qualified. | |
不過大部分都只係冇用嘅情報 | 粵 Most of the reports are useless though. | |
落完雪之後,我哋大家出去砌雪人。 | 粵 After the snow stopped falling, we all went out to build a snowman. | |
佢不可一世,佢份人真係好大鼻 | 粵 He thinks he's the best in the world... he's really arrogant. | |
唔知喺大陸被捉通姦會唔會打靶嘅呵 | 粵 I wonder if one would be shot dead if one is caught committing adultery in mainland China. | |
漢字是歷史上最古老的文字之一,大概四千歲了。 | 國 Chinese characters are one of history's most ancient writing scripts, approximately four thousand years old. | |
佢有大把擁躉 | 粵 He's got a lot of fans | |
妳嘅八月十五好大。 | 粵 Your butt is huge. | |
學校咁大﹐唔知去邊度搵佢至啱。 | 粵 The school is so big. I wonder which way I should actually go to find him. | |
萬大事都有得解決 | 粵 No matter how formidable this problem seems, it can be solved. | |
請問你尊姓大名? | May I ask your full name? | |
大批物資運往災區。 | A great amount of goods have been transported to the disaster area. | |
呢棟大廈有自來水 | 粵 This building has "self-arrived" ("running") water. | |
兜咗一個大緙。 | 粵 Move in a big round circle. | |
九大簋加上美女就真係錦上添花啦 | 粵 Having this feast with such beauties is indeed beyond perfection. | |
呢件事關重大,佢擔唔擔戴得起啊? | Is he able to bear the responsibility of such an important matter? | |
唔好笑得咁大聲啦!畀人歧視喇! | Don't laugh so loudly! We are being discriminated! | |
佢地兩個可以拉埋天窗全靠我揸大葵扇咋 | 粵 The two of them got married all because I matchmade them together. | |
隻狗好似嗅到乜味道噉,開始大聲吠 | 粵 The dog seems to have sniffed and picked up some scent and started to bark. | |
香港同新加坡人都見慣高樓大厦 | 粵 People of Hong Kong and Singapore are used to seeing high rise buildings. | |
老師帶我哋去參觀二次大戰博物館同軍人塚。 | 粵 The teacher brought us to the museum and memorial tombs of World War II. | |
搭地鐵由西灣河到銅鑼灣只需大概二十分鐘嘅車程。 | 粵 It takes only around twenty minutes from Sai Wan Hoi to Causeway Bay by MTR (the Metro). | |
乜你咁大個人重戽被㗎 | 粵 You are so old now yet you still kick your blanket when you sleep! | |
豈非天大的笑話! | Isn't that the biggest laughing stock? | |
剛才媽媽大發雌威,我從來未見過佢噉 | 粵 Mother was so angry just now that she was awesome; I have never seen her like this before. | |
今次環遊世界令我大開眼界 | 粵 Traveling around the world really expanded my horizons. | |
只有懶漢庸才才會留戀那大鍋飯的年代。 | 國 Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together. | |
個老婆大人矋住佢,佢又點敢出聲吖 | 粵 How would he be so daring as to utter a word, under the staring eyes of his wife. | |
大家都知道亞雄吹水功夫一流,佢可以將一件簡單嘅事講到天花龍鳳嚟吸引人。 | 粵 Everyone knows Ah Hung is really good at talking. He can capture his audience by making a simple matter so sophisticated. | |
四月尾忽然間落場大雪,真係「未食五月粽,寒衣唔入籠」! | 粵 It suddenly snowed during the end of April. "Until it's time to eat Dragon Boat Festival's dumplings, don't put away your warm clothes," as they say! |