Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  gai1   jyutping
  ji1   pinyin
[1] chicken; hen; cock; domestic fowl
[2] a prostitute or a woman in a sexual capacity
[var.]

noun
Stroke count: 18
Level: 2
Radical: (#172)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
雞 / 鸡

This word has been viewed 49597 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 30th Oct 2012 12:29

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London

detail   gung1 bou2 gai1 ding1  gong1 bao3 ji1 ding1 = Kung Pao chicken: Szechuanese Chinese dish
detail  gai1 daan6*2  ji1 dan4 = chicken egg
detail  gai1 naa2   = hen; the female of chicken
detail  gai1 gung1   = cockerel, rooster; male chicken
detail  fo2 gai1  huo3 ji1 = turkey (bird)
detail  zaa3 zi2 gai1   = crispy fried chicken
detail  gai1 goek3  ji1 jiao3 = chicken's foot
detail  gai1 pin3*2   = chicken served in slices
detail  gai1 fan2   = chicken stock; chicken powder
detail  gung1 gai1  gong1 ji1 = cock; rooster
detail  gai1 faan6  ji1 fan4 = chicken rice
detail  gai1 uk1   = a chicken shed
detail  gai1 daan6*2 caau2 faan6  ji1 dan4 chao3 fan4 = egg fried rice
detail  zo2 gung1 gai1  zuo3 gong1 ji1 = General Tso's Chicken
detail  gaa3 lei1 gai1  ga1 li1 ji1 = [1] chicken curry; [2] (slang) lovebite
detail  gai1 sau2 aap3 goek3   = all fingers and thumbs
detail  dau3 gai1 ngaan5  dou4 ji1 yan3 = cross-eye; cockeye
detail  gai1 tung4 aap3 gong2   = talking at cross purposes
detail  gai1 bei2   = chicken drumstick
detail  gai1 teoi2  ji1 tui3 = chicken drumstick
detail  jim4 guk6 gai1   = salt-baked chicken
detail  zi2 baau1 gai1  zhi3 bao1 ji1 = paper-wrapped fried chicken
detail  gai1 mei5 baau1   = cocktail bun
detail  gai1 daan6 zai2  ji1 dan4 zai3 = eggettes
detail  tin4 gai1  tian2 ji1 = Chinese bullfrog; tiger frog; (placename) Tin Kai
detail  tau1 gai1  tou1 ji1 = to do less work; to sneak away from doing work
detail  gai1 bei2 daa2 jan4 ngaa4 gaau3 jyun5   = to bribe someone with a small gift
detail  gai1 doeng1 m4 tyun5   = non-stop chatter; talking too much
detail  gai1 daan6*2 faa1   = frangipani
detail  zi6 gai1  zhi4 ji1 = pheasant
detail  gai1 gun1  ji1 guan1 = crest; cockscomb, coxcomb (Celosia argentea var. cristata)
detail  tung4 zi2 gai1   = young chicken
detail  je5 gai1   = pheasant
detail  gai1 mou4 syun3 pei4   = trifles
detail  gai1 pei4   = goosebumps; chicken skin
detail  gai1 pei4 zi2  ji1 pi2 zhi3 = M.G. wrapping paper; machine glazed wrapping paper; craft paper
detail  gai1 ngaan5   = clavus, corn; eyelet, grommet
detail  man1 gai1   = Hong Kong dollar
detail  gai1 pou5   = puffer; globe fish
detail  gai1 pou5 jyu4*2   = puffer; globe fish
detail  saan1 gai1   = the ringed pheasant; a wild chicken
detail  sin3 gai1   = a capon
detail  gai1 zaap6   = giblets
detail  gai1 jik6   = chicken wing
detail  gai1 tau4  ji1 tou2 = a chicken head; a hydraulic excavator or power shovel; [粵]: an organizer of prostitution
detail  gai1 po4  ji1 po2 = busybody, nosy woman
detail  gai1 zai2   = chick
detail  siu2 gai1   = chick
detail  gam1 gai1   = a cock put on top of a long pole on day of general amnesty; a famous prostitute
detail  gai1 cung4 dak1 sat1   = (fight over) trifles, inconsequential matters, trivialities
detail  gai1 zaat3   = chicken bundle
detail  gai1 juk6   = chicken (meat)
detail  gai1 gaan1  ji1 jian1 = sodomy; to anally rape a man
detail  gai1 baau1 zai2   = a small breasted girl/woman; flat chested (lit., "small chicken buns")
detail  gai1 coeng4*2  ji1 chang2 = chicken intestine
detail  gai1 cung4   = a whoremonger, a frequent "john" to prostitutes
detail  gai1 dau3   = a brothel (lit., "chicken nest/coop")
detail  gai1 zing1  ji1 jing1 = chicken essence
detail  gai1 mei5 zau2  ji1 wei3 jiu3 = cocktail
detail  gai1 mei5 zau2 wui6*2  ji1 wei3 jiu3 hui4 = cocktail party
detail  zau2 gai1   = miss out on something good
detail  gai1 zaat3   = assorted meat and chicken roll
detail  haam4 jyu4 gai1 lap1 caau2 faan6  xian2 yu2 ji1 li4 chao3 fan4 = fried rice with salted fish and diced chicken
detail  gai1 saam1 man4 zi6   = a chicken sandwich
detail  jat1 gai1 sei2 jat1 gai1 ming4   = "one cock is dead, another one crows"
detail  gaa1 hoeng1 gai1  jia1 xiang1 ji1 = Kentucky Fried Chicken, "home town chicken"
detail  zung1 wan1 gai1  chong1 wen1 ji1 = clumsy person
detail  gai1 si2 gwo2  ji1 shi3 guo3 = guava
detail  gwaai3 gai1   = strange
detail  mou5 gai1  mu3 ji1 = hen
detail  gai1 pei4 gat6 daap3  ji1 pi2 ge1 da2 = goose pimples; goose bumps
detail  zap1 sei2 gai1   = to pick up a good bargain
detail  mou4 cing4 gai1   = "heartless chicken"; a "pink slip"
detail  mou5 zau2 gai1  mao3 zou3 ji1 = be certain; for sure
detail  gai1 ding1  ji1 ding1 = diced chicken
detail  saat3 gai1 kap1 hau4 hon3  sha1 ji1 gei3 hou2 kan4 = "kill a chicken in front of a monkey" -- make an example out of someone (by punishing them) to frighten others
detail  zing6 gai1 gai1   = very quiet; extremely quiet
detail  gai1 lung4   = chicken coop
detail  gai1 nung4   = chicken producers
detail  dau3 gai1   = fighting cocks, cockfight
detail  sin1 gai1   = freshly-slaughtered poultry
detail  gai1 coeng4   = chicken farms
detail  gai1 nin4  ji1 nian2 = the Year of the rooster
detail  syut3 gai1   = chilled chickens
detail  maa5 saat3 gai1   = massage (as a loanword)
detail  baak6 cit3 gai1   = poached chicken
detail  baak6 zaam2 gai1   = steamed chicken chopped into pieces
detail  pou4 gwok3 gaa3 lei1 gai1   = Portuguese curry chicken
detail  si6 jau4 wong4 gai1 si1 caau2 min6   = stir fried noodles with soy sauce and chicken
detail  si6 jau4 gai1   = soy sauce chicken
detail  zau2 dei6 wong4 mou4 gai1   = free range chicken
detail  zeoi3 gai1  zui4 ji1 = drunken chicken
detail  sei2 gai1 caang3 faan6 goi3   = not admit one is wrong
detail  sap1 seoi2 gai1   = [adj] soaked through, completely drenched (lit., "wet chicken")
detail  gai1 gaan1 ze2  ji1 jian1 zhe3 = a sodomite
detail  gai1 gei3   = KFC restaurant
detail  cung4 gai1  song1 ji1 = a grouse (type of bird)
detail  zaa3 gai1 jik6   = fried chicken wing
detail  saang1 gai1   = rooster (also 雞公); a sex maniac
detail  gai1 coeng4*2 zi6   = English language writing; written language of westerners
detail  tit3 gung1 gai1  tie3 gong1 ji1 = iron cock (a stingy person); miser
detail  gai1 hyun2 bat1 ning4   = turmoil; a great noise disturbance
detail  ceoi1 gai1  chui1 ji1 = blow a whistle; call for backup
detail  gai1 daan6*2 leoi5 tiu1 gwat1 tau4  ji1 dan4 li3 tiao3 gu3 tou2 = choosy; picky
detail  baa3 wong4 gai1 naa2   = a rude woman, a gossipy woman
detail  bun2 dei6 gai1  ben3 di4 ji1 = local girls
detail  caang4 gai1   = forceful, formidable; an unruly, shrewish woman
detail  caang4 gai1 po4   = an unruly, shrewish woman (潑婦)
detail  din1 gai1   = a crazy woman (lit., "a crazy chicken")
detail  do6 lok6 gai1   = a wanton woman (lit., "decadent chicken")
detail  dong1 hung4 zaa3 zi2 gai1   = a popular entertainment personality (lit., "a red fried chicken")
detail  fo2 aap3*2 gai1   = a turducken
detail  faat3 gai1 maang4   = to not see sth; be blind to sth
detail  saam1 goek3 gai1   = a car with three wheels; a motorized tricycle
detail  gou1 dong3 gai1   = a high-class prostitute
detail  gai1 zi2   = chicken testicles
detail  gai1 zai2 daan6*2   = a half-hatched chicken
detail  gai1 zai2 beng2   = chicken cookie; a station sergeant with the police
detail  gai1 zaau3   = a chicken coop
detail  gai1 sou3   = money owed for visiting a prostitute
detail  gai1 si2 tang4*2   = Paederia scandens, skunk vine weed
detail  gai1 si2 baa1   = a chicken's rectal glands
detail  gai1 seoi3   = trifles, a small amount of money
detail  gai1 sam1  ji1 xin1 = chicken's heart; chest
detail  gai1 bei2 ceoi4   = chicken leg (with thigh)
detail  gai1 mou4 aap3 hyut3   = in big trouble, a bad situation
detail  gai1 maang4   = night blindness (夜盲症)
detail  gai1 juk6 baau1   = chicken pau (pau ayam, chicken buns)
detail  gai1 hung4   = chicken blood
detail  gai1 hong6*2   = a young hen; a pullet
detail  gai1 hok3   = chicken carcass
detail  gai1 gam2 goek3   = to leave in a hurry, to rush off, to walking hurriedly
detail  gai1 faa1   = a chicken just out of the shell
detail  gai1 daan6 gwo2   = purple granadilla (Passiflora edulis)
detail  gai1 baau1   = chicken pau (pau ayam, chicken buns)
detail  caang4 gai1 po4   = a rude, persistently unreasonable woman
detail  gou1 gai1 gun1   = crested bulbul
detail  saang1 gai1 zing1   = abnormal sexual desires, nymphomania or satyriasis (色情狂)
detail  zung1 hok6 gai1   = a secondary school student
detail  ji6 pit3 gai1   = a split mustache with two strips of hair above the upper lip (八字鬍子)
detail  hei2 gai1 pei4   = getting goose bumps (lit., "raise the chicken skin")
detail  hoeng1 gai1   = supporting stick of an incense
detail  gai1 daan6 haam2 hong3 beng2  ji1 dan4 xian4 hong1 bing3 = egg custard tart
detail  ziu3 tin4 gai1   = to look for and throw light on people who make out in public, esp. in parks
detail  hoeng1 gai1 goek3   = a person with very thin legs
detail  baa1 laat6 gai1 teoi2 baau1   = Zinger Burger
detail  bak1 gu1 gai1   = a mainland woman working in HK as a prostitute
detail  lik6 hong4 gai1   = leghorn (as a loanword) a breed of fowl
detail  jau5 gai1  you3 ji1 = Year 10, Year of the Cock (2017)
detail  gai1 ci3  ji1 chi4 = shark fin soup with shredded chicken (short for 雞絲魚翅)
detail  gai1 si1 jyu4 ci3   = shark fin soup with shredded chicken (also 雞翅)
detail  lik6 hong1 gai1   = leghorn (as a loanword) a breed of fowl
detail  zuk1 si1 gai1   = silky fowl
detail  tit3 zeoi2 gai1   = variant of 鐵嘴雞
detail  tit3 zeoi2 gai1   = a quarrelsome or mouthy woman; a fierce debater (in arguments)
detail  gai1 paa2   = chicken steak
detail  wong4 goek3 gai1   = blackmail after being lured into having sex
detail  hap6 tou4 gai1 ding1   = walnut chicken
detail  gaau1 gai1   = a materialistic and difficult woman (lit., "rubber chicken")
detail  wu1 gai1  wu1 ji1 = black-skinned chicken; black mildew stains
detail  wu1 gai1 tong1  wu1 ji1 tang1 = black chicken soup; Ukrainian chicken soup
detail  gai1 ceon1 gam3 mat6 dou1 wui5 bou6 ceot1 zai2   = secret divulged
detail  naat3 gai1   = a soldering iron, an electric soldering iron
detail  laang5 fo2 gai1  leng3 huo3 ji1 = cold turkey
detail  can4 pei4 gai1   = orange-flavored chicken
detail  so4 gai1   = an idiot, a fool (lit., "a stupid chicken")
detail  ngoi4 joek6 muk6 gai1  dai1 ruo4 mu4 ji1 = transfixed, dumbstruck, dumb as a wooden chicken
detail  gai1 mou4 sou3*2   = feather duster
detail  zou6 gai1  zuo4 ji1 = (woman) working as prostitute
detail  saat3 gai1 ging2 hau4  sha1 ji1 jing3 hou2 = punish someone as a warning to others
detail  gwong1 gai1   = a whole chicken
detail  saat3 gai1 ceoi2 leon2  sha1 ji1 qu3 luan3 = to seek short term gain at the sacrifice of long term profit
detail  fung1 ceoi1 gai1 daan6*2 hok3, coi4 saan3 jan4 on1 lok6   = money isn't everything; money isn't the most important thing in life
detail  sik6 mou4 cing4 gai1  shi2 wu2 qing2 ji1 = to get fired; to have received a pink slip; to receive marching orders
detail  zaa1 zyu6 gai1 mou4 dong3 ling6 zin3  zha1 zhu4 ji1 mao2 dang1 ling4 jian4 = to overrate oneself; to overestimate one's power or ability; to have no real power; to pretend to be powerful
detail  naa4 zoek6 gai1 mou4 dong3 ling6 zin3  na2 zhe5 ji1 mao2 dang1 ling4 jian4 = to overrate oneself; to overestimate one's power or ability; to have no real power; to pretend to be powerful
detail  gai1 naa2 gam3 daai6 zek3 zi6  ji1 na3 han2 da4 zhi1 zi4 = a very big Chinese character
detail  zaa1 gai1 goek3  zha1 ji1 jiao3 = to have a handle against; a mistake or shortcoming that can be exploited by sb.
detail  tan4 gai1   = scared; get panicky
detail  baa3 dau1 gai1  ba4 dou1 ji1 = a bully; a bossy person; an overbearing person; a tyrant
detail  baa3 hong6 gai1 naa2  ba4 xiang4 ji1 na3 = a bully; a bossy-person; a overbearing person; a tyrant
detail  gai1 leng1   = chick
detail  gai1 zing1 lap1  ji1 jing1 li4 = chicken stock granules; chicken bouillion
detail  gai1 paai4  ji1 pai2 = chicken steak
detail  gai1 hung1 juk6   = chicken breast
detail  gwai3 fei1 gai1  gui4 fei1 ji1 = poached marinated chicken
detail  ngan4 gai1  yin2 ji1 = siren
detail  ling4 gai1 daan6*2   = goose egg, a zero score
detail  gai1 ci3 pong4  ji1 chi4 bang3 = chicken wing
detail  hing3 gwo3 naat3 gai1   = in a rage
detail  gai1 pei4*2  ji1 pi2 = chicken legs
detail  gai1 tau4 mai5  ji1 tou2 mi3 = Gorgon fruit
detail  zuk1 wong4 goek3 gai1  zhuo1 huang2 jiao3 ji1 = to catch a sexual offender red handed
detail  gai1 naa2 dau3  ji1 na3 dou4 = to have messed up hair
detail  joeng5 gai1 coeng4  yang3 ji1 chang3 = chicken farm
detail  bo1 lo4 gai1   = someone who takes advantage of other people
detail  zoe3 zoe3 gai1 bou1   = sizzling chicken hot pot
detail  fei4 gai1 caan1  fei2 ji1 can1 = good severance package
detail  tau1 gai1 m4 dou3*2 sit6 zaa6*1 mai5   = go for wool and come home shorn
detail  ceoi3 pei4 zaa3 zi2 gai1   = crispy fried chicken
detail  no6 mai5 gai1  nuo4 mi3 ji1 = glutinous rice chicken
detail  gai1 wu4*2  ji1 hu2 = (mahjong) chicken hand
detail  tin4 gai1 dung1  tian2 ji1 dong1 = to go Dutch
detail  bou2 gai1  bao3 ji1 = Baoji
detail  gai1 dung1  ji1 dong1 = Jidong (place in Heilongjiang)
detail 西  gai1 sai1  ji1 xi1 = Jixi (city in Heilongjiang)
detail  gai1 zaak6  ji1 ze2 = Jize (place in Hebei)
detail  fei1 gai1   = slang for airhostess, female flight attendant, stewardess
detail  mak6 hoeng1 gai1 caan1   = McChicken Sandwich Meal
detail  mak6 lok6 gai1 caan1   = Chicken McNuggets Meal
detail  daai6 gai1 m4 sik6 sai3 mai5   = eagles catch no flies
detail  daai6 ngaan5 gai1   = a tranquilizer (lit., "big eyed chicken"); a trout; a sailing junk
detail  zi2 gai1 maa6 gau2   = to criticize sb strongly (lit., "the chicken abuses the dog")
detail  gai1 zai2 mui4 jan4*2   = busybody
detail  mou5 jim2 gai1 lung4   = a place where theft might occur
detail  gai1 sik6 fong3 gwong1 cung4   = know what is what
detail  tin4 gai1 gwo3 ho4   = each going one's own way
detail  gai1 zung1 kwan2   = a type of fungus which grows on the trunk of the lychee tree
detail  zau2 dei6 gai1  zou3 di4 ji1 = free range chicken
detail  hang2 taa1 gai1  ken3 ta1 ji1 = KFG: a shanzhai version of Kentucky Fried Chicken
detail  gai1 daan6*2 mak6 hak1 cung4 beng2   = Egg McMuffin
detail  bo1 lo4 gai1  bo1 luo2 ji1 = sponger
detail  baai3 san4 m4 gin3 gai1   = murmuring a complaint
detail  gaa3 gai1 ceoi4 gai1  jia4 ji1 siu2 ji1 = if you marry a chicken, follow the chicken
detail  gai1 gwat1 cou2  ji1 gu3 cao3 = herba abri, Canton Love-pea vine
detail 𢺳  maan1 gai1   = pull the trigger
detail  siu2 hok6 gai1  xiao3 xue2 ji1 = childish; puerile
detail  hoi2 naam4 gai1 faan6   = Hainanese chicken rice
detail  fei1 zau1 gai1   = African Chicken (popular dish from Macau)
detail  caang4 gai1   = variant of 棖雞
detail  din6 zi2 cung2 mat6 gai1  dian4 zi3 chong3 wu4 ji1 = Tamagotchi -digital pet

Showing all 6 examples containing 雞
detail audio 不如雞記早餐!
Let's go to KFC have a breakfast.
detail audio 火雞唔係容易
Cooking a turkey well is not easy.
detail 烤火不是容易
Cooking a turkey well is not easy.
detail 一蚊好抵
One dollar for a chicken is so worth buying it.
detail 究竟定係  ?! 
Actually, does chicken come first or egg first?
detail 近來傳出流言蜚語老闆畀人捉黃腳雞
Recently there has been all these slanderous tales about the boss being blackmailed for having some extra-marital affair.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.252606 secs
Rows returned from database=932
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.