Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  mou5   jyutping
  mao3; mou3   pinyin
[colloquial] don't have; haven't; not; do not; have no


[literary] , , 沒有
Default PoS: verb Additional PoS: adverb
Stroke count: 4
Level: 1
Radical: (#13)

This character is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 37758 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 30th Mar 2011 05:04

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language
Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London

detail  jau5 mou5  you3 mao3 = is there? are there? have or not have?
detail  mou5 man6 tai4   = sure, no problem
detail  hou2 noi6 mou5 gin3   = long time no see
detail  mou5 mat1   = not very; not so
detail  mou5 soeng1 gon1   = never mind
detail  mou5 jung6   = useless; no use
detail  mou5 liu6*2   = uneducated
detail  mou5 sam1   = unintentional; accidental
detail  mou5 bun2 sam1   = to have no conscience
detail  mou5 gei3 sing3   = forgetful
detail  mou5 ho2 nang4   = impossible
detail  mou5 sam1 gei1   = not in the mood
detail  mou5 gam3  mao3 gan1 = not so
detail  mou5 je5   = nothing
detail  mou5 dak1 zaau2   = can't give back the change
detail  mou5 dak1   = unavailable ; can't have
detail  hou2 mou5*2   = is it good or not ; is it all right
detail  mou5 sam1 gon1   = not having a conscience; negligent, indifferent
detail  mou5 mat1 je5   = nothing; it doesn't matter
detail  mou5 ban2   = not having a high moral character
detail  mou5 dak1 ding2   = beyond compare; the best
detail  mou5 gwai2 jung6  mao3 gui3 yong4 = no bloody use
detail  jau5 mou5 gaau2 co3   = are you kidding me?
detail  mou5 so2 wai6   = inconsequential; don't care; no objections
detail  mou5 nei5 gam3 hou2 hei3   = to not bother with you anymore
detail  mou5 dak1 king1  mao3 de2 qing1 = no room for discussion; no negotiations
detail  zam1 mou5 loeng5 tau4 lei6   = there's no rose without thorns, no such thing as perfect
detail  mou5 gwat1 hei3   = spineless; meek
detail  mou5 ngaan5 tai2   = cannot bear to look (at sth.)
detail  mou5 gaa1 gaau3   = uncouth
detail  mou5 min6*2   = no face; loss of face; no dignity
detail  mou5 co3   = that's correct
detail  mou5 dak1 bei2   = incomparable
detail  mou5 dak1 lou1   = cannot do; no opportunity
detail  mou5 lei5 jau4   = illogical; it cannot be
detail  mou5 daap3 saap3   = not proper
detail  mou5 daap3 saap3   = variant of 冇搭霎
detail  mou5 jan5  mao3 yin3 = dull; feeling awkward
detail  mou5 ji5 sing3   = forgetful
detail  mou5 gei2 noi6/6*2/6*1   = soon; in a while
detail  mou5 lei4 san4 hei3   = listless; bored
detail  mou5 lei4 jan5 tau4   = bored; disappointed
detail  mou5 hau2 ci2  mao3 kou3 chi3 = to break a promise
detail  mou5 sau1   = it cannot be helped
detail  mou5 fu4   = wits end
detail  mou5 daam2   = gutless; lacking bravery
detail  mou5 nou5   = dumb, brainless, stupid, airhead
detail ,  tau4 daai6 mou5 nou5, nou5 daai6 saang1 cou2  tou2 da4 mao3 nao3, nao3 da4 sheng5 cao3 = someone doesn't think before he acts (lit., "big head, no brains")
detail  mou5 ni1 go3 jan4   = "no such person" (on telephone)
detail  mou5 seng1   = no sound
detail  mou5 fo3   = out of stock
detail  mou5 haau6   = inefficient
detail  mou5 jit6   = to come down from a fever
detail  mou5 lai5   = impolite; rude
detail  mou5 lai5 maau6   = impolite; rude
detail  mou5 si6   = not occupied; not engaged; free
detail  jau5 tau4 mou5 mei5   = having a beginning but not having an end
detail  saam1 go3 wo4 soeng6*2 mou5 seoi2 sik6   = "to pass the buck"
detail  mou5 zoek3 saam1  mao3 zhuo2 shan1 = unclothed; naked
detail  mou5 saam1 zoek3  mao3 shan1 zhuo2 = nothing to wear
detail  mou5 zau2 gai1  mao3 zou3 ji1 = be certain; for sure
detail  zan1 zyu1 dou1 mou5 gam3 zan1   = it's definitely true
detail  mou5 zaan6 mou5 sit6   = break-even
detail  mou5 man4 mou5 lou6   = to make no sense, incapable of doing something right, on the wrong track
detail  mou5 lei4 daap3 saap3   = not taking sth seriously
detail  mou5 dak1 taan4   = perfect; excellent; impeccable
detail  mou5 lau6 laa3   = to be strict and thorough in one's speech or work
detail  zau1 san1 dou1 mou5 baa2 lei6   = jack of all trades
detail  bou1 mou5 mai5 zuk1   = to waste time planning sth; discuss something that will amount to nothing
detail  dak1 haan4 mou5 si2 o1   = to have spare time (lit., "idle and no need to take a crap")
detail  mou5 mat1 hou2 sei2   = have not died a natural death
detail  mou5 seng1 hei3   = to have no news
detail  mou5 mei6 dou6   = tasteless
detail  jat1 dung6 dou1 mou5   = completely defeated; no pile of money left (in gambling)
detail  mou5 gaau1 jik6   = not for sale; not to do business; said in order to refuse a deal
detail  mou5 gam3 hou2 hei3   = to quit being involved with sth (lit., "no so good air")
detail  mou5 je5 dou3   = incompetent; useless
detail  mou5 mei5 fei1 to4   = to disappear or vanish; to have a habit of disappearing
detail  mou5 gei2 ho4*2   = rarely; seldom
detail  mou5 liu6*2 dou3   = incompetent; useless
detail  mou5 saai3 fu4   = a hopeless situation; an exclamation for a hopeless situation
detail  mou5 jau5 paa3   = "don't worry!"
detail  mou5 gan1 dau1   = not proper
detail  mou5 wong4*2 gun2   = chaotic; free-for-all situation
detail  mou5 man4 lou6   = not proper
detail  mou5 seng1 mou5 hei3   = hopeless; unsuccessful; to be without power; having no influence
detail  mou5 hong4   = hopeless; unsuccessful
detail  mou5 gaai2   = for no apparent reason; no explanation (for sth)
detail  mou5 pou2   = ridiculous; unbelievable
detail 姿  jau5 zi1 sai3 mou5 sat6 zai3   = all show and no go
detail  jau5 dak1 zan3 mou5 dak1 fan3   = be seized with panic
detail  jau5 hei3 mou5 deng6 tau2   = to be extremely busy; to be out of breath
detail  jau5 lei5 mou5 lei5   = whatever the cost; regardless of the consequences
detail  jau5 tau4 wai1 mou5 mei5 zan6   = start strong but finish weak
detail  jau5 mou5 gaa1 jat1 aa3   = is 10% service charge included?
detail  mou5 zing3 mou5 geoi3  mao3 zheng4 mao3 ji4 = to have no evidence
detail  dak1 mat6 mou5 so2 jung6   = get something that's of no use
detail  hou2 gwo3 mou5   = better than nothing
detail  mou5 pang4 mou5 geoi3   = to have no evidence
detail  jau5 nei5 mou5 nei5   = with or without you; no matter what
detail 穿  mou5 cyun1 mou5 laan6   = everything is okay; still in good condition
detail  mou5 leoi4 gung1 gam3 jyun5   = very far away
detail  jau5 cin4*2 mou5 meng6 hoeng2   = have a lot of money but no life in which to spend it
detail  jau5 cin4 mou5 hau6   = to be reckless in a fight; impulsive; not see things through to their end
detail  zau1 san1 dou1 mou5 zoeng1 lei6   = jack of all trades
detail  mou5 biu2 cing4   = awkward, embarrassed
detail  mou5 sau2 mei5   = fail to finish what one has started; to have a strong beginning but a weak ending
detail  mou5 waa6   = never (+ verb)
detail  mou5 jik1   = of no benefit, useless (to the body, health)
detail  mou5 gung1 dak1 sam1   = bad or disagreeable (person)
detail  jau5 mou5 leoi4*1   = [馬] do you have any money?
detail  mou5 haai4 waan5*2 kek6 zau2   = to leave hurriedly from an awkward situation
detail  jau5 saat3 mou5 pui4   = cannot be violated, inviolable (lit., "has kill no pay")
detail  jan4 ceon2 mou5 joek6 ji1   = a stupid person
detail  mou5 gwaan1 hai6   = no relation to; never mind
detail  mou5 jin4 gau3   = inconsequential; don't care
detail  mou5 ging1 jim6   = inexperienced
detail  mou5 dak1 fai1   = matchless
detail  mou5 bit1 jiu3   = there is no need to (do sth)
detail  mou5 jam1 gung1   = cruel; pitiable
detail  mou5 jiu1 gwat1   = lacking backbone
detail  mou5 daai6 mou5 sai3   = detachment between parents and their adolescent children
detail  mou5 gan2 jiu3   = not critical; never mind
detail  mou5 di1   = not have any
detail  mou5 waan1 zyun3   = a situation with no way out
detail  zaa1 dou1 mou5   = not even dregs are left; to have nothing left
detail  jau5 zou2 zi1, mou5 hat1 ji4*1  you3 zao3 zhi1, mao3 qi3 er2 = if you knew your present outcome earlier you wouldn't have made such a choice
detail  gaau2 gaau2 zan3 mou5 bong1 can3  gao3 gao3 zhen4, mao3 bang1 chen4 = to cause trouble; to go to a store and instead of buying sth. you cause trouble
detail  mou5 ngaa5 ze1 tau4  mao3*2 wa3 zhe1 tou2 = homeless
detail  mou5 gai3*2/gai3   = no alternative; no problem
detail  mou5 baan6 faat3   = no way, no choice, no solution
detail  jau5 mou5 gaau2 co3   = are you kidding me?
detail  sou1 zau1 gwo3 hau6 mou5 teng5 daap3  su1 zhou1 guo4 hou4 mao3 ting3 da1 = opportunity only knocks once; seize a chance when you have it
detail  bai6*2 bai6 dou1 mou5 gam3 bai6  bi4 bi4 dou1 mao3 han2 bi4 = the worst case senario; the worst possible circumstances; nothing more terrible or lousy than
detail 鬎鬁  jau5 tau4 mou4 mou5 jan4 soeng2 saang1 laat3 lei1   = given a choice no one would do it this way; have no alternative but to make an unwise decision
detail  mou5 sam1 zong1 zoi3   = lacking enthusiasm
detail  mou5 noi6  mao3 nai4 = not long after; shortly thereafter
detail  mou5 wan6  mao3 yun4 = bad luck
detail  sik6 baau2 mou5 jau1 mai5  shi2 bao3 mao3 you1 mi3 = be oblivious to the hardships of life; no nothing about the difficulties of life
detail  sik6 lung4 juk4 dou1 mou5 mei6  shi2 long2 rou4 dou1 mao3 wei4 = not be in the mood for sth.; not have an appetite
detail  mou5 daam2 gwai2   = coward
detail  mou5 gin6 si6   = as if nothing had happened
detail  mou5 sei2   = to be a sure winner
detail  mou5 seoi2  mao3 shui3 = out of money; broke; penniless
detail  jau5 hei3 mou5 lik6   = weakly and without strength; dispirited
detail  jau5 to1 mou5 him3   = delayed but not denied
detail  mou5 daam6 hou2 sik6   = difficulties abound
detail  jau5 gaa3 mou5 si5   = have high value but no market
detail  mou5 hou2 gwo3 jau5   = better none than any
detail  waa6 dou1 mou5 gam3 faai3   = before you can say knife
detail  ban2 san4 dou1 mou5 geoi3 zan1  bing3 shen2 dou1 mao3 ju4 zhen1 = lie through one's teeth; lie like a gas meter
detail  mou5 jau4*2 m4 lat1 wok6   = without offering something (e.g.money), it's hard to get things done.
detail  mou5 jim2 gai1 lung4   = a place where theft might occur
detail  mou5 ngaan5 si2 gon1 zeng6 maang4   = rather embracing ignorance than knowing the upsetting thing
detail  mou5 sat1 wan2 sat1 naau4   = to go looking for trouble
detail  sat6 sik6 mou5 ci1 ngaa4  shi2 shi2 mao3 chi1 ya2 = practically certain; cocksure; in the bag
detail X  mou5 caa1 jung6   = all but useless

Showing all 52 examples containing 冇
detail audio 有冇男朋友?
Do you have a boyfriend?
detail 唔該請問有冇榴槤
Excuse me, do you sell durian?
detail audio 手提電話
The mobile phone is out of battery.
detail 而家拍拖
I'm not dating her any more.
[Lit. I with her now don't have dating, i.e. we split up. 而家我同佢冇拍拖 is also valid.]
detail 仲有其他問題
Any further questions?
[Lit. still have-don't-have other questions?]
detail 有冇郵局
Is there a post office in the area?
[Lit. this area have not-have post-office [particle]?]
detail audio 冇記性
As I get older, I get more forgetful.
detail audio 有冇禮拜堂?
Do you go to church?
detail audio 有冇聽日畀我
Do you have something you want to give me tomorrow?
detail audio 周身
I don't have any energy.
detail 香港
I didn't go to Hong Kong.
detail 去過香港
I have never been to Hong Kong.
detail 雖然真空但係唔係乜嘢都
Although it's a vacuum, it's not like there's nothing there.
[Lit. Although is vacuum, but not saying anything don't-have]
detail 冇用緊要才華
Looks are nothing... the most important thing is talent.
detail 點解今日見到
Why didn't I see you today?
[Lit. why I today not-have see-arrive you [particle]? [maybe on the telephone]]
detail 乜嘢都正一冇膽鬼
He's scared of everything, he's a real coward.
[Lit. He what also scared, exactly one [counter] coward. Alternatively (and more simply): 佢乜嘢都怕,真係個冇膽鬼]
detail 一對唔可以筷子  ?! 
Now that you've lost both your hands, you can't use chopsticks any more.
[Lit. don't-have already one pair hands, you then cannot use chopsticks. (Originally transcribed as 冇咗一隻手,你就唔可以用鍊金術... but 鍊金術 is hardly a useful word for learners.)]
detail 𡃇唔通廁紙
Uh-oh, don't tell me we're out of toilet roll...
[Lit. Crap, could-it-be don't-have all toilet paper [particle]?]
detail 佢嘅服務態度冇得彈
Her attitude toward serving people couldn't be better.
[[國] 她的服務態度沒得挑 ]
detail 可以留低可以走人嚟講冇所謂
You can stay or go, it's all the same to me.
[Sometimes we need more Cantonese syllables to express the simple English word "or". It's 亦可以 in this sentence. ]
detail 唔好駁嘴冇禮貌
Don't answer back; it's not polite.
[parsing: 唔好 don't | 駁嘴 answer back | 咁 so | 冇 im- | 禮貌 polite ]
detail 今日琴日
It is not so hot today as it was yesterday.
[Parsing: 今日 today | 冇 is not | 琴日 yesterday | 咁 so | 熱 hot. The Cantonese structure is much simpler than the English.]
detail 近排時間照顧仔女
I'm too busy these days to have time to take care of my children.
[The English phrase "too busy to have time" becomes "too busy and have no time" in Cantonese.]
detail 公司結果
He stole money from the company and has, consequently, lost his job.
[Compared with English version, a typical Cantonese sentence does not need article (the), pronoun (his), preposition (from), and conjunction (and). But it needs a classifier (份) not found in English version. ]
detail audio 今日返工唔通病咗
He did not go to work today; could it be he's sick?
detail audio 今日因為琴日
There is no class today, because we had one yesterday.
detail audio 點解女朋友靚仔!
Why doesn't he have a girlfriend? Because he's not handsome, of course!
detail audio 意見
No comment
[This sentence is discussed in more detail here: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,71102]
detail audio 邊個眼高手低無論佢嘅目標崇高能力
It's such a pity that no matter how big his aims are, he hasn't the ability to see them through.
detail audio 有冇翻譯()?
Do you have an interpreter?
detail 乜滯
Almost no one has come.
detail 你哋冇幾何就坐
As you all seldom come, do stay (sit) a little longer.
detail 餐廳例湯都係三幅被新鮮畀你
This restaurant always serves the same soups; there's never a new thing for you to try.
detail 以前他條
This job is not as relaxed as the previous one.
detail 冇雷公咁遠
It is not worth buying goods from such a faraway place.
detail 冇符
I'm at wits end for this matter
detail audio 點解次次波餅
I didn't do anything to piss you off. Why are you throwing/kicking/[whatever action is appropriate] the ball at my body every time?
[Alternative translation: There's no grudge between us, why are you hitting me with the balls that you return?]
detail audio 以為攝影師男朋友一定會好多殊不知一張
I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me.
detail audio 冇咁
This glass of wine is not so strong; suitable for you.
detail 今次你好嘢不過下次冇咁好彩
You got away this time, but you won't be so lucky next time!
detail 真係冇用畀人乜都出嚟
You are useless. You revealed everything when they pressured you to do so.
detail 而家㗎喇
No one takes instructions from him anymore.
detail audio 酒店冇理由話唔定有鬼
There is no reason why the rates for this hotel is so low. Maybe there are ghosts in the rooms.
[Final particle 格 is the affective version of 㗎.]
detail 淨係鍾意紅色,冇得解
She only loves to wear red dresses, which can't be explained why.
detail 細佬鐘意公眾地方著衫但係呢啲法律
Kid, no-one likes to wear clothes in public, but it's the law!
[Lit. child, have-no people like in public place wear-clothes [particle], however these are law [particle]]
detail 不過大部分只係冇用情報
Most of the reports are useless though.
[Lit. however most also simply are no use [possessive particle] piece-of-intelligence]
detail 真係扭計成日冇心機
Siu Wing's always kicking up a fuss about studying, he never has any motivation.
[Lit. Siu Wing really unwilling-to-do-work, all-day also no-heart study things. (This is a good example of a phrase that's really tricky to translate directly.)]
detail 琴晚閂窗發覺身體蚊𧕴
He didn't shut the window yesterday. When he woke up found that he had four mosquito bites.
detail 我哋不斷收到呢啲冇用傳單實在討厭
We keep getting these unwanted flyers; they're a real nuisance.
[In the second part of sentence, the English version uses "they" to show a change of new subject. The Cantonese version does not need a new subject which is understood.]
detail 近排當黑兼且官司
Chan was lately down on his luck, losing both his job and the court case.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128378]
detail 店舖拎走貨品畀錢, 為之店舖盜竊
Taking away merchandise from a store without making payment is defined as shoplifting.
detail audio 雖然老公出便嫖賭飲吹至少賺錢返嚟養家冇眼屎乾淨盲
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.278268 secs
Rows returned from database=694
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.