不過
bat1 gwo3 bu2 guo4 = but; however
過去
gwo3 heoi3 guo4 qu4 = go over there; in the past; past tense
過頭
gwo3 tau4 guo4 tou2 = too much; to excess 粵
過期
gwo3 kei4 guo4 qi1 (PRC), guo4 qi2 (Taiwan) = overdue, expire
過來
gwo3 lai4 guo4 lai2; guo4 lai5 = come here
過馬路
gwo3 maa5 lou6 guo4 ma3 lu4 = to cross the street
過年
gwo3 nin4 guo4 nian2 = going into the following year
過龍
gwo3 lung4 = to go too far; to do something to excess 粵
過身
gwo3 san1 guo4 shen1 = pass away; die 粵
經過
ging1 gwo3 jing1 guo4 = to pass by; to pass through
過後
gwo3 hau6 guo4 hou4 = afterwards; after; later
好過
hou2 gwo3 hao3 guo4 = to have an easy time; to feel well; life is easy
返過嚟
faan1 gwo3 lai4 = to come back over here 粵
過啲
gwo3 di1 = farther on 粵
過嚟
gwo3 lai4 = to come over here 粵
熟過頭
suk6 gwo3 tau4 shu2 guo4 tou2 = overdone; overcooked
再嚟過
zoi3 lei4 gwo3 = come again, visit again 粵
過籠
gwo3 lung4 = too much; to excess 粵
過骨
gwo3 gwat1 guo4 gu3 = make it through the test 粵
借過
ze3 gwo3 = excuse me, please (please scoot, step aside) 粵
瞓過龍
fan3 gwo3 lung4 = oversleep 粵
過路人
gwo3 lou6 jan4 guo4 lu4 ren2 = passer-by
由頭嚟過
jau4 tau4 lei4 gwo3 you2 tou2 li2 guo4 = start all over again 粵
浭水過河
gaang3 seoi2 gwo3 ho4 geng1 shui3 guo4 he2 = wade a stream 粵
之不過
zi1 bat1 gwo3 = but; however 粵
試過
si3 gwo3 = have experienced; have tried
超過
ciu1 gwo3 chao1 guo4 = exceed; surpass
過意不去
gwo3 ji3 bat1 heoi3 guo4 yi4 bu4 qu4 = feel sorry 國
啋過你
coi1 gwo3 nei5 = (an exclamation to something inappropriate) 粵
太過分
taai3 gwo3 fan6 tai4 guo4 fen4 = too much; over the top
過分
gwo3 fan6 guo4 fen4 = excessive
口水多過茶
hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4 = talkative (person) 粵
越過
jyut6 gwo3 yue4 guo4 = to overcome
過剩
gwo3 sing6/zing6 guo4 sheng4 = surplus; excess
人口過剩
jan4 hau2 gwo3 sing6/zing6 = overpopulation
難過
naan4 gwo3 nan2 guo4 = sorrow, to feel sad
過境
gwo3 ging2 guo4 jing4 = to transit; to pass through
度過
dou6 gwo3 du4 guo4 = to spend (time); to pass (the time)
通過
tung1 gwo3 tong1 guo4 = to pass through; to pass; to consult
透過
tau3 gwo3 tou4 guo4 = through; by; by means of 粵
過份
gwo3 fan6 guo4 fen4 = unduly, excessive
過度
gwo3 dou6 guo4 du4 = exceeding, excessive, lavishly
過於
gwo3 jyu1 guo4 yu2 = too much, excessively
過渡
gwo3 dou6 guo4 du4 = transition, interim
過程
gwo3 cing4 guo4 cheng2 = course of events, process
過冬
gwo3 dung1 guo4 dong1 = hibernation, overwinter, pass the winter
過火
gwo3 fo2 guo4 huo3 = overreach, overshoot, intemperate
改過
goi2 gwo3 gai3 guo4 = to correct, to fix
過量
gwo3 loeng6 guo4 liang4 = excess
價值超過
gaa3 zik6 ciu1 gwo3 = overbalance, surplus (money)
過失
gwo3 sat1 guo4 shi1 = defect; fault
過濾
gwo3 leoi6 guo4 lv4 = filter
過問
gwo3 man6 guo4 wen4 = to take an interest in
大過
daai6 gwo3 da4 guo4 = serious offence; [粵] bigger than
過大
gwo3 daai6 = oversized
過往
gwo3 wong5 = associate with; come and go
過慮
gwo3 leoi6 = worry unnecessarily
過生
gwo3 sang1 = overproduction
閃過
sim2 gwo3 = thrill through
雨過天晴
jyu5 gwo3 tin1 cing4 = the sun shines again after the rain
飛過
fei1 gwo3 = voyage; wing
過關
gwo3 gwaan1 = pass a barrier; pass a test
只不過
zi2 bat1 gwo3 = just; mere; only
放過
fong3 gwo3 = let pass
過夜
gwo3 je6 guo4 ye4 = pass the night; sleep; stay over
過手
gwo3 sau2 = handle; take in and give out
過數
gwo3 sou3 = count
過磅
gwo3 bong6*2 = weigh
過節
gwo3 zit3 guo4 jie2 = celebrate a festival; enmity
過路
gwo3 lou6 = pass by; to cross a street
過來人
gwo3 loi4 jan4*2 guo4 lai2 ren2 = sb. who has had a particular experience
花粉過敏症
faa1 fan2 gwo3 man5 zing3 = hay fever
過敏
gwo3 man5 guo4 min3 = allergy
過樹榕
gwo3 syu6 jung4 = Indo-Chinese rat snake
過世
gwo3 sai3 = to pass away; to die, dead
過繼
gwo3 gai3 = to adopt a young relative; to have one's child adopted by a relative; adoption
一次過
jat1 ci3 gwo3 yi1 ci4 guo4 = at one stroke 粵
食過
sik6 gwo3 = ate
吃過
hek3 gwo3 = ate
讀過
duk6 gwo3 = have read about it
踩過界
caai2 gwo3 gaai3 = poach on sb's territory
過態
gwo3 taai3 = overbearing
過太
gwo3 taai3 = overbearing
過河卒
gwo3 ho4 zeot1 = (chess) a soldier in opponent's territory which can advance, but not retreat
過河卒子
gwo3 ho4 zeot1 zi2 = (chess) a soldier in opponent's territory which can advance, but not retreat
過水
gwo3 seoi2 = dunk hot noodles in cool water; [粵]: give high-interest loans
過了火位
gwo3 liu5 fo2 wai6*2 = exaggerated 國
死過翻生
sei2 gwo3 faan1 saang1 = raise from the dead
過禮
gwo3 lai5 = to present gifts to the bride's family before marriage
過橋
gwo3 kiu4; gwo3 kiu4*2 guo4 qiao2 = cross a bridge; take advantage of
過橋麵
gwo3 kiu4 min6 = a special form (Yunnanese cuisine) of preparing noodles.
過氣
gwo3 hei3 guo4 qi4 = be past one's prime; belong to the past 粵
過海
gwo3 hoi2 guo4 hai3 = cross the harbor; (placename) Kor Hoi
過重
gwo3 cung5 = overloaded; over weight; overbalance; overweight
睇過
tai2 gwo3 = 1) saw already, 2) that depends on... 粵
做過
zou6 gwo3 = worked as, was or were (some occupation)
見過鬼怕黑
gin3 gwo3 gwai2 paa3 hak1 = A burnt child dreads the fire 粵
返過去
faan1 gwo3 heoi3 = to go back over there
睇過先啦
tai2 gwo3 sin1 laa1 = that depends 粵
夠過頭
gau3 gwo3 tau4 = more than enough 粵
過高
gwo3 gou1 guo4 gao1 = exorbitance, exorbitancy, too high, hyper-
過山車
gwo3 saan1 ce1 guo4 shan1 che1 = roller coaster
不過意
bat1 gwo3 ji3 bu4 guo4 yi4 = be sorry; feel apologetic 國
不過爾爾
bat1 gwo3 ji5 ji5 bu4 guo4 er3 er3 = merely mediocre; just middling 國
反過來說
faan2 gwo3 lai4 syut3 fan3 guo4 lai2 shuo1 = on the other hand
工作過度
gung1 zok3 gwo3 dou6 gong1 zuo4 guo4 du4 = overwork
渡過
dou6 gwo3 du4 guo4 = to cross over; pass through
疾馳而過
zat6 ci4 ji4 gwo3 ji2 chi2 er2 guo4 = swept past, flashed by at high speed
炒過的
caau2 gwo3 dik1 chao3 guo4 de5 = [adj] parched 國
超過限度
ciu1 gwo3 haan6 dou6 chao1 guo4 xian4 du4 = exceed
顛倒過來
din1 dou2 gwo3 lai4 dian1 dao3 guo4 lai2 = invert
過渡時期
gwo3 dou6 si4 kei4 guo4 du4 shi2 qi1 = full for 過渡期
過份簡單化
gwo3 fan6 gaan2 daan1 faa3 guo4 fen4 jian3 dan1 hua4 = oversimplification; oversimplify
過境簽證
gwo3 ging2 cim1 zing3 guo4 jing4 qian1 zheng4 = transit visa
花粉過敏
faa1 fan2 gwo3 man5 hua1 fen3 guo4 min3 = hay fever
結合過程
git3 hap6 gwo3 cing4 jie2 he2 guo4 cheng2 = cohesive process(es)
開發過程
hoi1 faat3 gwo3 cing4 kai1 fa1 guo4 cheng2 = development process
擦肩而過
caat3 gin1 ji4 gwo3 ca1 jian1 er2 guo4 = brief encounter; to brush past somebody
負荷過重
fu6 ho6 gwo3 cung5 fu4 he4 guo4 zhong4 = overloaded
過濾法
gwo3 leoi6 faat3 guo4 lv4 fa3 = filtration
神經過敏
san4 ging1 gwo3 man5 shen2 jing1 guo4 min3 = jumpy; nervous; oversensitive
表演過火
biu2 jin2 gwo3 fo2 biao3 yan3 guo4 huo3 = [v] overplay
透過對話解決分歧
tau3 gwo3 deoi3 waa6 gaai2 kyut3 fan1 kei4 = resolving disputes by dialogue
反應過度
faan2 jing3 gwo3 dou6 = overreact, over-reacting
反應過敏
faan2 jing3 gwo3 man5 = overreact, over-reacting
過橋米線
gwo3 kiu4 mai5 sin3 = a type of Yunnanese noodle
躲過
do2 gwo3 = dodging
過飽
gwo3 baau2 = to overeat
過頭笠
gwo3 tau4 lap1 = a pullover (sweater) 粵
過頭笠冷衫
gwo3 tau4 lap1 laang5*1 saam1 = a pullover (sweater) 粵
三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮
saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 sing3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6 = two heads are better than one
堅過石堅
gin1 gwo3 sek6 gin1 = it's definitely true 粵
屈過去
wat1 gwo3 heoi3 = taking a short cut across the road when driving
地下過道
dei6 haa6*2 gwo3 dou6 = an underpass, a subway
去過
heoi3 gwo3 qu4 guo4 = has been to
藥物過敏
joek6 mat6 gwo3 man5 yao4 wu4 guo4 min3 = drug allergy (common formation)
留返啖氣暖下肚好過
lau4 faan1 daam6 hei3 nyun5 haa5 tou5 hou2 gwo3 = to not bother with you anymore 粵
生產過剩
sang1 caan2 gwo3 sing6/zing6 sheng1 chan3 guo4 sheng4 = over-production; overproduction
面壁思過
min6 bik1 si1 gwo3 = reflect on your own mistakes the hard way
過時
gwo3 si4 guo4 shi2 = out-of-date; outdated, unfashionable
太過
taai3 gwo3 = too much, excessive 粵
快過打針
faai3 gwo3 daa2 zam1 = very quick (lit., "quicker than giving an injection")
苦過弟弟
fu2 gwo3 di4 di2 = deplorable
過橋抽板
gwo3 kiu4 cau1 baan2 = to abandon one's friends when one is finally safe (after a crisis)
過埠
gwo3 fau6 = to go abroad
過檔
gwo3 dong3 = to change jobs
過底紙
gwo3 dai2 zi2 = carbon paper
信唔過
seon3 m4 gwo3 = unreliable, cannot be trusted 粵
一次過付款
jat1 ci3 gwo3 fu6 fun2 = pay by lump sum (common formation)
太過重視
taai3 gwo3 zung6 si6 tai4 guo4 zhong4 shi4 = pay too much attention to (common formation)
透過現象看本質
tau3 gwo3 jin6 zoeng6 hon3 bun2 zat1 tou4 guo4 xian4 xiang4 kan4 ben3 zhi2 = see through the appearance to perceive the essence (common formation)
易過借火
ji6 gwo3 ze3 fo2 = too easy (lit., "as easy as asking another smoker to help light up a cigarette") 粵
過膠
gwo3 gaau1 guo4 jiao1 = laminate
好過冇
hou2 gwo3 mou5 = better than nothing 粵
過咗身
gwo3 zo2 san1 = to be dead 粵
從頭嚟過
cung4 tau4 lei4 gwo3 = restart 粵
睇唔過眼
tai2 m4 gwo3 ngaan5 = can't tolerate 粵
言之過早
jin4 zi1 gwo3 zou2 yan2 zhi1 guo4 zao3 = it's too early to say
包皮過長
baau1 pei4 gwo3 coeng4 bao1 pi2 guo4 chang2 = redundant prepuce (literally, "foreskin is too long") (common formation)
走過
zau2 gwo3 zou3 guo4 = to walk past; to pass by
過氣老倌
gwo3 hei3 lou5 gun1 guo4 qi4 lao3 guan1 = a has-been
過咗海就係神仙
gwo2 zo2 hoi2 zau6 hai6 san4 sin1 = to not care about what method is used to reach the target 粵
過造
gwo3 zou6 = past the season of
過江
gwo3 gong1 = to cross a river, (fig.) to another territory
過得去
gwo3 dak1 heoi3 = passable; not too bad
起腳過高
hei2 goek3 gwo3 gou1 = raising the foot too high (as in soccer)
㷫過火屎
hing3 gwo3 fo2 si2 = extremely angry 粵
㷫過火炭屎
hing3 gwo3 fo2 taan3 si2 = extremely angry 粵
㷫過火炭
hing3 gwo3 fo2 taan3 = extremely angry 粵
過埠新娘
gwo3 fau6 san1 noeng4*2/4 = a mail-order bride; women who seek marriage abroad
搬字過紙
bun1 zi6 gwo3 zi2 = copy without thinking
過獎
gwo3 zoeng2 guo4 jiang3 = overpraise; flatter
反過來睇
faan2 gwo3 lai4 tai2 = on the other hand 粵
食過返尋味
sik6 gwo3 faan1 cam4 mei6 = come back for more 粵
過基甲
gwo3 gei1 gaap3 = many-banded krait 粵
過基峽
gwo3 gei1 haap6 = many-banded krait 粵
妹仔大過主人婆
mui6*1 zai2 daai6 gwo3 zyu2 jan4/4*2 po4 = to have one's priorities wrong 粵
凍過水
dung3 gwo3 seoi2 = a metaphor for lacking hope; a situation that doesn't look good 粵
過鐘
gwo3 zung1 = out-of-date; outdated, unfashionable 粵
䎺得過
zai3 dak1 gwo3 = is worth it; is cost effective 粵
瞞天過海
mun4 tin1 gwo3 hoi2 man2 tian1 guo4 hai3 = practicing deception (lit., "cross the sea by a trick")
路過
lou6 gwo3 lu4 guo4 = to pass by or through
唔好錯過
m4 hou2 co3 gwo3 = don't miss it! don't miss this chance! 粵
別錯過
bit6 co3 gwo3 bie2 cuo4 guo4 = don't miss it! don't miss this chance!
見過鬼仲唔怕黑
gin3 gwo3 gwai2 zung6 m4 paa3 hak1 = learn a good lesson, so won't do the same mistake again 粵
過冬至節
gwo3 dung1 zi3 zit3 guo4 dong1 zhi4 jie2 = winter solstice festival
服食過量
fuk6 sik6 gwo3 leong6 = to overdose
過低
gwo3 dai1 guo4 di1 = too low, hypo-
過度活躍症
gwo3 dou6 wut6 joek3 zing3 guo4 du4 huo2 yue4 zheng4 = attention deficit and hyperactivity disorder (ADHD) (common formation)
諗得過
nam2 dak1 gwo3 = to be worth considering 粵
不過不失
bat1 gwo3 bat1 sat1 = neither good or bad 粵
得過且過
dak1 gwo3 ce2 gwo3 de2 guo4 qie3 guo4 = muddle along, drift along
過早下結論
gwo3 zou2 haa5 git3 leon6 = to jump to conclusions (common formation)
過大海
gwo3 daai6 hoi2 = [港] to go to Macau 粵
過冷河
gwo3 laang5 ho4 = soaked in cold water 粵
換畫快過打針
wun6 waa6*2 faai3 gwo3 daa2 zam1 huan4 hua4 kuai4 guo4 da3 zhen1 = be quick to make new girlfriends 粵
過雲雨
gwo3 wan4 jyu5 guo4 yun2 yu3 = passing showers 粵
𦧲口水再講過
loe2 hau2 seoi2 zoi3 gong2 gwo3 = say that again (in a different way) 粵
互不過問
wu6 bat1 gwo3 man6 hu4 bu4*2 guo4 wen4 = to not inquire after each other affairs
渡過難關
dou6 gwo3 naan4 gwaan1 du4 guo4 nan2 guan1 = to tide over a difficulty
制唔過
zai3 m4 gwo3 = not worth it 粵
心動過速
sam1 dung6 gwo3 cuk1 xin1 dong4 guo4 su4 = tachycardia (common formation)
過猶不及
gwo3 jau4 bat1 kap6 guo4 you2 bu4 ji2 = to go too far is as bad as not going far enough;
食過夜粥
sik6 gwo3 ye6 zuk1 shi2 guo4 ye4 zhou1 = to have learned kung fu before; to have studied martial arts 粵
蠢過隻豬
ceon2 gwo3 zek3 zyu1 = very foolish 粵
莫過於
mok6 gwo3 jyu1 mo4 guo4 yu2 = nothing is more... than
過犯
gwo3 faan6 guo4 fan4 = sins; trangressions
過錯
gwo3 co3 guo4 cuo4 = mistakes; fault
過多
gwo3 do1 guo4 duo1 = too much, excessive, in excess
蘇州過後冇艇搭
sou1 zau1 gwo3 hau6 mou5 teng5 daap3 su1 zhou1 guo4 hou4 mao3 ting3 da1 = opportunity only knocks once; seize a chance when you have it 粵
生嚿叉燒好過生你
saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5 sheng1 huo4 cha1 shao1 hao3 guo4 sheng1 ni3 = I wish I never gave birth to you; it would be better to have given birth to a cha siu than to give birth to you 粵
白駒過隙
baak6 keoi1 gwo3 kwik1 bai2 ju1 guo4 xi4 = time flies
過目不忘
gwo3 muk6 bat1 mong4 guo4 mu4 bu4 wang4 = to have a great memory; to not forget stuff that has passed by one's eyes
改過自新
goi2 gwo3 zi6 san1 gai3 guo4 zi4 xin1 = to repent and start anew; turn over a new leaf; to repent from one's wrongdoings and make a fresh start
不過如此
bat1 gwo3 jyu4 ci2 bu4 guo4 ru2 ci3 = that's it; only just so-so; that's all one has to show for; not too much more than that
諉過
wai2 gwo3 wei3 guo4 = to shift the blame to sb. else
萬勿錯過
maan6 mat6 co3 gwo3 wan4 wu4 cuo4 guo4 = don't miss by any means
過渡期
gwo3 dou6 kei4 guo4 du4 qi1 = transitional period
𠶜得過
zai3 dak1 gwo3 = worthwhile, worthy 粵
𠶜唔過
zai3 m4 gwo3 = not worth it, not worthwhile 粵
啋過你把口
coi1 gwo3 nei5 baa2 hau2 = (an exclamation to something inappropriate) 粵
過對面海
gwo3 deoi3 min6 hoi2 guo4 dui4 mian4 hai3 = cross the harbor
巴結有錢人好過拜靈菩薩
baa1 git3 jau5 cin4*2 jan4 hou2 gwo3 baai3 leng4 pou4 saat3 ba1 jie5 you3 qian2 ren2 hao3 guo4 bai4 ling2 pu2 sa4 = it is worthwhile to rub shoulders with the wealthy 粵
錯過
co3 gwo3 cuo4 guo4 = to miss (train, opportunity, etc.)
亂過亂世佳人
lyun6 gwo3 lyun6 sai1 gaai1 jan4 luan4 guo4 luan4 shi4 jia1 ren2 = very chaotic; very messy 粵
慘過梁天來
caam2 gwo3 loeng4 tin1 loi4 can3 guo4 liang2 tian1 lai2 = very tragic; even more tragic than Leung Tin Loi 粵
定過抬油
ding6 gwo3 toi4 jau4 ding4 guo4 tai2 you2 = remain calm and composed; not be shaken 粵
窮過蒙正
kung4 gwo3 mung4 zing3 qiong2 guo4 meng2 zheng4 = extremely poor; even poorer than "呂蒙正" a model of someone poor 粵
閒過立秋
haan4 gwo3 laap6 cau1 xian2 guo4 li4 qiu1 = to have a lot of spare time on one's hands; have nothing to do 粵
黑過墨斗
haak1 gwo3 mak6 dau2 hei1 guo4 mo4 dou3 = to have a very bad luck; be hit by ill luck and misfortune 粵
衰過偷貓
seoi1 gwo3 tau1 maau1 shuai1 guo4 tou1 mao1 = nastier than somone who steals cats; very bad; very nasty 粵
狼過華秀隻狗
long4 gwo3 waa4 sau3 zek3 gau2 lang2 guo4 hua2 xiu4 zhi1 gou3 = very cruel and heartless; even more vicious than Waa Sau's dog 粵
掂過轆蔗
dim6 gwo3 luk1 ze3 dian1 guo4 lu4 zhe4 = everything is ok; everything is running smoothly; everything is under control; one can cope with easily 粵
玩過火
waan4*2 gwo3 fo2 wan2 guo4 huo3 = get too carried away; take things too far 粵
走過場
zau2 gwo3 coeng4 zou3 guo4 chang3 = go through the motions
條命凍過水
tiu4 meng6 dung3 gwo3 seoi2 tiao2 ming4 dong4 guo4 shui3 = of one\'s life to be in imminent danger; looming danger 粵
太過份
taai3 gwo3 fan6 tai4 guo4 fen4 = too much; over the top
過電
gwo3 din6 = have chemistry with 粵
㷫過焫雞
hing3 gwo3 naat3 gai1 = in a rage 粵
過江龍
gwo3 gong1 lung4 guo4 jiang1 long2 = [粵] outsider having an effect on local affairs
餓過飢
ngo6 gwo3 gei1 e4 guo4 ji1 = extremely hungry
過道
gwo3 dou6 guo4 dao4 = aisle
勝過
sing3 gwo3 sheng4 guo4 = surpass; supercede
定過抬炸彈
ding6 gwo3 toi4 zaa3 daan6*2 ding4 guo4 tai2 zha4 dan4 = be very calm; stay very composed 粵
誇過
kwaa1 gwo3 kua1 guo4 = cross over; step over
口水多過嗲
hau2 seoi2 do1 gwo3 de1 = very talkative 粵
冬大過年
dung1 daai6 gwo3 nin4 dong1 da4 guo4 nian2 = the Winter Solstice is treated as more important than the New Year 粵
冇好過有
mou5 hou2 gwo3 jau5 = better none than any 粵
過渡性房屋
gwo3 dou6 sing3 fong4 uk1 guo4 du4 xing4 fang2 wu1 = transitional housing
過癮
gwo3 jan5 = get a kick (out of sth); satisfy an urge/addiction 粵
險過剃頭
him2 gwo3 tai3 tau4 = a close shave 粵
食鹽多過你食米
sik6 jim4 do1 gwo3 nei5 sik6 mai5 = to be more experienced 粵
過莊
gwo3 zong1 guo4 zhuang1 = (mahjong) banker changes; deal passes
水過鴨背
seoi2 gwo3 aap3 bui3 = forgetful 粵
過濾柱
gwo3 leoi6 cyu5 guo4 lv4 zhu4 = filter column
研製過程
jin4 zai3 gwo3 cing4 yan2 zhi4 guo4 cheng2 = manufacturing environment
通過事後
tung1 gwo3 si6 hau6 tong1 guo4 shi4 hou4 = off-line
過度開墾
gwo3 dou6 hoi1 han2 guo4 du4 kai1 ken3 = excess reclamation (common formation)
飛象過河
fei1 zoeng6 gwo3 ho4 fei1 xiang4 guo4 he2 = to reach across the table for food; to break a rule
過膠機
gwo3 gaau1 gei1 guo4 jiao1 ji1 = laminator
過去式
gwo3 heoi3 sik1 guo4 qu4 shi4 = past tense (grammar)
猛龍過江
maang5 lung4 gwo3 gong1 meng3 long2 guo4 jiang1 = a famous chinese going overseas en force; Way of the Dragon
唔係猛龍唔過江
m4 hai6 maang5 lung4 m4 gwo3 gong1 = He who dares to come is surely not a coward 粵
田雞過河
tin4 gai1 gwo3 ho4 = each going one's own way 粵
矯枉過正
giu2 wong2 gwo3 zing3 jiao3 wang3 guo4 zheng4 = overcorrect; hypercorrection
浸過鹹水
zam3 gwo3 haam4 seoi2 jin4 guo4 xian2 shui3 = experience of studying abroad
泥菩薩過江
nai4 pou4 saat3 gwo3 gong1 ni2 pu2 sa4 guo4 jiang1 = in a sorry plight 粵
過河濕腳
gwo3 ho4 sap1 goek3 guo4 he2 shi1 jiao3 = to take a cut from a business deal; to take a commission 粵
過主
gwo3 zyu2 = get lost; piss off 粵
雖無過犯,面目可憎
seoi1 mou4 gwo3 faan6, min6 muk6 ho2 zang1 sui1 wu2 guo4 fan4, mian4 mu4 ke3 zeng1 = your face alone is loathsome enough to offend people
揖佢過嚟
jaap6 keoi5 gwo3 lai4 = beckon him to come over 粵
|
其實我想去,不過我有太多功課。
Actually I want to go, but I have too much homework.
已經過咗五日 粵
It's already been five days.
[Lit. already pass-already five days]
平時唔會講〝多過〞. 粵
Normally we won't say "多過".
[(This is actually referencing the sentence "今年學費貴過舊年").]
你仲開心過我 粵
You're even happier than me.
[Lit. You even happy surpass me.]
佢啱啱由倫敦過嚟 粵
He's just come from London.
[Lit. he just-now from London over come.]
過來呀,我有啲嘢想同你講呀。 粵
Come over here, I've got something I want to discuss with you.
多謝你嘅幫襯。下次再嚟過。 粵
Thank you for your business. Come back next time.
你硬係食到過籠! 粵
You always eat too much food!
擰塊面過來! 粵
Turn your face this way!
拎件行李過嚟! 粵
Bring the luggage over here!
我冇去過香港 粵
I have never been to Hong Kong.
今年學費貴過舊年 粵
This year's tuition fees are more than last year's.
[Lit. This year study fee expensive-surpass last year.]
不過都係輸畀我! 粵
However, you'll also be beaten by me!
[Lit. However also beaten by me.]
呢一首好聽過你嗰隻好多呀 粵
This song is much nicer to listen to than yours!
[Lit. This one [counter for songs] good-listen surpass yours [particle] lots]
中國而家開放過以前 粵
China is now more open.
[Lit. China now open [in the sense of trade and culture] surpass before.]
香港先進過台灣 粵
Hong Kong is more advanced than Taiwan.
[Lit. Hong Kong advanced surpass Taiwan]
香港先進過中國好多 粵
Hong Kong is much more advanced than China.
[Lit. Hong Kong advance surpass China a lot
(n.b. this is only intended to illustrate Cantonese comparatives and is not necessarily accurate!)]
簽咭平過畀現金。 粵
Paying by card is cheaper than using cash.
[Lit. sign card cheap than give cash]
佢踩單車喺我身邊飛過。 粵
She flew past me on her bike.
[飛過 is a metaphor matched by "flew past".]
未免太過份
go a bit too far; be rather too presumptuous
咁夜重上網?不如聽朝再玩過啦! 粵
Still surfing the web at this time of the night? Why don't you (go to bed) and go online again in the morning?
今日報紙我擸過吓 粵
I have a quick glance at today's newspaper.
畀埋呢啲過佢 粵
Give these to him as well!
荔枝過造後至到龍眼旺季
The peak season for longans to come on sale is after the lychees.
放膽一腳𨂾過坺泥湴 粵
Don't worry, just jump over the puddle of mud.
佢做嘢好快手,之不過有時揦西啲 粵
He is very fast in what he does, but occasionally he can be sloppy.
真係要多謝你雪中送炭我哋先至會捱過難關 粵
We really must thank you for giving us (the money, food, material needs etc) so that we can make it through the hard times.
你有張良計,我有過牆梯
Yours is a good idea, but mine is an even better plan.
[is an expression. 張良 was a famous master strategist.
lit: You may have 張良's plan, but I have an escalade (a rampart-scaling ladder)]
我以為有個攝影師做男朋友,佢一定會幫我影好多靚相,殊不知佢一張相都冇幫我影過。 粵
I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me.
就至講過又唔記得啦 粵
Yet again you can’t remember what I’ve just said!
今次你好嘢,不過下次冇咁好彩嘅嘞! 粵
You got away this time, but you won't be so lucky next time!
請饒恕我的過錯 國
Please forgive my past trangressions.
天真爛漫的孩子們過著無憂無慮的生活
Innocent children, unaffected by the surroundings, live without a worry in the world.
剛才媽媽大發雌威,我從來未見過佢噉 粵
Mother was so angry just now that she was awesome; I have never seen her like this before.
佢挽住個手袋過馬路 粵
She was crossing the road while carrying a handbag.
執輸行頭,慘過敗家。 粵
Missing out some great opportunities is the worst thing in the world.
[[literal] It's more miserable than squandering one's family fortunes to be the foremost among the losers.]
我眼尾見到有人喺門口行過 粵
I saw someone walked passed the door out from the corner of my eyes
我在法國渡過了三個寒暑 國
I spent three winters and summers in France.
["three winters and summers" symbolizes three years.]
我未試過對我老婆唔住,你呢? 粵
I have never cheated on my wife, (how about) you?
[Literally] I haven't tried (and did something that I) cannot face to my wife, you?
[whether it means "cannot face to/cannot confront with" or "sorry",to 對唔住 someone you're romantically involved,it mostly refers to you "cheat".
Otherwise, it can means you did something that disappointed the other or you let someone down.]
不過大部分都只係冇用嘅情報 粵
Most of the reports are useless though.
[Lit. however most also simply are no use [possessive particle] piece-of-intelligence]
急就唔係好急,不過要快 粵
It's not too urgent but I still need it fast
[Lit. busy then not too busy, however fast do!
有〝你即刻做出嚟〞嘅意思。]
我諗都未諗過。 粵
I haven't even thought about it.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,114035,114065#msg-114065. Though the '我+V/Adj+都未+V/Adj+過' structure is common, the 'V/Adj' slot can be filled only by a limited number of 'sensory' verbs (睇聽講摸諗 etc) or adj (驚).]
我手機嘅聯繫人列表中有超過200個名。 粵
The contact list in my mobile phone has more than two hundred entries.
機會一錯過﹐就永遠唔會返嚟。 粵
Once an opportunity slips away, it is gone for good.
[For details on '一 + V + 就' pattern, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,130226,130243#msg-130243]
我睇都係買屋比較揸拿,好過投資喺啲小生意上 粵
I am of the view that buying property has more assurance, better than investing in small businesses.
做事出錯要改正﹐但要避免矯枉過正。
We must correct what has been done wrong, but also avoid making correction beyond what is really necessary.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|