|
||
中 | ||
zung1 zung3
|
||
[粵] zung1 | [國] zhong1 [1] [n, adj] centre; middle; inside [2] [adv] during; among; in the process of [3] [n] medium; average; halfway [4] [n] shortened form of China [粵] zung3 | [國] zhong4 [1] [v] be affected by; suffer; fall into [2] [v] hit; fit exactly; be agreeable to Additional PoS: Stroke count: 4
Level: 1
Radical: 丨 (#2)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
中 | ||
This word has been viewed 30219 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th Jun 2013 02:27 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
中華會館 zung1 waa4 wui6 gun2 = The Chinese Consolidated Benevolent Association (CCBA). Chinese Six Companies 興中會 hing1 zung1 wui5 = Revive China Society, founded by Dr Sun Yat-sen 孫中山|孙中山 in 1894 in Honolulu 中文 zung1 man4*2/4 = Chinese language 中國 zung1 gwok3 = China 中午 zung1 ng5 = noon 中菜 zung1 coi3 = chinese food 中心 zung1 sam1 = centre; middle 中國人 zung1 gwok3 jan4 = Chinese person/people 天空中 tin1 hung1 zung1 = in the sky 華中 waa4 zung1 = Central China 中的 zung3 dik1 = [1] within / in [2] to hit a target 中間 zung1 gaan1 = middle; centre; (placename) Chung Kan 中華 zung1 waa4 = China, Chinese; (placename) Chung Wah 中學 zung1 hok6 = secondary school 耐唔中 noi6 m4 zung1 = occasionally 粵 中立 zung1 laap6 = neutrality 中藥 zung1 joek6 = Chinese medicine 中型 zung1 jing4 = medium-sized 之中 zi1 zung1 = inside; in the middle 中東 zung1 dung1 = Middle East 初中 co1 zung1 = lower secondary school; junior high school 大道中 daai6 dou6 zung1 = Queen's Road Central, Central & Sheung Wan, Hong Kong 高中 gou1 zung1 = high school 中間人 zung1 gaan1 jan4 = go-between, intermediary, middle-man 中日 zung1 jat6 = China-Japan 中美 zung1 mei5 = China-USA; (placename) Chung May 美中 mei5 zung1 = USA-China 中指 zung1 zi2 = medius (lit. "middle finger") 心中有數 sam1 zung1 jau5 sou3 = know fairly well 一年中 jat1 nin4 zung1 = within a year 中場 zung1 coeng4 = [soccer] midfield 中山 zung1 saan1 = [1] Sun Yatsen; [2] town in Guangdong Province named after Sun Yatsen 大中 daai6 zung1 = Great China (in names of places and institutions) 中文數字 zung1 man4 sou3 zi6 = Chinese numbers 中碼褲 zung1 maa5 fu3 = [n] medium sized trousers 中碼衫 zung1 maa5 saam1 = [n] medium sized coat or garment 粵 中國海 zung1 gwok3 hoi2 = China Sea 睇中 tai2 zung3 = take a fancy to; settle on 粵 中位 zung1 wai6*2 = medium level 粵 中央 zung1 joeng1 = central 中巴士 zung1 baa1 si6 = mini-bus 購物中心 kau3 mat6 zung1 sam1 = shopping centre; shopping mall 中意 zung1 ji3 = like; be to one's liking 中秋節 zung1 cau1 zit3 = Mid-Autumn Festival 中毒 zung3 duk6 = to be poisoned; intoxication, poisoning, toxication 中華民國 zung1 waa4 man4 gwok3 = Republic of China (Taiwan) 中華人民共和國 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 = The People's Republic of China 中港臺 zung1 gong2 toi4 = China - Hong Kong - Taiwan 國 中港台 zung1 gong2 toi4 = China - Hong Kong - Taiwan 國 中美洲 zung1 mei5 zau1 = Central America 小販中心 siu2 faan3*2 zung1 sam1 = hawker centre; food court 服務中心 fuk6 mou6 zung1 sam1 = service centre 中央商務區 zung1 joeng1 soeng1 mou6 keoi1 = Central Business District, CBD 中原 zung1 jyun4 = the Central Plains of China 中年 zung1 nin4 = middle-aged 中斷 zung1 tyun5/dyun6 = to discontinue; to break off 中旬 zung1 ceon4 = middle third of a month 中游 zung1 jau4 = middle portion of a river 中秋 zung1 cau1 = Mid-Autumn (Festival) 中等 zung1 dang2 = medium 中途 zung1 tou4 = midway 中部 zung1 bou6 = middle section 中醫 zung1 ji1 = traditional Chinese medicine, TCM (the study or the science) 中餐 zung1 caan1 = Chinese food; Chinese meal 中非共和國 zung1 fei1 gung6 wo4 gwok3 = Central African Republic 心中 sam1 zung1 = in one's heart 南中國海 naam4 zung1 gwok3 hoi2 = South China Sea 集中 zaap6 zung1 = to centralise; to concentrate; to gather together; to funnel 從中 cung4 zung1 = from; therefrom 當中 dong1 zung1 = among; amongst; in the middle; in the midst; in the centre; be central to; amidst 中環 zung1 waan4 = Chung Wan; Central District; Central (MTR station), Hong Kong; middle ring 中風 zung3 fung1 = apoplexia, apoplexy, stroke 中國政府 zung3 gwok3 zing3 fu2 = the Chinese government 中性 zung1 sing3 = neutral 其中 kei4 zung1 = among, in 中俄 zung1 ngo4 = China-Russia 中共 zung1 gung6 = (abbreviation for) Chinese Communist (party, regime, etc.) 中止 zung1 zi2 = cease; suspend 中級 zung1 kap1 = middle-level (in a hierarchy)/ 中西部 zung1 sai1 bou6 = midwest 市中心 si5 zung1 sam1 = downtown 擊中 gik1 zung3 = roquet: To hit (another player's ball) in croquet; to make a hit 空中 hung1 zung1 = in the sky, in the air 途中 tou4 zung1 = en route 眼中釘 ngaan5 zung1 ding1 = eyesore; thorn on one's side, person hated (lit., "nail in the eye") 夢中 mung6 zung1 = in a dream 國 打中 daa2 zung3 = hit 看中 hon3 zung3 = settle on; take a fancy to 中區 zung1 keoi1 = central district 中大 zung1 daai6 = [1] Chinese University of HK; [2] Sun Yat-sen University; [3] Zhonda Group (company) 中港 zung1 gong2 = China and Hong Kong; Chungkang (river/street in Taiwan) 中英 zung1 jing1 = Chinese and British 中華人民 zung1 waa4 jan4 man4 = Chinese people 中電 zung1 din6 = short for 中華電力有限公司 中央社 zung1 joeng1 se5 = Central News Agency 中新社 zung1 san1 se5 = Zhongxin News Agency 中國共產黨 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 = Chinese Communist Party (CCP) 中標 zung3 biu1 = award ; make a successful bid 中火 zung1 fo2 = medium heat; medium baking temperature 中碼 zung1 maa5 = medium size 中華白海豚 zung1 waa4 baak6 hoi2 tyun4 = Indo-Pacific hump-backed dolphin; Chinese White Dolphin 中號 zung1 hou6 = medium size 中傷者 zung3 soeng1 ze2 = libelist, slanderer 中山裝 zung1 saan1 zong1 = "Mao Suit", Sun Zhongshan's (Sun Yat-sen) uniform 家品中心 gaa1 ban2 zung1 sam1 = home center 間中 gaan1*3 zung1 = occasionally; sometimes 粵 食物中毒 sik6 mat6 zung3 duk6 = food poisoning 中產 zung1 caan2 = middle class 唔做中,唔做保,唔做媒人,三代好 m4 zou6 zung1, m4 zou6 bou2, m4 zou6 mui4 jan4*2 saam1 doi6 hou2 = do not be a middleman, guarantor or matchmaker then you will have a good future 粵 話中 waa6 zung3 = in the course of 中國茶 zung1 gwok3 caa4 = Chinese tea 中間位 zung1 gaan1 wai6*2 = aisle/middle seat; [math] sandwich digit; [med.] interoposition, interposition 中不溜兒 zung1 bat1 lau4*1 ji4 = fair to middling 國 正中間 zing3 zung1 gaan1 = the precise middle; center 空中巴士 hung1 zung1 baa1 si6*2 = airbus 中飛 zung1 fei1 = a speedboat 中間界 zung1 gaan1 gaai3 = part hair in the middle 中學生 zung1 hok6 saang1 = a secondary school student 中方 zung1 fong1 = the Chinese side (in an international venture, in negotiations, etc.) 中環街市 zung1 waan4 gaai1 si5 = Central Market 中央市場 zung1 joeng1 si5 coeng4 = Central Market 中學會考 zung1 hok6 wui6 haau2 = school-leaving certificate examination 中學畢業生 zung1 hok6 bat1 jip6 sang1 = school leaver 中國新年 zung1 gwok3 san1 nin4 = the Lunar/Chinese New Year 中馬票 zung3 maa5 biu1 = to win a (special) Cash Sweep 一中一臺 jat1 zung1 jat1 toi4 = "one China, one Taiwan" (policy) 一個中國政策 jat1 go3 zung1 gwok3 zing3 caak3 = one China policy 中招 zung3 ziu1 = to be caught in a trap; catch a (venereal or other) disease; be hit by a move done by someone 中珠 zung3 zyu1 = a medium-sized packet of heroin 中蛇 zung3 se4 = to successfully perform a "sting" operation 不中斷的 bat1 zung1 tyun5/dyun6 dik1 = unbroken 國 不完全中立 bat1 jyun4 cyun4 zung1 laap6 = imperfect neutrality 國 中國城 zung1 gwok3 seng4/sing4 = Chinatown 中國當局 zung1 gwok3 dong1 guk6 = Chinese authorities 中國餐館症候群 zung1 gwok3 caan1 gun2 zing3 hau6 kwan4 = Chinese restaurant syndrome 中世紀 zung1 sai3 gei3*2 = medieval; Middle Ages 中亞 zung1 aa3 = Central Asia 中介 zung1 gaai3 = agent (computer); intermediary, medium 中保 zung1 bou2 = advocate 中南 zung1 naam4 = (abbreviation for) China - South Africa 中國人民 zung1 gwok3 jan4 man4 = the Chinese people 中國大蠑螈 zung1 gwok3 daai6 wing4 jyun4 = Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) 中國大陸 zung1 gwok3 daai6 luk6 = Chinese mainland 中國式 zung1 gwok3 sik1 = Chinese style; a la chinoise 中央銀行 zung1 joeng1 ngan4 hong4 = central bank 中子 zung1 zi2 = neutron 中子俘獲 zung1 zi2 fu1 wok6 = neutron capture 中子彈 zung1 zi2 daan6*2 = neutron bomb 中子星 zung1 zi2 sing1 = neutron star 中子源 zung1 zi2 jyun4 = neutron source 中式 zung1 sik1 = Chinese-style 中微子 zung1 mei4 zi2 = neutrino 中心矩 zung1 sam1 geoi2 = (statistics) central moment 中心語 zung1 sam1 jyu5 = qualified word 中文廣播 zung1 man4 gwong2 bo3 = Chinese (language) broadcast 中文版 zung1 man4 baan2 = Chinese (language) version 中日韓越 zung1 jat6 hon4 jyut6 = China, Japan, Korea, and Vietnam 中暑 zung3 syu2 = sunstroke; heatstroke 中樞神經系統 zung1 syu1 san4 ging1 hai6 tung2 = Central Nervous System (CNS) 中歐 zung1 au1 = Central Europe 中毒途徑 zung3 duk6 tou4 ging3 = poisoning route 中氣層 zung1 hei3 cang4 = mesosphere; upper atmosphere 中氣層頂 zung1 hei3 cang4 ding2 = mesopause; top of mesosphere 中繼 zung1 gai3 = to relay; to repeat 中繼器 zung1 gai3 hei3 = repeater 中華民族 zung1 waa4 man4 zuk6 = the Chinese people 中轉站 zung1 zyun3 zaam6 = hub (network equipment) 中間神經元 zung1 gaan1 san4 ging1 jyun4 = interneuron 中間纖維 zung1 gaan1 cim1 wai4 = intermediate filament 中非 zung1 fei1 = Central African Republic 保持中立 bou2 ci4 zung1 laap6 = neutrally 快中子 faai3 zung1 zi2 = fast neutrons 日中 jat6 zung1 = Japan-China 健身中心 gin6 san1 zung1 sam1 = fitness centre; health spa 保健中心 bou2 gin6 zung1 sam1 = fitness centre; health spa 便中 bin6 zung1 = at one's convenience; when it's convenient 俄中 ngo4 zung1 = Russia-China 傳統中國醫藥 cyun4 tung2 zung1 gwok3 ji1 joek6 = Chinese traditional medicine 兩個中國 loeng5 go3 zung1 gwok3 = two-China (policy) 半中腰 bun3 zung1 jiu1 = halfway; middle 半空中 bun3 hung1 zung1 = in mid air; in the air 大中學生 daai6 zung1 hok6 saang1 = university and high school students 指揮中心 zi2 fai1 zung1 sam1 = command center 多端中繼器 do1 dyun1 zung1 gai3 hei3 = multiport repeater 回歸中國 wui4 gwai1 zung1 gwok3 = to return to China (e.g. Hong Kong) 中階 zung1 gaai1 = intermediate 中山大學 zung1 saan1 daai6 hok6 = Sun Yat-sen University 暗中的 am3 zung1 dik1 = [adj] closet 國 暗中 am3 zung1 = in the dark; in secret; on the sly; surreptitiously 悲從中來 bei1 cung4 zung1 loi4 = to feel sadness welling up 娛樂中心 jyu4 lok6 zung1 sam1 = entertainment centre 在﹍之中 zoi6 ...zi1 zung1 = amid; among 在其中 zoi6 kei4 zung1 = therein; wherein 商業中心 soeng1 jip6 zung1 sam1 = business center; commerce center 中山先生 zung1 saan1 sin1 saang1 = Mr. Sun Yatsen (honorific form) 百發百中 baak3 faat3 baak3 zung3 = every shot hits the target; shoot with unfailing accuracy 中港城 zung1 gong2 sing4 = China HK City 中線 zung1 sin3 = median (lit., "center line") 中點 zung1 dim2 = mid-point, center point 心目中 sam1 muk6 zung1 = in one's mind, in one's thoughts 在心目中 zoi6 sam1 muk6 zung1 = in one's mind, in one's thoughts 中山路 zung1 saan1 lou6 = Sun Yatsen Avenue (about the equivalent of "Washington Avenue" in America) 美中不足 mei5 zung1 bat1 zuk1 = [idiom] a small problem in what is othewise perfect 國 中央政府 zung1 joeng1 zing3 fu2 = [n] central government 發展中國家 faat3 zin2 zung1 gwok3 gaa1 = developing country 研究中心 jin4 gau3 zung1 sam1 = research center 職業中學 zik1 jip6 zung1 hok6 = vocational high school 醫學中心 ji1 hok6 zung1 sam1 = medical center 中庸 zung1 jung4 = middle course; golden mean 中入 zung1 jap6 = low dark entering tone, tone 8(3) 中山公園 zung1 saan1 gung1 jyun4*2 = Zhongshan park (in Beijing) 中等的 zung1 dang2 dik1 = mid-range (of luxury/offerings scale) 國 中華航空 zung1 waa4 hong4 hung1 = China Airlines 中國專家 zung1 gwok3 zyun1 gaa1 = China specialist 中學教師 zung1 hok6 gaau3 si1 = secondary school teacher 中學畢業典禮 zung1 hok6 bat1 jip6 din2 lai5 = secondary school graduation ceremony 中年失業人士 zung1 nin4 sat1 jip6 jan4 si6 = middle-aged unemployed people 中式酒樓 zung1 sik1 zau2 lau4 = a Chinese restaurant 中性皮膚 zung1 sing3 pei4 fu1 = normal skin 中文中學 zung1 man4 zung1 hok6 = Chinese secondary school 中文報章 zung1 man4 bou3 zoeng1 = Chinese-language newspapers 中文字幕 zung1 man4 zi6 mok6 = Chinese subtitles, Chinese captions (common formation) 中期報告 zung1 kei4 bou3 gou3 = an interim report 中等身材 zung1 dang2 san1 coi4 = has a medium build (common formation) 中美關係 zung1 mei5 gwaan1 hai6 = Sino-US relations 中途宿舍 zung1 tou4 suk1 se3 = half-way houses 中醫診所 zung1 ji1 can2 so2 = Chinese medicine clinics 中間選民 zung1 gaan1 syun2 man4 = swing voters (common formation) 偏向中產階級的 pin1 hoeng3 zung1 caan2 gaai1 kap1 dik1 = middle-class-affiliated 國 (common formation) 空中小姐 hung1 zung1 siu2 ze2 = air stewardess; female flight attendant 空中少爺 hung1 zung1 siu3 je4 = stewardess, steward 心中有鬼 sam1 zung1 jau5 gwai2 = to have a guilty conscience 老人中心 lou5 jan4 zung1 sam1 = elderly centre 酒精中毒 zau2 zing1 zung3 duk6 = alcohol poisoning 中耳 zung1 ji5 = middle ear 人中 jan4 zung1 = philtrum (vertical groove in center of upper lip) 中南海 zung1 naam4 hoi2 = Zhongnanhai (located in Beijing) 一個中國 jat1 go3 zung1 gwok3 = "one China" (in the sense of Chinese politics) 中俄關係 zung1 ngo4 gwaan1 hai6 = Sino-Russian relations 中國世界遺產 zung1 gwok3 sai3 gaai3 wai4 caan2 = Chinese world heritage 中國文學 zung1 gwok3 man4 hok6 = Chinese literature 中國書法 zung1 gwok3 syu1 faat3 = Chinese calligraphy 中國茶文化 zung1 gwok3 caa4 man4 faa3 = Chinese tea culture 中文姓氏 zung1 man4 sing3 si6 = a Chinese language surname 中文字 zung1 man4 zi6 = Chinese language characters 中日戰爭 zung1 jat6 zin3 zang1 = the Japanese-Chinese War 中日關係 zung1 jat6 gwaan1 hai6 = Sino-Japanese relations 中華電影 zung1 waa4 din6 jing2 = Chinese movies 中醫學 zung1 ji1 hok6 = Traditional Chinese Medicine (TCM) 中醫醫院 zung1 ji1 ji1 jyun6*2 = Traditional Chinese Medicine (TCM) hospital 大中華地區 daai6 zung1 waa4 dei6 keoi1 = Greater China 得人中意 dak1 jan4 zung1 ji3 = cute 粵 集中器 zaap6 zung1 hei3 = concentrator 圈中人 hyun1 zung1 jan4 = people within a circle (such as showbiz) 語言自學中心 jyu5 jin4 zi6 hok6 zung1 sam1 = [n] an independent (self-learning) language center 中巴 zung1 baa1 = a mid sized bus, a medium bus 中國香港 zung1 gwok3 hoeng1 gong2 = [n] Hong Kong, China 中國菜 zung1 gwok3 coi3 = [n] Chinese cuisine 中國熱 zung1 gwok3 jit6 = [n] "China fever" (with respect to financial investments, etc.) 中國旅行社 zung1 gwok3 leoi5 hang4 se5 = [n] a Chinese travel service 中國歷史 zung1 gwok3 lik6 si2 = [n] Chinese history 中坑 zung1 haang1 = [n] a middle-aged man; (placename) Chung Hang 中英邊界 zung1 jing1 bin1 gaai3 = [n] Chinese and British boundary (between China and Burma) 中英關係 zung1 jing1 gwaan1 hai6 = [n] Sino-British relations 中央暖氣 zung1 joeng1 nyun5 hei3 = [n] a central heating system 中庸之道 zung1 jung4 zi1 dou6 = [n] middle of the road; Doctrine of the Mean 中文報紙 zung1 man4 bou3 zi2 = [n] a Chinese language newspaper 中文學校 zung1 man4 hok6 haau6 = [n] Chinese school 中文學會 zung1 man4 hok6 wui6*2 = [n] Chinese Society 中年發福 zung1 nin4 faat3 fuk1 = [exp] middle-aged weight gain 中年人 zung1 nin4 jan4 = a middle-aged person (40-50 years); a middle-aged man 中鋪 zung1 pou1 = [n] a middle berth (in sleeping cars, ships, bedrooms, etc.) 中史 zung1 si2 = [n] Chinese history 中停 zung1 ting4*2 = [adj] medium (中等) 中彩 zung3 coi2 = [v] to find the bean in the cake; win a prize in a lottery 中傷 zung3 soeng1 = [v][n] to defame, libel, cast aspersions on, malign, vilify 中獎 zung3 zoeng2 = [v] to win a prize in a lottery; to find the bean in the cake 對稱中心 deoi3 cing3 zung1 sam1 = symmetric point; symcenter (common formation) 藥物中毒 joek6 mat6 zung3 duk6 = drug poisoning (common formation) 中華醫藥 zung1 waa4 ji1 joek6 = Chinese medicine (common formation) 中文平台 zung1 man4 ping4 toi4 = Chinese (computer) platform (common formation) 中心對稱 zung1 sam1 deoi3 cing3 = centrosymmetry (common formation) 中心體 zung1 sam1 tai2 = centerbody; centrebody; centrosome (common formation) 中國猿人 zung1 gwok3 jyun4 jan4 = Sinanthropus pekinesis (Peking Man) 中產階級 zung1 caan2 gaai1 kap1 = middle class; middle bourgeoisie 中耳炎 zung1 ji5 jim4 = tympanitis 中國式英語 zung1 gwok3 sik1 jing1 jyu5 = Chinglish 中央處理器 zung1 joeng1 cyu2 lei5 hei3 = central processing unit (CPU) 間唔中 gaan1*3 m4 zung1 = occasionally but not often 粵 中文點字 zung1 man4 dim2 zi6 = Chinese braille (common formation) 刮龍中學 gwaat3 lung4*2 zung1 hok6 = an unscrupulous school only concerned about making money 粵 風塵中人 fung1 can4 zung1 jan4 = a prostitute 男中音 naam4 zung1 jam1 = baritone 中更 zung1 gaang1 = middle shift 中褸 zung1 lau5*1 = a short overcoat 粵 中國共產黨中央委員會 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 wai2 jyun4 wui6*2 = Central Committee of the Communist Party of China (common formation) 中國國民黨革命委員會 zung1 gwok3 gwok3 man4 dong2 gaak3 ming6 wai2 jyun4 wui6*2 = Revolutionary Committee of the Kuomintang (common formation) 中國民主同盟 zung1 gwok3 man4 zyu2 tung4 mang4 = China Democratic League (common formation) 中國音樂 zung1 gwok3 jam1 ngok6 = Chinese music (common formation) 中國風俗 zung1 gwok3 fung1 zuk6 = Chinese custom (common formation) 中央匯金 zung1 joeng1 wui6 gam1 = central finance; Chinese monetary fund (common formation) 初級中學 co1 kap1 zung1 hok6 = middle school (common formation) 惡意中傷 ok3 ji3 zung3 soeng1 = malicious libel; slander (common formation) 歐洲核子中心 au1 zau1 hat6 zi2 zung1 sam1 = European Organization for Nuclear Research (CERN) (common formation) 高級中學 gou1 kap1 zung1 hok6 = high school (common formation) 舉中指 geoi2 zung1 zi2 = to give sb the middle finger 中國金錢龜 zung1 gwok3 gam1 cin4 gwai1 = gold-headed terrapin 粵 中美高 zung1 mei5 gou1 = Tridax procumbens (tridax) 中國印章 zung1 gwok3 jan3 zoeng1 = Chinese stone seal (common formation) 中場休息 zung1 coeng4 jau1 sik1 = intermission, half-time (common formation) 多中心城市 do1 zung1 sam1 sing4 si5 = a polynucleated city (lit., "city with many centers") (common formation) 中央銀行業務 zung1 joeng1 ngan4 hong4 jip6 mou6 = central banking (common formation) 中學雞 zung1 hok6 gai1 = a secondary school student 粵 黑道中人 hak1 dou6 zung1 jan4 = triad members 黑社會中人 hak1 se5 wui6*2 zung1 jan4 = triad members 中國四大發明 zung1 gwok3 sei3 daai6 faat3 ming4 = the big four inventions (from China) 中箭 zung3 zin3 = to get hit by an arrow 中計 zung3 gai3; zung1 gai3 = 中3: to fall into a trap; 中1: intermediate total 中肯 zung3 hang2 = to the point; unbiased 中邪 zung3 ce4 = to be cursed; to come under a spell (lit., "hit by evil") 中版 zung1 baan2 = China, PRC edition (DVD, books, ...) 身在福中不知福 san1 zoi6 fuk1 zung1 bat1 zi1 fuk1 = when growing up in happiness, don't appreciate what happiness actually is 無意中 mou4 ji3 zung1 = unintentionally 中國化 zung1 gwok3 faa3 = sinicized 中密度 zung1 mat6 dou6 = middle rise; medium concentration; middle density 畫中畫 waa6*2 zung1 waa6*2 = PIP; Picture-in-Picture 一氧化碳中毒 jat1 joeng5 faa3 taan3 zung3 duk6 = carbon monoxide poisoning 下中農 haa6 zung1 nung4 = lower-middle peasant 中央集權 zung1 joeng1 zaap6 kyun4 = centralization (of authority); centralized state power 中小企 zung1 siu2 kei5 = small and medium enterprises 中彈 zung3 daan6*2 = hit by a bullet, shot 中槍 zung3 coeng1 = to be hit by a gun, shot 中聽 zung1 teng1 = suitable to hear, pleasant to the ear 切中 cit3 zung3 = hit (the mark) 命中 ming6 zung3 = hit the target (or mark); score a hit 射中 se6 zung3 = quiver; shoot 連中三元 lin4 zung3 saam1 jyun4 = hat trick 九品中正 gau2 ban2 zung3 zing3 = nine grades (in 九品中正制) 九品中正制 gau2 ban2 zung3 zing3 zai3 = the nine-grades system ("the just system of nine ranks") 考中 haau2 zung3 = to pass an examination 中醫師 zung1 ji1 si1 = traditional Chinese medicine doctor 雪中送炭 syut3 zung1 sung3 taan3 = giving assistance to others in their times of need 中伏 zung3 fuk6; zung1 fuk6 = to be caught in a trap; last ten days of July and first ten of August 中國帆船 zung1 gwok3 faan4 syun4 = a junk (lit., "Chinese sailing ship") 市中心商業區 si5 zung1 sam1 soeng1 jip6 keoi1 = Central Business District (CBD, lit., "downtown business area") 其中之一 kei4 zung1 zi1 jat1 = one of, one of them 獨中 duk6 zung1 = independent high school 適中 sik1 zung1 = moderate; well situated; right 電召中心 din6 ziu6 zung1 sam1 = calling centre; calling center 命中註定我愛你 ming6 zung1 zyu3 ding6 ngo5 oi3 nei5 = It is fate that I love you 金融中心 gam1 jung4 zung1 am1 = financial centre 中期測驗 zung1 kei4 cak1 jim6 = a mid-term test (common formation) 期中測驗 kei4 zung1 cak1 jim6 = a mid-term test 中中等等 zung1 zung1 dang2 dang2 = generalization stating that sth (such as a test score) is medium/average, passable, etc. 粵 空中飛人 hung1 zung1 fei1 jan4 = a trapeze artist 書中自有黃金屋 syu1 zung1 zi6 jau5 wong4 gam1 uk1 = saying that promotes the underprivileged to study and become successful 中西 zung1 sai1 = Chinese and western, Sino-western 中古 zung1 gu2 = medieval times, Middle ages; middle ancient, middle aged 中古品 zung1 gu2 ban2 = middle ancient / middle aged / second-hand product 女中音 neoi5 zung1 jam1 = mezzo-soprano 批中 pai1 zung3 = guessed 粵 中國文化 zung1 gwok3 man4 faa3 = Chinese culture 中文網 zung1 man4 mong5 = Chinese web (common formation) 中氣十足 zung1 hei3 sap6 zuk1 = resonant voice 粵 紐約中央公園 nau2 joek3 zung1 joeng1 gung1 jyun4*2 = New York Central Park (common formation) 中女 zung1 neoi5*2 = female who is between 18 and 28 years old 粵 杯中物 bui1 zung1 mat6 = wine; alcohol 從中作梗 cung4 zung1 zok3 gang2 = hinder sth. from being executed; impede from the inside 從中斡旋 cung4 zung1 waat3 syun4 = act as a mediator in the middle of a situation 居中調停 geoi1 zung1 tiu4 ting4 = act as a go-between in a situation 中頭獎 zung3 tau4 zoeng2 = 1. win first prize 2. [Canto Slang] to get hit by bird poop on one's head; to get hit in the head with sth.flying from above 繁體中文 faan4 tai2 zung1 man4 / man4*2 = traditional chinese script 亂中有序 lyun6 zung1 jau5 zeoi6 = order amidst chaos; order amidst disorder 訓練中心 fan3 lin6 zung1 sam1 = training center 康體中心 hong1 tai2 zung1 sam1 = amenity center 中樂 zung1 ngok6 = Chinese music 箇中 go3 zung1 = therein 庸中佼佼 jung4 zhong1 gaau2 gaau2 = to stand out among common people; distinguished from the common people 中校 zung1 gaau3 = middle ranking officer in Chinese army 中山方言 zung1 saan1 fong1 jin4 = Zhongshan division of Yue dialects 中國象棋 zung1 gwok3 zoeng6 kei4*2 = Chinese chess 中性打扮 zung1 sing3 daa2 baan6 = to dress unisex 中下 zung1 haa5 = to nod off; to take a snooze; to doze off 粵 囊中物 nong4 zung1 mat6 = contents that are in a bag - guaranteed success; sth. that one can attain with certainty; a sure thing 展銷中心 zin2 siu1 zung1 sam1 = exhibition center 去中國化 heoi3 zung1 gwok3 faa3 = desinicize 一顆中國心 jat1 fo2 zung1 gwok3 sam1 = a heart for China; a patriotic spirit/sentiments for China 中文書面化 zung1 man4 syu1 min6 faa3 = Chinese in written form 中文口語化 zung1 man4 hau2 jyu5 faa3 = Chinese in spoken form 中式英語 zung1 sik1 jing1 jyu5 = Chinglish 中西合璧 zung1 sai1 hap6 bik1 = mix of Chinese and western cultures, Sino-west mix 中年危機 zung1 nin4 ngai4 gei1 = mid-life crisis 胎死腹中 toi1 sei2 fuk1 zung1 = stillborn 中飽私囊 zung1 baau2 si1 nong4 = to stuff one's pockets / to take bribes 急中生智 gap1 zung1 sang1 zi3 = hit upon a plan in desperation 社區中心 se5 keoi1 zung1 sam1 = community centre 旺中帶靜 wong6 zung1 daai3 zing6 = (living environment) thriving and boisterous but yet serene 中央肥胖 zung1 joeng1 fei4 bun6 = moderate obesity 中規中矩 zung3 kwai1 zung3 geoi2 = 1. mediocre; average 2.well-behaved; behave appropriately 中中哋 zung1 zung1 dei6*2 = about average; fair to middling 粵 心中有愧 sam1 zung1 jau5 kwai5 = to feel ashamed; have a guilty conscience 戒毒中心 gaai3 duk6 zung1 sam1 = drug rehabilitation centre 暗中埋伏 am3 zung1 maai4 fuk6 = lie in wait to ambush 暗中摸索 am3 zung1 mo2 sok3 = grope around in the dark 暗中行事 am3 zung1 hang4 si6 = take action in secret; take covert action 佔領中環 zim3 ling5 zung1 waan4 = Occupy Central 佔中 zim3 zung1 = Occupy Central 穩中求進 wan2 zung1 kau4 zeon3 = seek progress amid stability 中選 zung3 syun2 = be chosen 中間路線 zung1 gaan1 lou6 sin3 = middle-of-the-road 中氣 zung1 hei3 = breath; energy 傳說中的 = legendary 地中海 dei6 zung1 hoi2 = Mediterranean Sea; bald pate 綜合中等教育證書考試 zung3 hap6 zung1 dang2 gaau3 juk6 zing3 syu1 haau2 si3 = General Certificate of Secondary Education (GCSE) 德輔道中 dak1 fu6 dou6 zung1 = Des Voeux Road Central, Central & Sai Wan, Hong Kong 中期 zung1 kei4 = mid-term; metaphase in mitosis 中人 zung1 jan4 = short for 中間人 正中 zing3 zung1 = meso- 中國銀行 zung1 gwok3 ngan4 hong4 = Bank of China 孫中山 syun1 zung1 saan1 = Dr. Sun Zhongshan; Dr. Sun Yat-sen 紅中 hung4 zung1 = (mahjong) red dragon 中張牌 zung1 zoeng1 paai4*2 = (mahjong) simples 香港文化中心 hoeng1 gong2 man4 faa3 zung1 sam1 = Hong Kong Cultural Center 中共中央 zung1 gung6 zung1 joeng1 = Chinese Communist Party Central Committee 中國人民武裝警察部隊 zung1 gwok3 jan4 man4 mou5 zong1 ging2 caat3 bou6 deoi6*2 = People's Armed Police (PAP) 中國人民解放軍 zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 = People's Liberation Army (PLA) 中國人民解放軍空軍 zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 hung1 gwan1 = People's Liberation Army Air Force (PLAAF) 中央委員會 zung1 joeng1 wai2 jyun4 wui6*2 = Central Committee 中央情報局 zung1 joeng1 cing4 bou3 guk6*2 = Central Intelligence Agency (CIA) 中央處理機 zung1 joeng1 cyu2 lei5 gei1 = central processing unit (CPU) 中子射線攝影 zung1 zi2 se6 sin3 sip3 jing2 = neutron radiography 中庭 zung1 ting4 = atrium 朝中社 ziu1 zung1 se5 = KCNA; (North) Korean Central News Agency 疾病控制中心 zat6 beng6 hung3 zai3 zung1 sam1 = Centers for Disease Control (CDC) 疾病預防中心 zat6 beng6 jyu6 fong4 zung1 sam1 = (U.S.) Center for Disease Control 空中核爆炸 hung1 zung1 hat6 baau3 zaa3 = air nuclear explosion; nuclear airburst (common formation) 急性氰化物中毒 gap1 sing3 cing1 faa3 mat6 zung3 duk6 = acute cyanide poisoning (common formation) 地中海形貧血 dei6 zung1 hoi2 jing4 pan4 hyut3 = thalassemia; Mediterranean anemia 黨中央 dong2 zung1 joeng1 = Chinese Party Central Committee; central committee of a political party 中間能量形式 zung1 gaan1 nang4 loeng6 jing4 sik1 = [phys.] intermediate form of energy 中點公式 zung1 dim2 gung1 sik1 = [math.] midpoint formula 中點定理 zung1 dim2 ding6 lei5 = [math.] midpoint theorem 等差中項 dang2 caa1 zung1 hong6 = [math.] arithmetic mean 算術中項 syun3 seot6 zung1 hong6 = [math.] arithmetic mean 集中趨勢 zaap6 zung1 ceoi1 sai3 = [math.] central tendency 中位數 zung1 wai6 sou3 = [math.] median 區中點 keoi1 zung1 dim2 = [math.] class mark 組中點 zou2 zung1 dim2 = [math.] class mark 集中的策略 zaap6 zung1 dik1 caak3 loek6 = focus strategy 國 訊息傳遞中介 seon3 sik1 cyun4 dai6 zung1 gaai3 = message transfer agent; MTA 使用者中介 si2 jung6 ze2 zung1 gaai3 = user agent 巴中 baa1 zung1 = Bazhong 巴中地區 baa1 zung1 dei6 keoi1 = Bazhong district (district in Sichuan) 察哈爾右翼中旗 caat3 haa1 ji5 jau6 jik6 zung1 kei4 = Chaha'er youyi zhongqi (place in Inner Mongolia) 科爾沁右翼中旗 fo1 ji5 sam3 jau6 jik6 zung1 kei4 = Ke'erqin youyi zhongqi (place in Inner Mongolia) 科爾沁左翼中旗 fo1 ji5 sam3 zo2 jik6 zung1 kei4 = Ke'erqin zuoyi zhongqi (place in Inner Mongolia) 漢中 hon3 zung1 = Hanzhong (city in Shaanxi) 漢中地區 hon3 zung1 dei6 keoi1 = Hanzhong district (district in Shaanxi) 遼中 liu4 zung1 = Liaozhong (place in Liaoning) 閬中 long5 zung1 = Langzhong (city in Sichuan) 湟中 wong4 zung1 = Huangzhong (place in Qinghai) 集中營 zaap6 zung1 jing4 = concentration camp; gulag 揚中 joeng4 zung1 = Yangzhong (city in Jiangsu) 榆中 jyu4 zung1 = Yuzhong (place in Gansu) 中埔鄉 zung1 bou3 hoeng1 = Chungpu (village in Taiwan) 中江 zung1 gong1 = Zhongjiang (place in Sichuan) 中陽 zung1 joeng4 = Zhongyang (place in Shanxi) 中寮鄉 zung1 liu4 hoeng1 = Chungliao (village in Taiwan) 中牟 zung1 mau4 = Zhongmou (place in Henan) 中寧 zung1 ning4 = Zhongning (place in Ningxia) 中山區 zung1 saan1 keoi1 = Chungshan (area in Taiwan) 中衛 zung1 wai6 = Zhongwei (place in Ningxia) 中和 zung1 wo4 = counteract, neutralize, neutralization; Chungho (city in Taiwan), Chung Wo 中正區 zung1 zing3 keoi1 = Chungcheng (area in Taiwan) 香港中學生聯盟 hoeng1 gong2 zung1 hok6 saang1 lyun4 mang4 = Hong Kong Secondary Students Union 香港健康情緒中心 hoeng1 gong2 gin6 hong1 cing4 seoi5 zung1 sam1 = Hong Kong Mood Disorders Center 香港紅十字會輸血服務中心 hoeng1 gong2 hung4 sap6 zi6 wui6*2 syu1 hyut3 fuk6 mou6 zung1 sam1 = Red Cross, HK, Blood Transfusion Service Centre 香港藝術中心 hoeng1 gong2 ngai6 seot6 zung1 sam1 = Hong Kong Arts Centre 中國的最高領導人 zung1 gwok3 dik1 zeoi3 gou1 ling5 dou6 jan4 = Chinese supremo 國 中區警署 zung1 keoi1 ging2 cyu5 = Central Police Station 中南半島 zung1 naam4 bun3 dou2 = Indo-China Peninsula 中原地產 zung1 jyun4 dei6 caan2 = Centaline Property 中原城市領先指數 zung1 jyun4 sing4 si5 ling5 sin1 zi2 sou3 = Centa-City Index 中國社會科學院 zung1 gwok3 se5 wui6*2 fo1 hok6 jyun6*2 = Chinese Academy of Social Sciences 中央人民政府聯絡辦公室 zung1 joeng1 jan4 man4 zing3 fu2 lyun4 lok3 baan6 gung1 sat1 = Liaison Office of the Central People's Government 中共中央政治局委員 zung1 gung6 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 wai2 jyun4 = a member of the Communist Party's Politburo 中共總書記 zung1 gung6 zung2 syu1 gei3 = party general secretary; General Secretary of the Chinese Communist Party 中國作品 zung1 gwok3 zok3 ban2 = Chinese work 中央領導人 zung1 joeng1 ling5 dou6 jan4 = the central leaders 中英聯合聲明 zung1 jing1 lyun4 hap6 sing1 ming4 = Sino-British Joint Declaration 中華人民共和國國家工商行政管理局 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 gaa1 gung1 soeng1 hang4 zing3 gun2 lei5 guk6*2 = State Administration for Industry and Commerce of the PRC 中文信息處理 zung1 man4 seon3 sik1 cyu2 lei5 = Chinese information processing (common formation) 健康資訊資源中心 gin6 hong1 zi1 seon3 zi1 jyun4 zung1 sam1 = Healthy Information Resource Centre 傳染病防治中心 cyun4 jim5 beng6 fong4 zi6 zung1 sam1 = a centre/center for infectious-disease control 甘肅酒泉衛星發射中心 gam1 suk1 zau2 cyun4 wai6 sing1 faat3 se6 zung1 sam1 = Jiuquan satellite launch centre 台灣疾病控制中心 toi4 waan1 zat6 beng6 hung3 zai3 zung1 sam1 = Taiwan's Center for Disease Control 國務院經濟技術社會發展研究中心 gwok3 mou6 jyun6*2 ging1 zai3 gei6 seot6 se5 wui6*2 faat3 zin2 jin4 gau3 zung1 sam1 = Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development 綜合家庭服務中心 zung3 hap6 gaa1 ting4 fuk6 mou6 zung1 sam1 = Integrated Family Services Centre 聯合國人權中心 lyun4 hap6 gwok3 jan4 kyun4 zung1 sam1 = United Nations Centre for Human Rights 聯合國區域發展中心 lyun4 hap6 gwok3 keoi1 wik6 faat3 zin2 zung1 sam1 = United Nations Centre for Regional Development 聯合國裁軍中心 lyun4 hap6 gwok3 coi4 gwan1 zung1 sam1 = United Nations Center for Disarmament 聯合國貿易促進中心 lyun4 hap6 gwok3 mau6 jik6 cuk1 zeon3 zung1 sam1 = Trade Promotion Centre of the United Nations 化學廢物處理中心 faa3 hok6 fai3 mat6 cyu2 lei5 zung1 sam1 = chemical waste treatment centre/center (common formation) 香港會議展覽中心 hoeng1 gong2 wui6 ji5 zin2 laam5 zung1 sam1 = Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC) 香港中文大學 hoeng1 gong2 zung1 man4 daai6 hok6 = Chinese University of Hong Kong 家庭服務中心 gaa1 ting4 fuk6 mou6 zung1 sam1 = Family Services Centre 數碼媒體中心 sou3 maa5 mui4 tai2 zung1 sam1 = Digital Media Centre 衛生防護中心 wai6 sang1 fong4 wu6 zung1 sam1 = Centre for Health Protection 越南船民中心 jyut6 naam4 syun4 man4 zung1 sam1 = Centres for Vietnamese Migrants 空中客車 hung1 zung1 haak3 ce1 = Airbus (Aircraft company) 中環市場 zung1 waan4 si5 coeng4 = Central Market 新雅中國語文研習所 san1 ngaa5 zung1 gwok3 jyu5 man4 jin4 zaap6 so2 = the New Asia Yale-in-China Chinese Language Center 星島中文電台 sing1 dou2 zung1 man4 din6 toi4 = Sing Tao Chinese Radio (Cantonese radio in the SF bay area) 漢堡中文角 hon3 bou2 zung1 man4 gok3 = Chinese Corner Hamburg 中華航空公司 zung1 waa4 hong4 hung1 gung1 si1 = China Airlines 中華人民共和國國徽 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 fai1 = PRC national insignia (common formation) 中文房間 zung1 man4 fong4*2 gaan1 = "Chinese Room (Experiment)", a counterclaim to artificial intelligence 中國網絡審查 zung1 gwok3 mong5 lok3 sam2 caa4 = the Great Firewall of China 新世界中心 san1 sai3 gaai3 zung1 sam1 = the New World Centre (a shopping complex) 黃貫中 wong4 gun3 zung1 = Paul Wong Koon Chung 城際客運服務中心 sing4 zai3 haak3 wan6 fuk6 mou6 zung1 sam1 = Intercity Passenger Services Centre 中山陵 zung1 saan1 ling4 = Dr Sun Yat-sen's mausoleum in Nanjing 中共九大 zung1 gung6 gau2 daai6 = Chinese Communist Party 9th congress in 1969 中銀大廈 zung1 ngan4 daai6 haa6 = Bank of China Tower (also 中國銀行大廈) 中文大學 zung1 man4 daai6 hok6 = [n] Chinese University of Hong Kong 中國銀行大廈 zung1 gwok3 ngan4 hong4 daai6 haa6 = [n] Bank of China Tower 中環廣場 zung1 waan4 gwong2 coeng4 = [n] Central Plaza 中環中心 zung1 waan4 zung1 sam1 = [n] The Centre 中國國貨公司 zung1 gwok3 gwok3 fo3 gung1 si1 = [n] China Merchandise Corporation; China Products Corporation 中華巴士 zung1 waa4 baa1 si6*2 = [n] China Motor Bus 中華巴士有限公司 zung1 waa4 baa1 si6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = [n] Chong-Hua coach co., Ltd. 中資集團 zung1 zi1 zaap6 tyun4 = [n] Chinese Source Group 中國武術學會 zung1 gwok3 mou5 seot6 hok6 wui6*2 = [n] Chinese Martial Arts Society 中國語言及文學系 zung1 gwok3 jyu5 jin4 kap6 man4 hok6 hai6 = [n] Department of Chinese languages and literature 中英戰爭 zung1 jing1 zin3 zang1 = the Opium War 中介子 zung1 gaai3 zi2 = [phys.] neutretto 中文操作系統 zung1 man4 cou1 zok3 hai6 tung2 = Chinese Operating System; CCDOS (common formation) 中國伊斯蘭教協會 zung1 gwok3 ji1 si1 laan4 gaau3 hip3 wui6*2 = Chinese Patriotic Islamic Association (common formation) 奧斯威辛集中營 ou3 si1 wai1 san1 zaap6 zung1 jing4 = Auschwitz concentration camp 中央音樂學院 zung1 joeng1 jam1 ngok6 hok6 jyun6*2 = Central Conservatory of Music 華僑中學 waa4 kiu4 zung1 hok6 = The Chinese High School 中國人民大學 zung1 gwok3 jan4 man4 daai6 hok6 = Renmin University of China 中國地質大學 zung1 gwok3 dei6 zat1 daai6 hok6 = China University of Geosciences 中央民族大學 zung1 joeng1 man4 zuk6 daai6 hok6 = Central University for Nationalities 世界貿易中心 sai3 gaai3 mau6 jik6 zung1 sam1 = World Trade Center 中國歷史博物館 zung1 gwok3 lik6 si2 bok3 mat6 gun2 = Museum of Chinese History 中央戲劇學院 zung1 joeng1 hei3 kek6 hok6 jyun6*2 = Central Academy of Drama 中央日報 zung1 joeng1 jat6 bou3 = Central Daily News 中央電視臺 zung1 joeng1 din6 si6 toi4 = CCTV (Chinese state television) 中國農業銀行 zung1 gwok3 nung4 jip6 ngan4 hong4 = Agricultural Bank of China 歐洲中央銀行 au1 zau1 zung1 joeng1 ngan4 hong4 = European Central Bank 中文輸入法 zung1 man4 syu1 jap6 faat3 = Chinese input methods for computers (common formation) 朝鮮中央通訊社 ziu1 sin1 zung1 joeng1 tung1 seon3 se5 = Korean Central News Agency (common formation) 中國聯合銀行有限公司 zung1 gwok3 lyun4 hap6 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = United Chinese Bank Ltd. (common formation) 康復中心 hong1 fuk6 zung1 sam1 = convalescent center ; rehabilitation center 國際金融中心 gwok3 zai3 gam1 jung4 zung1 sam1 = International Finance Centre, IFC 中華書局 zung1 waa4 syu1 guk6*2 = Chung Hwa (bookstore chain and publisher) 中央廣播電臺 zung1 joeng1 gwong2 bo3 din6 toi4 = Radio Taiwan International (RTI) 中國經營報 zung1 gwok3 ging1 jing4 bou3 = China Business (a Beijing newspaper) 中性時裝男 zung1 sing3 si4 zong1 naam4 = a metrosexual 中古漢語 zung1 gu2 hon3 jyu5 = Middle Chinese; Ancient Chinese 鐵拳無敵孫中山 tit3 kyun4 mou4 dik6 syun1 zung1 saan1 = Iron Fist Invincible Sun Yat-sen 中央凹 zung1 joeng1 nap1 = fovea centralis 信和中心 seon3 wo4*2/4 zung1 sam1 = Sino Centre 中元節 zung1 jyun4 zit3 = ghost festival 夢中人 mung6 zung1 jan4 = dream lover 皇后大道中 wong4 hau6 daai6 dou6 zung1 = Queen's Road Central, Central & Sheung Wan, Hong Kong 海外僱傭中心 hoi2 ngoi6 gu3 jung4 zung1 sam1 = overseas employment centre 吃得苦中苦,方為人上人 hek3 dak1 fu2 zung1 fu2, fong1 wai4 jan4 soeng6 jan4 = to rise in society you must be able edure the most difficult of hardships 妒火中燒 dou3 fo2 zung1 siu1 = to be raging with jealousy; burning with jealousy 錦繡中華 gam2 sau3 zung1 waa4 = Splendid China (tourist attraction) 銀中毒 ngan4 zung3 duk6 = argyria (lit., "silver poisoning") 香港中學會考 hoeng1 gong2 zung1 hok6 wui6 haau2 = Hong Kong Certificate of Education Examination 香港中學文憑考試 hoeng1 gong2 zung1 hok6 man4 pang4 haau2 si5 = HK Diploma of Secondary Education Exam 地中海貧血 dei6 jung1 hoi2 pan4 hyut3 = thalassemia; Mediterranean anemia 人中穴 jan4 zung1 jyut6 = philtrum 中土 zung1 tou2 = 1. China 2. Central Plains (in China) 冥冥之中 ming5 ming5 zi1 zung1 = in the unseen world; predestined 中東呼吸綜合症 zung1 dung1 fu1 kap1 zung1 hap6 zing3 = MERS Middle East Respiratory Syndrome 政府中藥檢測中心 zing3 fu2 zung1 joek6 gim2 caak1 zung1 sam1 = Government Chinese Medicines Testing Institute 中國人民銀行 zung1 gwok3 jan4 man4 ngan4 hong4 = People's Bank of China 中國中央電視台 zung1 gwok3 zung1 joeng1 din6 si6 toi4 = China Central Television (CCTV), Chinese National TV 中國人大 zung1 gwok3 jan4 daai6 = China National People's Congress 中國北方工業公司 zung1 gwok3 bak1 fong1 gung1 jip6 gung1 si1 = China North Industries Corporation (NORINCO) 中國國家原字能機構 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 jyun4 zi6 nang4 gei1 kau3 = China Atomic Energy Agency (CAEA) 中國國家船舶公司 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 syun4 baak3 gung1 si1 = China State Shipbuilding Corporation (CSSC) (common formation) 中國國防科技信息中心 zung1 gwok3 gwok3 fong4 fo1 gei6 seon3 sik1 zung1 sam1 = China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) 中國國際廣播電台 zung1 gwok3 gwok3 zai3 gwong2 bo3 din6 toi4 = China Radio International, CRI 中國地質調查局 zung1 gwok3 dei6 zat1 diu6 caa4 guk6*2 = China Geological Survey (CGS) (common formation) 中國核能總公司 zung1 gwok3 hat6 nang4 zung2 gung1 si1 = China National Nuclear Corporation (CNNC) 中國民航 zung1 gwok3 man4 hong4 = General Administration of Civil Aviation of China (CAAC) 中國科學院 zung1 gwok3 fo1 hok6 jyun6*2 = Chinese Academy of Science 中國精密機械進出口公司 zung1 gwok3 zing1 mat6 gei1 haai6 zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 = China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) 中國航天工業公司 zung1 gwok3 hong4 tin1 gung1 jip6 gung1 si1 = China Aerospace Corporation (CASC) 中國航天技術進出口公司 zung1 gwok3 hong4 tin1 gei6 seot6 zeon3 ceot1 hau2 gung1 si1 = China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) 中國航空工業公司 zung1 gwok3 hong4 hung1 gung1 jip6 gung1 si1 = Aviation Industries of China (AVIC) 中國船舶貿易公司 zung1 gwok3 syun4 baak3 mau6 jik6 gung1 si1 = China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) (common formation) 中國證監會 zung1 gwok3 zing3 gaam1 wui6*2 = China Securities Regulatory Commission (common formation) 中國長城工業公司 zung1 gwok3 coeng4 sing4 gung1 jip6 gung1 si1 = China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) 中央全會 zung1 joeng1 cyun4 wui6*2 = plenary session of the Central Committee 中國日報 zung1 gwok3 jat6 bou3 = China Daily (an English language newspaper) 中國時報 zung1 gwok3 si4 bou3 = China Times (newspaper) 中國海洋石油總公司 zung1 gwok3 hoi2 joeng4 sek6 jau4 zung2 gung1 si1 = China National Offshore Oil Corporation 中國青年報 zung1 gwok3 cing1 nin4 bou3 = China Youth (official newspaper) 中甸 zung1 din6 = Gyeltang, Gyalthang, Chinese Zhongdian (town in Kham prov. of Tibet, pres. Yunnan) 香港中國企業協會 hoeng1 gong2 zung1 gwok3 kei5 jip6 hip3 wui6*2 = Hong Kong Chinese Enterprises Association 香港中文大學創業研究中心 hoeng1 gong2 zung1 man4 daai6 hok6 cong3 jip6 jin4 gau3 zung1 sam1 = The Chinese University of Hong Kong's Center for Entrepreneurship 香港電腦保安事故協調中心 hoeng1 gong2 din6 nou5 bou2 on1 si6 gu3 hip3 tiu4 zung1 sam1 = Hong Kong Computer Emergency Response Team Co-ordination Centre (HK CERT) 中南銀行 zung1 naam4 ngan4 hong4 = China & South Sea Bank Ltd. 中國南方航空公司 zung1 gwok3 naam4 fong1 hong4 hung1 gung1 si1 = China Southern Airlines 中國國際航空公司 zung1 gwok3 gwok3 zai3 hong4 hung1 gung1 si1 = Air China 中國東方航空公司 zung1 gwok3 dung1 fong1 hong4 hung1 gung1 si1 = China Eastern Airlines 中國海洋石油有限公司 zung1 gwok3 hoi2 joeng4 sek6 jau4 jau5 haan6 gung1 si1 = CNOOC Ltd. 中國石油化工股份有限公司 zung1 gwok3 sek6 jau4 faa3 gung1 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = China Petroleum & Chemical Corporation 中國石油天然氣股份有限公司 zung1 gwok3 sek6 jau4 tin1 jin4 hei3 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = PetroChina Company Ltd. 中國野生動物協會 zung1 gwok3 je5 sang1 dung6 mat6 hip3 wui6*2 = China Wildlife Conservation Association 中國電信股份有限公司 zung1 gwok3 din6 seon3 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = China Telecom Corporation Ltd. 中央電視台 zung1 joeng1 din6 si6 toi4 = China Central Television (CCTV) 中華電力有限公司 zung1 waa4 din6 lik6 jau5 haan6 gung1 si1 = China Light & Power Co. Ltd. 中共中央委員會 zung1 gung6 zung1 joeng1 wai2 jyun4 wui6*2 = Central Committee of the Communist Party of China 中國民主黨 zung1 gwok3 man4 zyu2 dong2 = China Democracy Party 中央軍事委員會 zung1 joeng1 gwan1 si6 wai2 jyun4 wui6*2 = Central Military Commission (of the People’s Republic of China) (common formation) 中華人民共和國主席 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 zyu2 zik6 = President of the People’s Republic of China 數碼港資訊資源中心 sou3 maa5 gong2 zi1 seon3 zi1 jyun4 zung1 sam1 = the Cyberport iResource Centre 游泳運動管理中心 jau4 wing6 wan6 dung6 gun2 lei5 zung1 sam1 = The National Swimming Administrative Centre 網上投資者資源中心 mong5 soeng6 tau4 zi1 ze2 zi1 jyun4 zung1 sam1 = Electronic Investor Resources Centre 藥物教育資源中心 joek6 mat6 gaau3 juk6 zi1 jyun4 zung1 sam1 = Drug Education Resource Centre 運輸署的緊急事故交通協調中心 wan6 syu1 cyu5 dik1 gan2 gap1 si6 gu3 gaau1 tung1 hip3 tiu4 zung1 sam1 = Transport Department's emergency transport co-ordination centre 國 百老匯電影中心 baak3 lou5 wui6 din6 jing2 zung1 sam1 = Broadway Cinematheque 香港中央圖書館 hoeng1 gong2 zung1 joeng1 tou4 syu1 gun2 = Hong Kong Central Library 金大中 gam1 daai6 zung1 = Kim Dae Jung 中央圖書館 zung1 joeng1 tou4 syu1 gun2 = Central Library 中國電信 zung1 gwok3 din6 seon3 = China Telecom 中國東方航空股份有限公司 zung1 gwok3 dung1 fong1 hong4 hung1 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = China Eastern Airlines Co., Ltd. 中國工商銀行 zung1 gwok3 gung1 soeng1 ngan4 hong4 = Industrial and Commercial Bank of China 中國建設銀行 zung1 gwok3 gin3 cit3 ngan4 hong4 = China Construction Bank 中國南方航空股份有限公司 zung1 gwok3 naam4 fong1 hong4 hung1 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = China Southern Airlines Inc. 中國石油天然氣集團公司 zung1 gwok3 sek6 jau4 tin1 jin4 hei3 zaap6 tyun4 gung1 si1 = China National Petroleum Corporation 中歐國際工商學院 zung1 au1 gwok3 zai3 gung1 soeng1 hok6 jyun6*2 = China Europe International Business School 中共石油天然氣集團 zung1 gung6 sek6 jau4 tin1 jin4 hei3 zaap6 tyun4 = China Petrol 中國移動 zung1 gwok3 ji4 dung6 = China Mobile 中國國際航空股份有限公司 zung1 gwok3 gwok3 zai3 hong4 hung1 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = China International Aviation Inc. 中國共產黨中央委員會總書記 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 wai2 jyun4 wui6*2 zung2 syu1 gei3 = Secretary-General of the Communist Party of China 中國共產黨中央政治局 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 = Politburo of the Communist Party of China 中國共產黨中央政治局常務委員會 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui6*2 = CCP Central Politburo Standing Committee 中國人民政治協商會議 zung1 gwok3 jan4 man4 zing3 zi6 hip3 soeng1 wui6 ji5 = Chinese People's Political Consultative Conference 中華人民共和國國務院 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 mou6 jyun6*2 = State Council of the People's Republic of China 中國國家圖書館 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 tou4 syu1 gun2 = Chinese National Library 中部國際機場 zung1 bou6 gwok3 zai3 gei1 coeng4 = Central Japan International Airport 中央廣播電台 zung1 joeng1 gwong2 bo3 din6 toi4 = Radio Taiwan International 方中信 fong1 zung1 seon3 = Alex Fong 田中千繪 tin4 zung1 cin1 kui2 = Chie Tanaka 胡慧中 wu4 wai6 zung1 = Sibelle Hu 鄭中基 zeng6 zung1 gei1 = Ronald Cheng (common formation) 中國娃娃 zung1 gwok3 waa1 waa1 = China Dolls (band name) 中國國家環保局 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 waan4 bou2 guk6 = PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) 中國國家環境保護總局 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 waan4 ging2 bou2 wu6 zung2 guk6 = PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) 中國文物展覽館 zung1 gwok3 man4 mat6 zin2 laam5 gun2 = [n] Museum of Chinese Historical Relics 中文計算網絡 zung1 man4 gai3 syun3 mong5 lok3 = Chinese Computing Network (CCNET) 中央軍委 zung1 joeng1 gwan1 wai2 = Central Military Commission 中央條約組織 zung1 joeng1 tiu4 joek3 zou2 zik1 = the Central Treaty Organization (CENTO) 中國人民解放軍海軍 zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 hoi2 gwan1 = Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN) (common formation) 太平洋地區中央銀行會議 taai3 ping4 joeng4 dei6 keoi1 zung1 joeng1 ngan4 hong4 wui6 ji5 = Pacific Basin Central Bank Conference (common formation) 東南亞中央銀行組織 dung1 naam4 aa3 zung1 joeng1 ngan4 hong4 zou2 zik1 = South-East Asian Central Banks [SEACEN] (common formation) |
||
Showing all 25 examples containing 中
中國人係揸筷子食飯嘅。 粵
Chinese people are [people who] use chopsticks to have their meals. ["揸" here is actually "to hold"]
中國而家開放過以前 粵
China is now more open. [Lit. China now open [in the sense of trade and culture] surpass before.]
香港先進過中國好多 粵
Hong Kong is much more advanced than China. [Lit. Hong Kong advance surpass China a lot (n.b. this is only intended to illustrate Cantonese comparatives and is not necessarily accurate!)]
就算喺日常生活中﹐都需要一啲科學常識。 粵
We need some scientific knowledge even in dealing with our daily life. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,118014]
真係要多謝你雪中送炭我哋先至會捱過難關 粵
We really must thank you for giving us (the money, food, material needs etc) so that we can make it through the hard times.
有邊讀邊,沒邊讀中間。 國
Read the side if any; read the middle part if there is no side. [This is a guesswork method people use to read a Chinese character when they do not know its exact pronunciation.]
危難中,"有子不需父上前";搶險時,"上陣不離父子兵"。
A son would would protect his father and face the danger himself; but in times of emergency, both son and father would fight the battle together.
當世界語啱啱傳入中國嗰陣 粵 ?!
When Esperanto had just been introduced to China... [Lit. When Esperanto just-now introduced China that-time] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |