圈地
gyun6 dei6 quan1 di4 = staking a claim to territory; enclosure
天經地義
tin1 ging1 dei6 ji6 tian1 jing1 di4 yi4 = (in line with what's) right and proper
本地
bun2 dei6 ben3 di4 = local
山地
saan1 dei6 shan1 di4 = mountainous terrain
天地
tin1 dei6 tian1 di4 = the world, universe
地方
dei6 fong1 di4 fang1; di4 fang5 = place
人地
jan4 dei6 = variant of 人哋 粵
土地
tou2 dei6/dei6*2 tu3 di4/di5 = land; territory; local god of land
地位
dei6 wai6 di4 wei4 = position, status
地球
dei6 kau4 di4 qiu2 = The Planet Earth
冰天雪地
bing1 tin1 syut3 dei6 bing1 tian1 xue3 di4 = snow and icebound
特地
dak6 dei6 te4 di4 = specially; purposefully 國
此地
ci2 dei6 ci3 di4 = here, at this place 國
地點
dei6 dim2 di4 dian3 = venue; place
地面
dei6 min6*2 di4 mian4 = surface of the floor; the ground
地方名
dei6 fong1 meng2 di4 fang1 ming2 = placename; place name
地板
dei6 baan2 di4 ban3 = floor; floor tile; floorboard; flooring
高地
gou1 dei6 gao1 di4 = highland; upland; (placename) Ko Dai
地平線
dei6 ping4 sin3 di4 ping2 xian4 = horizon
種地
zung3 dei6 zhong4 di4 = to farm; to till the land; to work the land
地圖
dei6 tou4 di4 tu2 = map
地名
dei6 meng2 di4 ming2 = place name
草地
cou2 dei6 cao3 di4 = lawn; turf; sod; grass
大地
daai6 dei6 da4 di4 = Mother Earth; earth
地下
dei6 haa6/haa6*2 di4 xia4; di4 xia5 = underground; [粵] (on) the floor; [粵] Ground Floor
地鐵
dei6 tit3 di4 tie3 = subway; MTR
本地人
bun2 dei6 jan4 ben3 di4 ren2 = locals here
地下鐵路
dei6 haa6 tit3 lou6 di4 xia4 tie3 lu4 = subway; MTR
工地
gung1 dei6 = construction site
地主
dei6 zyu2 di4 zhu3 = landlord
質地
zat1 dei6*2 zhi4 di4 = texture; quality of a material
落地
lok6 dei6 luo4 di4 = something that sits on the floor
鹹鹹地
haam4 haam4*2 dei6*2 = a little salty
細細地
sai3 sai3*2 dei6*2 = smallish 粵
好地地
hou2 dei6 dei6 hao3 de5 de5 = in perfect condition 粵
熟地方
suk6 dei6 fong1 shu2 di4 fang1 = a familiar place
大地圖
daai6 dei6 tou4 da4 di4 tu2 = atlas
地球日
dei6 kau4 jat6 = Earth Day
戰地
zin3 dei6 zhan4 di4 = battleground; battlefield; combat zone
我地
ngo5 dei6 wo3 di4 = we 粵
地舖
dei6 pou3 di4 pu4 = ground-floor shop 粵
屬地
suk6 dei6 shu3 di4 = dependency
地勤
dei6 kan4 di4 gin2 = ground service
當地人
dong1 dei6 jan4 dang1 di4 ren2 = locals there
旱地
hon5 dei6 han4 di4 = dry land
地上
dei6 soeng6 di4 shang5 = on the ground; on the floor
官地
gun1 dei6 guan1 di4 = government land
地價
dei6 gaa3 di4 jia4 = land premium
地產
dei6 caan2 di4 chan3 = real estate
地址
dei6 zi2 di4 zhi3 = address
地道
dei6 dou6 di4 dao4 = pure, typical; tunnel
白蘭地
baak6 laan4*1 dei6*2 bai2 lan2 di4 = brandy
小心地滑
siu2 sam1 dei6 waat6 = slippery floor, be careful!
麻麻地
maa4 maa4*2 dei6*2 = so-so 粵
地庫
dei6 fu3 = basement; underground floor 粵
掃地
sou3 dei6 = to sweep the floor
地理學
dei6 lei5 hok6 = geography
殖民地
zik6 man4 dei6 zhi2 min2 di4 = colony
地獄
dei6 juk6 di4 yu4 = hell; lower world; underworld
內地
noi6 dei6 nei4 di4 = interior; hinterland
跌落地揦返拃沙
dit3 lok6 dei6 laa2 faan1 zaa6 saa1 die1 luo4 di4 la2 fan3 zhan3 sha1 = to salvage one's pride; to save face 粵
地震
dei6 zan3 di4 zhen4 = earthquake
神神地
san4 san4*2 dei6*2 = not quite right; something's a bit off 粵
地區
dei6 keoi1 di4 qu1 = [1] area; region; district; zone; [2] prefecture
地熱能
dei6 jit6 nang4 = geothermal energy
房地產
fong4 dei6 caan2 fang2 di4 chan3 = real estate; property
隨時隨地
ceoi4 si4 ceoi4 dei6 = whenever, wherever; at any time, at any place
香港地
hoeng1 gong2 dei6*2 = here in Hong Kong 粵
遍地
pin3 dei6 bian4 di4 = everywhere
陣地
zan6 dei6 zhen4 di4 = position; front
基地
gei1 dei6 ji1 di4 = military base
境地
ging2 dei6 jing4 di4 = circumstances
就地
zau6 dei6 jiu4 di4 = local; nearby
產地
caan2 dei6 chan3 di4 = manufacturing location; production place
場地
coeng4 dei6 chang3 di4 = place; site; space
奧地利
ou3 dei6 lei6 ao4 di4 li4 = Austria
外地
ngoi6 dei6 wai4 di4 = outside the local area; foreign lands
歡天喜地
fun1 tin1 hei2 dei6 huan1 tian1 xi3 di4 = extremely joyous; absolute joy; tremendous happiness
當地
dong1 dei6 dang1 di4 = local; in the vicinity; at the place in question; in the locality
地質
dei6 zat1 di4 zhi4 = geology
地理
dei6 lei5 di4 li3 = geography; geographical
地毯
dei6 taam2 di4 tan3 = rug; carpet
地步
dei6 bou6 di4 bu4 = condition; extent; leeway
地帶
dei6 daai3 di4 dai4 = (of land) zone; area; district; band; belt
地勢
dei6 sai3 di4 shi4 = topography; relief; physical features of a place; the lay of the land
偷偷地
tau1 tau1 dei2 tou1 tou1 de5 = stealthily; furtively; covertly; secretly; on the sly
田地
tin4 dei6 tian2 di4 = farmland; field; cropland
新地
san1 dei6*2; san1 dei6 = a sundae; Sun Dai 粵
油麻地
jau4 maa4 dei6*2 you2 ma2 di4 = Yau Ma Tei
租借地
zou1 ze3 dei6 zu1 jie4 di4 = leasehold land
各地
gok3 dei6 ge4 di4 = in all parts of (a country), various regions
天長地久
tin1 coeng4 dei6 gau2 tian1 chang2 di4 jiu3 = as eternal and unchanging as the universe
地雷
dei6 leoi4 di4 lei2 = land mine
根據地
gan1 geoi3 dei6 gen1 ju4 di4 = base of operations
告地狀
gou3 dei6 zong6 = screeve
目的地
muk6 dik1 dei6 mu4 di4 di4 = destination (location)
隨地
ceoi4 dei6 sui2 di4 = any locations, all locations
耕地
gang1 dei6 geng1 di4 = arable land
地下室
dei6 haa6 sat1 di4 xia4 shi4 = basement
地下層
dei6 haa6 cang4 di4 xia4 ceng2 = basement floor
同樣地
tung4 joeng6 dei6 = as, as well as
實地
sat6 dei6 = on the spot
餘地
jyu4 dei6 yu2 di4 = leeway; margin
地盤
dei6 pun4 = domain, territory under one's control; a construction site
地波
dei6 bo1 = ground wave
地牢
dei6 lou4 di4 lao2 = dungeon
心地
sam1 dei6*2 = a person's mind; intentions; inner-concience
地車
dei6 ce1 = animal drawn cart
仙地
sin1 dei6 = shandy
土地公
tou2 dei6 gung1 = local god of land 粵
地氈
dei6 zin1 = carpet
地皮
dei6 pei4 = land
大地魚
daai6 dei6 jyu4*2 = sole (fish) 粵
拔蘭地
bat6 laan4*1 dei2 ba2 lan2 di4 = brandy
波地
bo1 dei6*2 = playing ground 粵
營地
jing4 dei6 ying2 di4 = campsite
地頭
dei6 tau4 di4 tou2 = place, locality, territory, sphere of influence 粵
地頭鬼
dei6 tau4 gwai2 = local ruffians/hoodlums who operate with an outside gang 粵
打地鋪
daa2 dei6 pou1 da3 di4 pu1 = to make a bed on the ground, sleep on the floor
地拖
dei6 to1 = mop 粵
地藏車
dei6 zong6 ce1 = prayer wheel
拜天地
baai3 tin1 dei6 bai4 tian1 di4 = hold the wedding
地膽
dei6 daam2 di4 dan3 = an insect with bulging belly; someone who knows an area particularly well
死心塌地
sei2 sam1 taap3 dei6*2 = completely, abjectly (in love), give one's heart
陀地
to4 dei6*2 = a triad demanding protection money; gang members on their own turf 粵
抹地
maat3 dei6 = floor-cloth
地布
dei6 bou3 = floor-cloth
抹地布
maat6 dei6 bou3 = floor-cloth
衰到貼地
seoi1 dou3 tip3 dei6*2 = down on one's luck; extremely nasty or bad 粵
鬼地方
gwai2 dei6 fong1 = hell around
高高地
gou1 gou1 dei6*2 = highly
之人地
zi1 jan4 dei6 = this type of man
擺地攤
baai2 dei6 taan1 = sell articles displayed on sidewalk floor
拖地板
to1 dei6*2 baan2 = mop the floor
好好地
hou2 hou2 dei6*2 = nothing wrong; nothing the matter
地壚
dei6 lou4 = basement 粵
地底
dei6 dai2 = subterranean, underground
地底下
dei6 dai2 haa6 = subterranean, underground
拖地
to1 dei6/dei6*2 = mop
拖地的長裙
to1 dei6*2 dik1 coeng4 kwan4 = draggle-tail (long dress that drags along the ground)
地心吸力
dei6 sam1 kap1 lik6 di4 xin1 xi1 li4 = gravity; gravitation
瘦瘦地
sau3 sau3*2 dei6*2 = a little lean, sparely
輕輕地
heng1 heng1 dei6*2 = a little light; airily; gently; lightly
灰灰地
fui1 fui1 dei6*2 = grayish
重重地
cung5 cung5*2 dei6*2 = a little heavy 粵
冷冷地
laang5 laang5*2 dei6*2 = coldish; in a sneering manner
舊舊地
gau6 gau6*2 dei6*2 = a little old 粵
肥肥地
fei4 fei4*2 dei6*2 = a bit fat
醉醉地
zeoi3 zeoi3*2 dei6*2 = slightly tipsy
黑黑地
haak1 haak1 dei6*2 = blackish
凍凍地
dung3 dung3*2 dei6*2 = a bit cold
紫紫地
zi2 zi2 dei6*2 = purplish
紅紅地
hung4 hung4*2 dei6*2 = reddish, light red
癐癐地
gui6 gui6*2 dei6*2 = a little tired 粵
跌倒落地
dit3 dou2 lok6 dei6 = fell or to have fallen on
老老地
lou5 lou5*2 dei6*2 = a bit old
甜甜地
tim4 tim4*2 dei6*2 = a little sweet
懶懶地
laan5 laan5*2 dei6*2 = a little lazy
熱熱地
jit6 jit6*2 dei6*2 = a little hot
藍藍地
laam4 laam4*2 dei6*2 = bluish
綠綠地
luk6 luk6 dei6*2 = greenish
辣辣地
laat6 laat6*2 dei6*2 = a bit hot (in taste)
新新地
san1 san1 dei6*2 = newish
暈暈地
wan4 wan4*2 dei6*2 = a little dizzy
矮矮地
ai2 ai2 dei6*2 ai3 ai3 de5 = a little short; shortish
笨笨地
ban6 ban6*2 dei6*2 = a little clumsy
不斷地嘮叨
bat1 tyun5 dei6 lou4 dou1 bu4 duan4 di4 lao2 dao1 = to nag 國
不毛之地
bat1 mou4 zi1 dei6 bu4 mao2 zhi1 di4 = barren land; desert 國
封地
fung1 dei6 feng1 di4 = manor; fief; feud
開天闢地
hoi1 tin1 pik1 dei6 kai1 tian1 pi4 di4 = the beginning of the world
不敗之地
bat1 baai6 zi1 dei6 bu4 bai4 zhi1 di4 = an invincible position 國
不知天高地厚
bat1 zi1 tin1 gou1 dei6 hau5 bu4 zhi1 tian1 gao1 di4 hou4 = not know the immensity of heaven and earth - have an exaggerated opinion of one's abilities 國
亞洲太平洋地區
aa3 zau1 taai3 ping4 joeng4 dei6 keoi1 ya3/4 (Taiwan/PRC) zhou1 tai4 ping2 yang2 di4 qu1 = Asia-Pacific region
亞洲與太平洋地區
aa3 zau1 jyu5 taai3 ping4 joeng4 dei6 keoi1 ya3/4 (Taiwan) zhou1 yu3 tai4 ping2 yang2 di4 qu1 = Asia-Pacific region
保守地說
bou2 sau2 dei6 syut3 bao3 shou3 di4 shuo1 = to understate
廣播地址
gwong2 bo3 dei6 zi2 guang3 bo1 di4 zhi3 = broadcast address
設身處地
cit3 san1 cyu3 dei6 she4 shen1 chu3 di4 = put oneself in the other's position
拼花地板
ping1 faa1 dei6 baan2 pin1 hua1 di4 ban3 = parquet flooring
乖乖地
gwaai1 gwaai1 dei6*2 guai1 guai1 de5 = well-behaved; like a dear; obediently
低地
dai1 dei6 di1 di4 = lowland
傻傻地
so4 so4*2 dei6*2 = kind of silly
全國各地
cyun4 gwok3 gok3 dei6 quan2 guo2 ge4 di4 = every part of the country
出生地
ceot1 saang1 dei6 chu1 sheng1 di4 = birthplace
大地洞
daai6 dei6 dung6 da4 di4 dong4 = cavern
大地震
daai6 dei6 zan3 da4 di4 zhen4 = great earthquake
天然本地
tin1 jin4 bun2 dei6 tian1 ran2 ben3 di4 = natural background
地窿
dei6 lung1 di4 long2 = burrow 粵
怪怪地
gwaai3 gwaai3*2 dei6*2 = strange
悶悶地
mun6 mun6/6*2 dei6*2 = feeling a bit bored
核地雷
hat6 dei6 leoi4 he2 di4 lei2 = nuclear land mine; nuclear mine
長長地
coeng4 coeng4/4*2 dei6*2 = a bit long
跛跛地
bai1 bai1 dei6*2 = limping
聾聾地
lung4 lung4/4*2 dei6*2 = a bit deaf
窪地
waa1 dei6 wa1 di4 = lowland
遍地開花
pin3 dei6 hoi1 faa1 bian4 di4 kai1 hua1 = blossom everywhere; spring up all over the place; to flourish on a large scale
地方主義
dei6 fong1 zyu2 ji6 di4 fang1 zhu3 yi4 = "local -ism"; attitude of favoring your local region
地面核爆炸
dei6 min6*2 hat6 baau3 zaa3 di4 mian4 he2 bao4 zha4 = surface nuclear explosion
地球大氣
dei6 kau4 daai6 hei3 di4 qiu2 da4 qi4 = earth's atmosphere
地下核爆炸
dei6 haa6/haa6*2 hat6 baau3 zaa3 di4 xia4 he2 bao4 zha4 = nuclear underground burst; underground nuclear explosion
地下核試驗
dei6 haa6/haa6*2 hat6 si3 jim6 di4 xia4 he2 shi4 yan4 = underground nuclear test
降落地點
gong3 lok6 dei6 dim2 jiang4 luo4 di4 dian3 = landing site
領先地位
ling5 sin1 dei6 wai6 ling3 xian1 di4 wei4 = lead(ing) position
當地時間
dong1 dei6 si4 gaan1*3 dang1 di4 shi2 jian1 = local time
地毯拖鞋
dei6 taam2 to1 haai4*2 di4 tan3 tuo1 xie2 = carpet slippers
承認新地主
sing4 jing6 san1 dei6 zyu2 cheng2 ren4 xin1 di4 zhu3 = attornment; to attorn
平地機
ping4 dei6 gei1 ping2 di4 ji1 = land grader; road grader
地震學家
dei6 zan3 hok6 gaa1 di4 zhen4 xue2 jia1 = seismologist; earthquake scientist
地震學
dei6 zan3 hok6 di4 zhen4 xue2 = seismology; science of earthquakes
地鐵站
dei6 tit3 zaam6 di4 tie3 zhan4 = subway station
地質學家
dei6 zat1 hok6 gaa1 di4 zhi4 xue2 jia1 = geologist
地質學
dei6 zat1 hok6 di4 zhi4 xue2 = geology
地窖
dei6 gaau3 di4 jiao4 = cellar; basement
地殼
dei6 hok3 di4 qiao4 = the Earth's crust
地段
dei6 dyun6 di4 duan4 = section; district
地方性
dei6 fong1 sing3 di4 fang1 xing4 = local
地方官職位
dei6 fong1 gun1 zik1 wai6 di4 fang1 guan1 zhi2 wei4 = prefecture
地幔
dei6 maan6 di4 man4 = the mantle of the earth (geology)
地層學
dei6 cang4 hok6 di4 ceng2 xue2 = stratigraphy (geology)
地層
dei6 cang4 di4 ceng2 = stratum (geology)
地基
dei6 gei1 di4 ji1 = foundations (of a buildiing); base
地域
dei6 wik6 di4 yu4 = area; district; region
地區性
dei6 keoi1 sing3 di4 qu1 xing4 = regional; local
地勤人員
dei6 kan4 jan4 jyun4 di4 qin2 ren2 yuan2 = (airport) ground crew
地下水
dei6 haa6 /haa6*2 seoi2 di4 xia4 shui3 = groundwater
在地下
zoi6 dei6 haa6 /haa6*2 zai4 di4 xia4 = underground
掉落地
diu6 lok6 dei6 diao4 luo4 di4 = to throw/drop to the ground
地瓜
dei6 gwaa1 di4 gua1 = sweet potato
地瓜粉
dei6 gwaa1 fan2 di4 gua1 fen3 = sweet potato starch
地下車
dei6 haa6*2 ce1 di4 xia4 che1 = subway
地土
dei6 tou2 di4 tu3 = soil, land, territory
破地獄
po3 dei6 juk6 po4 di4 yu4 = [佛] break open the gates of hell by chants and incantations for the release of a departed spirit
沿海地區
jyun4 hoi2 dei6 keoi1 yan2 hai3 di4 qu1 = [n] coastland
道地
dou6 dei6 dao4 di4 = authentic, original, genuine
地圖集
dei6 tou4 zaap6 di4 tu2 ji2 = an atlas (lit., "collection of maps")
地下通道
dei6 haa6 /haa6*2 tung1 dou6 di4 xia4 tong2 dao4 = underpass, subway, tunnel
美國本地人
mei5 gwok3 bun2 dei6 jan4 mei3 guo2 ben3 di4 ren2 = Native American (aka "American Indian")
勝地
sing3 dei6 = a paradise; a beautiful place; a resort
低窪地帶
dai1 waa1 dei6 daai3 = low-lying areas
保護地球
bou2 wu6 dei6 kau4 = preserve our planet
偏遠的地方
pin1 jyun5 dik1 dei6 fong1 = remote sites
吸引遊客的地方
kap1 jan5 jau4 haak3 dik1 dei6 fong1 = attraction 國
安居樂業的地方
on1 geoi1 ngaau6 jip6 dik1 dei6 fong1 = a desirable place to live and work 國
本地培養的人才
bun2 dei6 pui4 joeng5 dik1 jan4 coi4 = homegrown talent 國
戰爭一觸即發的地點
zin3 zang1 jat1 zuk1 zik1 faat3 dik1 dei6 dim2 = hot spot
內地同胞
noi6 dei6 tung4 baau1 nei4 di4 tong2 bao1 = mainland brethren
內地同志
noi6 dei6 tung4 zi3 = mainland brethren
本地市場
bun2 dei6 si5 coeng4 = domestic market
外地遊客
ngoi6 dei6 jau4 haak3 = foreign tourists
地下莊家
dei6 haa6*2 zong1 gaa1 = underground bookmakers
地震活動
dei6 zan3 wut6 dung6 = seismic activity
地面部隊
dei6 min6*2 bou6 deoi6*2 = ground forces
地名詞典
dei6 meng2 ci4 din2 = gazetteer
地球科學
dei6 kau4 fo1 hok6 di4 qiu2 ke1 xue2 = geo-science
地蜈蚣
dei6 ng4 gung1 di4 wu2 gong1 = an earwig
地契
dei6 kai3 = land deed; land title
地磚
dei6 zyun1 = tile, brick
堅尼地城
gin1 nei4 dei6 sing4 jian1 ni2 di4 cheng2 = Kennedy Town
草地滾球
cou2 dei6 gwan2 kau4 = lawn bowls
地毡店
dei6 zin1 dim3 = a carpet shop; a rug store
地毡
dei6 zin1 = a carpet; a rug
地產公司
dei6 caan2 gung1 si1 = a real estate agent (company)
本地生產總值
bun2 dei6 sang1 caan2 zung2 zik6 = gross domestic product (GDP)
走地黃毛雞
zau2 dei6 wong4 mou4 gai1 = free range chicken
泊車地方
paak3 ce1 dei6 fong1 = a parking space
洗太平地
sai2 taai3 ping4 dei6 = hose washing of public places; (slang) to raid a building; to disrupt a business
大中華地區
daai6 zung1 waa4 dei6 keoi1 da4 zhong1 hua2 di4 qu1 = Greater China
掃地機
sou3 dei6 gei1 sao3 di4 ji1 = a floor sweeper (large mechanical or push sweeper)
地下過道
dei6 haa6*2 gwo3 dou6 = an underpass, a subway
黐黐地
ci1 ci1 dei6*2 = a little crazy 粵
陀地費
to4 dei6*2 fai3 = [n] protection money (paid to triads)
佗地費
to4 dei6*2 fai3 = [n] protection money
旺地
wong6 dei6 = [n] a prosperous or busy place
飲到大大地
jam2 dou3 daai6 daai6*2 dei6*2 = [v] to get a large amount; to drink and get drunk
陰涼地方
jam1 loeng4 dei6 fong1 yin1 liang2 di4 fang5 = [n] a cool place (with respect to temperature)
灰色地帶
fui1 sik1 dei6 daai3 = grey zone; grey area
地燈
dei6 dang1 = [n] a floor lamp
二地主
ji6 dei6 zyu2 er4 di4 zhu3 = sub-landlord
地方國營
dei6 fong1 gwok3 jing4 di4 fang1 guo2 ying2 = state owned but locally administered
活地獄
wut6 dei6 juk6 huo2 di4 yu4 = hell on earth
火辣辣地
fo2 laat6 laat6*2 dei6*2 huo3 la4 la4 di4 = smartly (lit., "fiery spicy")
可耕地
ho2 gang1 dei6 ke3 geng1 di4 = arable land
落地生根
lok6 dei6 saang1 gan1 = to settle down
人間地獄
jan4 gaan1 dei6 juk6 ren2 jian1 di4 yu4 = hell on earth
掃地出門
sou3 dei6 ceot1 mun4 sao3 di4 chu1 men2 = sweep away; make a clean sweep
天公地道
tin1 gung1 dei6 dou6 tian1 gong1 di4 dao4 = absolutely fair
土地改革
tou2 dei6 goi2 gaak3 tu3 di4 gai3 ge2 = land reform; agrarian reform
萬丈高樓從地起
maan6 zoeng6 gou1 lau4 cung4 dei6 hei2 wan4 zhang4 gao1 lou2 cong2 di4 qi3 = the journey of a thousand miles starts with one step
威風掃地
wai1 fung1 sou3 dei6 wei1 feng1 shao3 di4 = completely discredited
威信掃地
wai1 seon3 sou3 dei6 wei1 xin4 sao3 di4 = completely discredited
小天地
siu2 tin1 dei6 xiao3 tian1 di4 = one's own little world
顏面掃地
ngaan4 min6 sou3 dei6 yan2 mian4 sao3 di4 = great loss of face
電郵地址
din6 jau4 dei6 zi2 dian4 you2 di4 zhi5 = email address
遍地黃金
pin3 dei6 wong4 gam1 = opportunities everywhere to earn money
木條地板
muk6 tiu4 dei6 baan2 = parquet
本地雞
bun2 dei6 gai1 ben3 di4 ji1 = local girls
本地菜
bun2 dei6 coi3 = local girls (lit., "local vegetables")
本地薑唔辣
bun2 dei6 goeng1 m4 laat6 = local people or things aren't as valued as outside ones 粵
本地狀元
bun2 dei6 zong6 jyun4 ben3 di4 zhuang4 yuan2 = lepers 粵
打地氣
daa2 dei6 hei3 = getting stiff or cold from sleeping on the floor
頕天望地
daam1 tin1 mong6 dei6 = to have nothing to do, be inattentive (also 眈天望地)
眈天望地
daam1 tin1 mong6 dei6 = to have nothing to do, be inattentive (lit., "staring at the sky and looking at the ground")
𧿒地
dam6 dei6 = walking around (lit., "trampling the earth")
𧿒地仔
dam6 dei6 zai2 = a policeman walking on the beat (lit., "trample earth boy")
地下情
dei6 haa6 cing4 di4 xia4 qing2 = a secret love affair
地踎
dei6 mau1 = cheap, lower class 粵
地面化
dei6 min6*2 faa3 = to publicize; openness (of government, PRC equivalent of 'glasnost')
地水
dei6 seoi2 = refers to a blind man
地水先生
dei6 seoi2 sin1 saang1 = Mr. Blind Man
地綫
dei6 sin3 = underground electric or telephone wires
地頭蟲
dei6 tau4 cung4 di4 tou2 chong2 = someone who knows an area (or people from an area) particularly well 粵
地頭蛇
dei6 tau4 se4 di4 tou2 she2 = someone who knows an area particularly well; a locally influential gangster 粵
坐地車
co5 dei6 ce1 = to travel by underground rail
鬼鬼地
gwai2 gwai2 dei6*2 = seems westernized, have a non-chinese look 粵
假假地
gaa2 gaa2 dei6*2 = (pretentious use) at least; really; nevertheless 粵
世界各地
sai3 gaai3 gok3 dei6 shi4 jie4 ge4 di4 = places around the world
低地水牛
dai1 dei6 seoi2 ngau4 = Bubalus depressicornis (lowland anoa)
落地金牛
lok6 dei6 gam1 ngau4 = Ardisia primulifolia
露營地點
lou6 jing4 dei6 dim2 = a campsite
陰陰地
jam1 jam1 dei6*2 = somewhat quietly
地羊
dei6 joeng4 di4 yang2 = dog meat (lit., "mutton of the earth")
局部地區驟雨
guk6 bou6 dei6 keoi1 zau6 jyu5 = rains in some parts and not in other parts of the city
濕地
sap1 dei6 shi1 di4 = wetland
山地車
saan1 dei6 ce1 shan1 di4 che1 = mountain bike
狒狒地
fat1 fat1 dei6*2 = crazy 粵
甘甘地
gam1 gam1 dei6*2 = bitter
此地不宜久留
ci2 dei6 bat1 ji4 gau2 lau4 = not good to stay here for a long time; this place is not suitable to stay any longer
地府
dei6 fu2 di4 fu3 = underworld; Hades; nether world
批地
pai1 dei6 = land grant, land disposal
人地生疏
jan4 dei6 saang1 so1 = be unfamiliar with the place and the people
土地重劃
tou2 dei6 cung4 waak6 tu3 di4 chong2 hua4 = redistribution of land
土地銀行
tou2 dei6 ngan4 hong4 tu3 di4 yin2 xing2 = land bank
重地
zung6 dei6 zhong4 di4 = important place (usually not open to the public)
天南地北
tin1 naam4 dei6 bak1 tian1 nan2 di4 bei3 = far apart; widely divergent
腳踏實地
goek3 daap6 sat6 dei6 jiao3 ta4 shi2 di4 = to do reachable goals/jobs that is not something unrealistic and unreachable
名譽地位
ming4 jyu6 dei6 wai6 = reputation and status
落地還錢
lok6 dei6 waan4 cin4*2 = ask for the highest price first, and give in a little bit later
邊遠地方
bin1 jyun5 dei6 fong1 bian1 yuan3 di4 fang1 = outlying district, outlying territories
地踎茶居
dei6 mau1 caa4 geoi1 = cheap restaurant, cheap Chinese tea house 粵
地踎館
dei6 mau1 gun2 = cheap restaurant, cheap Chinese tea house 粵
某地
mau5 dei6 = somewhere
立地扇
laap6 dei6 sin3 = a stand-fan
萬丈高樓平地起
maan6 zoeng6 gou1 lau4 ping4 dei6 hei2 = the journey of a thousand miles starts with one step
此地無銀三百兩
ci2 dei6 mou4 ngan4 saam1 baak3 loeng2 ci3 di4 wu2 yin2 san1 bai3 liang3 = trying to hide something valuable but all you end up doing is telling everyone where the treasure is
座地燈
zo6 dei6 dang1 = a floor lamp
暗地裡
am3 dei6 leoi5 an4 de4 li3 = from a secret place; secretly, inwardly, on the sly
背地裡
bui3 dei6 leoi5 = behind one's back; secretly
斜地裡
ce4 dei6 leoi5 = sideways
翻天覆地
faan1 tin1 fuk1 dei6 fan1 tian1 fu4 di4 = earth-shaking; world-shaking
上內地包二奶
soeng5 noi6 dei6 baau1 ji6 naai5*1 = keeping a mainland mistress; taking mainland mistresses 粵
碌地沙
luk1 dei6 saa1 = roll about; wallow; flounder; sway 粵
地下城市
dei6 haa6 sing4 si5 = underground town, underground city
地下街
dei6 haa6 gaai1 = an "underground city", usually an underground tunnel shopping mall 粵
地產大亨
dei6 caan2 daai6 hang1 di4 chan3 da4 heng1 = monopoly
地廬
dei6 lou4 = basement 粵
地心
dei6 sam1 di4 xin1 = the earth's center
地心引力
dei6 sam1 jan5 lik6 di4 xin1 yin3 li4 = gravity; gravitation
天地良心
tin1 dei6 loeng4 sam1 tian1 di4 liang2 xin1 = from the bottom of my heart; in all fairness or justice
對得住天地良心
deoi3 dak1 zyu6 tin1 dei6 loeng4 sam1 dui4 de5 zhu4 tian1 di4 liang2 xin1 = to believe you didn't do anything wrong and immoral
低低地
dai1 dai1 dei6*2 = a bit retarded
低低地躀一鋪
dai1 dai1 dei6*2 gwaan3 jat1 pou1 = swallow one's pride 粵
地鐵沿線
dei6 tit3 jyun4 sin3 di4 tie3 yan2 xian4 = subway line, MTR line
啱啱落地
ngaam1 ngaam1 lok6 dei6 = just arrival; new arrival products 粵
地產代理
dei6 caan2 doi6 lei5 di4 chan3 dai4 li3 = estate agent; realtor 粵
撳地游水
gam6 dei6 jau4 seoi2 = play safe 粵
山地人
saan1 dei6 jan4 shan1 di4 ren2 = mountain people, mountaineer; aborigine living in the mountains
量地官
loeng4 dei6 gun1 liang2 di4 guan1 = jobless
地標
dei6 biu1 di4 biao1 = landmark
見地
gin3 dei6 = insight
大溪地
daai6 kai1 dei6 = Tahiti
車天車地
ce1 tin1 ce1 dei6 = to boast; to brag 粵
跪地餵豬乸
gwai6 dei6 wai3 zyu1 naa2 = to humble oneself for money 粵
老地方
lou5 dei6 fong1 = a place two or more people are familiar with (as a place to meet up) 粵
啄地
doeng1 dei6 = slang for a female prostitute 粵
洗地
sai2 dei6 = to close down an illegal operation in anticipation of a police raid 粵
收陀地
sau1 to4 dei6*2 = to collect protection fees (by gang members) in their own territory 粵
墳地
fan4 dei6 fen2 di4 = burial ground
落地喊三聲好醜命生成
lok6 dei6 haam3 saam3 seng1 hou2 cau2 ming4 sang1 sing4 = one's life is fated and pre-destined 粵
邊遠地區
bin1 jyun5 dei6 keoi1 bian1 yuan3 di4 qu1 = outlying district, outlying territories
外地人
ngoi6 dei6 jan4 wai4 di4 ren2 = an outsider, non-local, someone from another part of the country
五體投地
ng5 tai2 tau4 dei6 wu3 ti3 tou2 di4 = adulate
人不為己天誅地滅
jan4 bat1 wai6 gei2 tin1 zyu1 dei6 mit6 ren2 bu4 wei4 zi3 tian1 zhu1 di4 mie4 = every man for himself
地痞
dei6 mau1 di4 pi3 = local ruffian; local riffraff
大笪地
daai6 daat3 dei6*2 = public square, open-air 粵
吉地
gat1 dei6 ji2 di4 = euphemism for 空地 粵
荒地
fong1 dei6 huang1 di4 = wasteland; uncultivated land
易地而處
jik6 dei6 ji4 cyu2 yi4 di4 er2 chu3 = trade places
出人頭地
ceot1 jan4 tau4 dei6 chu1 ren2 tou2 di4 = stand out among one's peers; be head and shoulders above other people
呱呱墜地
gu1 gu1 zeoi6 dei6 gu1 gu1 zhui4 di4 = born with a cry
呱呱墮地
gu1 gu1 do6 dei6 gu1 gu1 duo4 di4 = born with a cry
土地用途
tou2 dei6 jung6 tou4 tu3 di4 yong4 tu2 = land use
陸地
luk6 dei6 lu4 di4 = land; dry land; terrace
天造地設
tin1 zou6 dei6 cit3 tian1 zao4 di4 she4 = created by nature; designed and created by heaven and nature (often used to describe a perfect couple)
人生地不熟
jan4 sang1 dei6 bat1 suk6 ren2 sheng1 di4 bu4 shu2 = unfamiliar surroundings (describing a new place); strangers and unfamiliar streets
棲息地
cai1 sik1 dei6 qi1 xi2 [TW] / xi1 [PRC] di4 = habitat
地球村
dei4 kau4 cyun1 di4 qiu2 cun1 = global village
地貌
dei6 maau6 di4 mao4 = relief, landform (geology)
踩地雷
caai2 dei6 leoi4 cai3 di4 lei2 = 1. step on a landmine 2. step on dog poo
爭天共地
zaang1 tin1 gung6 dei6 zheng1 tian1 gong4 di4 = completely different; poles apart; two different worlds 粵
怨天怨地
jyun3 tin1 jyun3 dei6 yuan4 tian1 yuan4 di4 = to grudgingly blame adverse or bad circumstances on others
高層地庫
gou1 cang4 dei6 fu3 gao1 ceng2 di4 ku4 = upper basement
地緣
dei6 jyun4 di4 yuan2 = geo- (as a prefix)
醉到𢫕𢫕地
zeoi1 dou3 wing1 wing1 dei6*2 = dead drunk; bashed; inebriated; boozed up 粵
地球人
dei6 kau4 jan4 di4 qiu2 ren2 = terrestrial, earthman
印地語
jan3 dei6 jyu5 yin4 di4 yu3 = Hindi
彈丸之地
daan2 jyun2 zi1 dei6 dan4 wan2 zhi1 di4 = tiny place
差天共地
caa1 tin1 gung6 dei6 = great difference 粵
地埗
dei6bou6 = address 粵
福地
fuk1 dei6 fu2 di4 = a lucky place, a paradise
謝天謝地
ze6 tin1 ze6 dei6 xie4 tian1 xie4 di4 = thank one's lucky stars
異地
ji6 dei6 yi4 di4 = a different place; a far away place; a foreign place
無地自容
mou4 dei6 zi6 jung4 wu2 di4 zi4 rong2 = have nowhere to hide oneself; deeply shamed
地產霸權
dei6 caan2 baa3 kyun4 di4 chan3 ba4 quan2 = developer hegemony
避暑勝地
bei6 syu2 sing3 dei6 bi4 shu3 sheng4 di4 = summer resort
煙花之地
jin1 faa1 zi1 dei6 yan1 hua1 zhi1 di4 = brothels
就地正法
zau6 dei6 zing3 faat3 jiu4 di4 zheng4 fa3 = execute on the spot
地溝油
dei6 kau1 jau4 di4 gou1 you2 = gutter oil
地球儀
dei6 kau4 ji4 di4 qiu2 yi2 = globe
鬥地主
dau3 dei6 zyu2 dou4 di4 zhu3 = Fight the Landlord (card game)
極地
gik6 dei6 ji2 di4 = the polar region
閒閒地
haan4 haan4*2 dei6*2 xian2 xian2 di4 = at least; to say the least 粵
驚天動地
ging1 tin1 dung6 dei6 jing1 tian1 dong4 di4 = earthshaking; earth-shattering
背地裏
bui3 dei6 leoi5 bei4 di4 li3 = in private; in secret
人頭落地
jan4 tau4 lok6 dei6 ren2 tou2 luo4 di4 = be decapitated; heads will roll
談天說地
taam4 tin1 syut3 dei6 tan2 tian1 shuo1 di4 = to talk endlessly
不留餘地
bat1 lau4 jyu4 dei6 bu4 liu2 yu2 di4 = allow no leeway; burn one's bridges
傷心地
soeng1 sam1 dei6 shang1 xin1 di4 = place of sorrow; grievously
地形
dei6 jing4 di4 xing2 = topography
地中海
dei6 zung1 hoi2 di4 zhong1 hai3 = Mediterranean Sea; bald pate
危地馬拉
ngai4 dei6 maa5 laai1 wei1 di4 ma3 la1 = Guatemala
海地
hoi2 dei6 hai3 di4 = Haiti
克羅地亞
hak1 lo4 dei6 aa3 ke4 luo2 di4 ya3 (Taiwan), ke4 luo2 di4 ya4 (PRC) = Croatia
馬爾地夫
maa5 ji5 dei6 fu1 ma3 er3 di4 fu1 = Maldives
沙烏地阿拉伯
saa1 wu1 dei6 aa3 laai1 baak3 sha1 wu1 di4 a4 la1 bo2 = Saudi Arabia
綠化地帶
luk6 faa3 dei6 daai3 lv4 hua4 di4 dai4 = green belt
三摩地
saam1 mo1 dei6 = samadhi
馬死落地行
maa5 sei2 lok6 dei6 haang4 = keep going on in the face of adversity
地和
dei6 wu4*2 di4 hu2 = (mahjong) earthly hand
跑馬地
paau2 maa5 dei6*2 pao3 ma3 di4 = Happy Valley
不顧一切地幹
bat1 gu3 jat1 cai3 dei6 gon3 bu2 gu4 yi2 qie4 de5 gan4 = to do or die; to throw one's hat over the wall (in order to have to go get it) 國
克羅地亞共和國
hak1 lo4 dei6 aa3 gung6 wo4 gwok3 ke4 luo2 di4 ya4 gong4 he2 guo2 = Croatia
克羅地亞語
hak1 lo4 dei6 aa3 jyu5 ke4 luo2 di4 ya4 yu3 = Croatian (language)
塞爾維亞克羅地亞語
coi3 ji5 wai4 aa3 hak1 lo4 dei6 aa3 jyu5 sai1 er3 wei2 ya4 ke4 luo2 di4 ya4 yu3 = Serbo-Croatian (language)
多站地址
do1 zaam6 dei6 zi2 duo1 zhan4 di4 zhi3 = multicast address; multistation address
本地管理界面
bun2 dei6 gun2 lei5 gaai3 min6*2 ben3 di4 guan3 li3 jie4 mian4 = local management interface (LMI)
核爆炸地球物理效應
hat6 baau3 zaa3 dei6 kau4 mat6 lei5 haau6 jing3 he2 bao4 zha4 di4 qiu2 wu4 li3 xiao4 ying4 = geophysical effects of nuclear explosion
安康地區
on1 hong1 dei6 keoi1 an1 kang4 di4 qu1 = Ankang district (district in Shaanxi)
德州地區
dak1 zau1 dei6 keoi1 de2 zhou1 di4 qu1 = Dezhou district (district in Shandong)
佛山地區
fat6 saan1 dei6 keoi1 fo2 shan1 di4 qu1 = Foshan district (district in Guangdong)
桂林地區
gwai3 lam4 dei6 keoi1 gui4 lin2 di4 qu1 = Guilin district (district in Guangxi)
衡陽地區
hang4 joeng4 dei6 keoi1 heng2 yang2 di4 qu1 = Hengyang district (district in Hunan)
江孜地區
gong1 zi1 dei6 keoi1 jiang1 zi1 di4 qu1 = Jiangzi district (district in Tibet)
地中海形貧血
dei6 zung1 hoi2 jing4 pan4 hyut3 di4 zhong1 hai3 xing2 pin2 xue4/xie3 (PRC/Taiwan) = thalassemia; Mediterranean anemia
地壇
dei6 taan4 di4 tan2 = Temple of Earth (in Beijing)
地對空導彈
dei6 deoi3 hung1 dou6 daan6*2 di4 dui4 kong1 dao3 dan4 = ground-to-air missile
地衣
dei6 ji1 di4 yi1 = lichen
加沙地帶
gaa1 saa1 dei6 daai3 jia1 sha1 di4 dai4 = Gaza Strip
拜科努爾航天發射基地
baai3 fo1 nou5 ji5 hong4 tin1 faat3 se6 gei1 dei6 bai4 ke1 nu3 er3 hang2 tian1 fa1 she4 ji1 di4 = Baikonur cosmodrome
南寧地區
naam4 ning4 dei6 keoi1 Nan2 ning2 di4 qu1 = [n] Nanning district (district in Guangxi)
唐山地區
tong4 saan1 dei6 keoi1 Tang2 shan1 di4 qu1 = [n] Tangshan district (district in Hebei)
張家口地區
zoeng1 gaa1 hau2 dei6 keoi1 Zhang1 jia1 kou3 di4 qu1 = [n] Zhangjiakou district (district in Hebei)
汕頭地區
saan3 tau4 dei6 keoi1 Shan4 tou2 di4 qu1 = [n] Shantou district (district in Guangdong)
目標地址
muk6 biu1 dei6 zi2 mu4 biao1 di4 zhi3 = destination address; target address
終點地址
zung1 dim2 dei6 zi2 zhong1 dian3 di4 zhi3 = destination address
肇慶地區
siu6 hing3 dei6 keoi1 Zhao4 qing4 di4 qu1 = [n] Zhaoqing district (district in Guangdong)
蘇州地區
sou1 zau1 dei6 keoi1 Su1 zhou1 di4 qu1 = [n] Suzhou district (district in Jiangsu)
觸發地雷
zuk1 faat3 dei6 leoi4 chu4 fa1 di4 lei2 = [n] contact mine
阿克蘇地區
aa3 hak1 sou1 dei6 keoi1 a1 ke4 su1 di4 qu1 = Aksu district (district in Xinjiang)
阿勒泰地區
aa3 lak6 taai3 dei6 keoi1 a1 le4 tai4 di4 qu1 = Altay district (district in Xinjiang)
巴中地區
baa1 zung1 dei6 keoi1 ba1 zhong1 di4 qu1 = Bazhong district (district in Sichuan)
百色地區
baak3 sik1 dei6 keoi1 bo2 se4 di4 qu1 = Bose district (district in Guangxi)
白城地區
baak6 sing4 dei6 keoi1 bai2 cheng2 di4 qu1 = Baicheng district (district in Jilin)
濱州地區
ban1 zau1 dei6 keoi1 bin1 zhou1 di4 qu1 = Huimin district (district in Shandong)
畢節地區
bat1 zit3 dei6 keoi1 bi4 jie2 di4 qu1 = Bijie district (district in Guizhou)
保定地區
bou2 ding6 dei6 keoi1 bao3 ding4 di4 qu1 = Baoding district (district in Hebei)
保山地區
bou2 saan1 dei6 keoi1 bao3 shan1 di4 qu1 = Baoshan district (district in Yunnan)
巢湖地區
caau4 wu4 dei6 keoi1 chao2 hu2 di4 qu1 = Chaohu district (district in Anhui)
朝陽地區
ziu1 joeng4 dei6 keoi1 chao2 yang2 di4 qu1 = Chaoyang district (district in Liaoning)
昌都地區
coeng1 dou1 dei6 keoi1 chang1 du1 di4 qu1 = Changdu district (district in Tibet)
德惠地區
dak1 wai6 dei6 keoi1 de2 hui4 di4 qu1 = Dehui district (district in Jilin)
定西地區
ding6 sai1 dei6 keoi1 ding4 xi1 di4 qu1 = Dingxi district (district in Gansu)
涪陵地區
fau4 ling4 dei6 keoi1 fu2 ling2 di4 qu1 = Fuling district (district in Sichuan)
阜陽地區
fau6 joeng4 dei6 keoi1 fu4 yang2 di4 qu1 = Fuyang district (district in Anhui)
嘉興地區
gaa1 hing1 dei6 keoi1 jia1 xing1 di4 qu1 = Jiaxing district (district in Zhejiang)
金華地區
gam1 waa4 dei6 keoi1 jin1 hua2 di4 qu1 = Jinhua district (district in Zhejiang)
贛州地區
gam3 zau1 dei6 keoi1 gan4 zhou1 di4 qu1 = Ganzhou district (district in Jiangxi)
吉安地區
gat1 on1 dei6 keoi1 ji2 an1 di4 qu1 = Ji'an district (district in Jiangxi)
九江地區
gau2 gong1 dei6 keoi1 jiu3 jiang1 di4 qu1 = Jiujiang district (district in Jiangxi)
固原地區
gu3 jyun4 dei6 keoi1 gu4 yuan2 di4 qu1 = Guyuan district (district in Ningxia)
廣安地區
gwong2 on1 dei6 keoi1 guang3 an1 di4 qu1 = Guang'an district (district in Sichuan)
哈密地區
haa1 mat6 dei6 keoi1 ha1 mi4 di4 qu1 = Hami district (district in Xinjiang)
黑河地區
hak1 ho4 dei6 keoi1 hei1 he2 di4 qu1 = Heihe district (district in Heilongjiang)
邯鄲地區
hon4 daan1 dei6 keoi1 han2 dan1 di4 qu1 = Handan district (district in Hebei)
衡水地區
hang4 seoi2 dei6 keoi1 heng2 shui3 di4 qu1 = Hengshui district (district in Hebei)
河池地區
ho4 ci4 dei6 keoi1 he2 chi2 di4 qu1 = Hechi district (district in Guangxi)
開封地區
hoi1 fung1 dei6 keoi1 kai1 feng1 di4 qu1 = Kaifeng district (district in Henan)
漢中地區
hon3 zung1 dei6 keoi1 han4 zhong1 di4 qu1 = Hanzhong district (district in Shaanxi)
恩施地區
jan1 si1 dei6 keoi1 en1 shi1 di4 qu1 = Enshi district (district in Hubei)
麗水地區
lai6 seoi2 dei6 keoi1 li4 shui3 di4 qu1 = Lishui district (district in Zhejiang)
臨滄地區
lam4 cong1 dei6 keoi1 lin2 cang1 di4 qu1 = Lincang district (district in Yunnan)
臨汾地區
lam4 fan4 dei6 keoi1 lin2 fen2 di4 qu1 = Linfen district (district in Shanxi)
臨沂地區
lam4 ji4 dei6 keoi1 lin2 yi2 di4 qu1 = Linyi district (district in Shandong)
漣源地區
lin4 jyun4 dei6 keoi1 lian2 yuan2 di4 qu1 = Lianyuan district (district in Hunan)
聊城地區
liu4 sing4 dei6 keoi1 liao2 cheng2 di4 qu1 = Liaocheng district (district in Shandong)
樂山地區
ngaau6 saan1 dei6 keoi1 le4 shan1 di4 qu1 = Leshan district (district in Sichuan)
廊坊地區
long4 fong1 dei6 keoi1 lang2 fang1 di4 qu1 = Langfang district (district in Hebei)
安慶地區
on1 hing3 dei6 keoi1 an1 qing4 di4 qu1 = Anqing district (district in Anhui)
安陽地區
on1 joeng4 dei6 keoi1 an1 yang2 di4 qu1 = Anyang district (district in Henan)
安順地區
on1 seon6 dei6 keoi1 an1 shun4 di4 qu1 = Anshun district (district in Guizhou)
承德地區
sing4 dak1 dei6 keoi1 cheng2 de2 di4 qu1 = Chengde district (district in Hebei)
常德地區
soeng4 dak1 dei6 keoi1 chang2 de2 di4 qu1 = Changde district (district in Hunan)
淮陰地區
waai4 jam1 dei6 keoi1 huai2 yin1 di4 qu1 = Huaiyin district (district in Jiangsu)
惠陽地區
wai6 joeng4 dei6 keoi1 hui4 yang2 di4 qu1 = Huiyang district (district in Guangdong)
和田地區
wo4 tin4 dei6 keoi1 he2 tian2 di4 qu1 = Hetian district (district in Xinjiang)
濟寧地區
zai3 ning4 dei6 keoi1 ji4 ning2 di4 qu1 = Ji'ning district (district in Shandong)
酒泉地區
zau2 cyun4 dei6 keoi1 jiu3 quan2 di4 qu1 = Jiuquan district (district in Gansu)
晉江地區
zeon3 gong1 dei6 keoi1 jin4 jiang1 di4 qu1 = Jinjiang district (district in Fujian)
基地組織
gei1 dei6 zou2 zik1 ji1 di4 zu3 zhi1 = Al Qaeda
徐州地區
ceoi4 zau1 dei6 keoi1 xu2 zhou1 di4 qu1 = Xuzhou district (district in Jiangsu)
咸陽地區
haam4 joeng4 dei6 keoi1 xian2 yang2 di4 qu1 = Xianyang district (district in Shaanxi)
咸寧地區
haam4 ning4 dei6 keoi1 xian2 ning2 di4 qu1 = Xianning (district in Hubei)
孝感地區
haau3 gam2 dei6 keoi1 xiao4 gan3 di4 qu1 = Xiaogan district (district in Hubei)
慶陽地區
hing3 joeng4 dei6 keoi1 qing4 yang2 di4 qu1 = Qingyang district (district in Gansu)
欽州地區
jam1 zau1 dei6 keoi1 qin1 zhou1 di4 qu1 = Qinzhou district (district in Guangxi)
忻縣地區
jan1 jyun6 dei6 keoi1 xin1 xian4 di4 qu1 = Xinzhou district (district in Shanxi)
日喀則地區
jat6 kaa3 zak1 dei6 keoi1 ri4 ka1 ze2 di4 qu1 = Rikaze district (district in Tibet)
宜賓地區
ji4 ban1 dei6 keoi1 yi2 bin1 di4 qu1 = Yibin district (district in Sichuan)
宜春地區
ji4 ceon1 dei6 keoi1 yi2 chun1 di4 qu1 = Yichun district (district in Jiangxi)
宜昌地區
ji4 coeng1 dei6 keoi1 yi2 chang1 di4 qu1 = Yichang district (district in Hubei)
延安地區
jin4 on1 dei6 keoi1 yan2 an1 di4 qu1 = Yan'an district (district in Shaanxi)
榆林地區
jyu4 lam4 dei6 keoi1 yu2 lin2 di4 qu1 = Yulin district (district in Shaanxi)
曲靖地區
kuk1 zing6 dei6 keoi1 qu3 jing4 di4 qu1 = Qujing district (district in Yunnan)
婁底地區
lau4 dai2 dei6 keoi1 lou2 di3 di4 qu1 = Loudi district (district in Hunan)
柳州地區
lau5 zau1 dei6 keoi1 liu3 zhou1 di4 qu1 = Liuzhou district (district in Guangxi)
六安地區
luk6 on1 dei6 keoi1 lu4 an1 di4 qu1 = Lu'an district (district in Anhui)
武威地區
mou5 wai1 dei6 keoi1 wu3 wei1 di4 qu1 = Wuwei district (district in Gansu)
南充地區
naam4 cung1 dei6 keoi1 nan2 chong1 di4 qu1 = Nanchong district (district in Sichuan)
南陽地區
naam4 joeng4 dei6 keoi1 nan2 yang2 di4 qu1 = Nanyang district (district in Henan)
南平地區
naam4 ping4 dei6 keoi1 nan2 ping2 di4 qu1 = Nanping district (district in Fujian)
南通地區
naam4 tung1 dei6 keoi1 nan2 tong1 di4 qu1 = Nantong district (district in Jiangsu)
梧州地區
ng4 zau1 dei6 keoi1 wu2 zhou1 di4 qu1 = Wuzhou district (district in Guangxi)
岳陽地區
ngok6 joeng4 dei6 keoi1 yue4 yang2 di4 qu1 = Yueyang district (district in Hunan)
寧波地區
ning4 bo1 dei6 keoi1 ning2 bo1 di4 qu1 = Ningbo district (district in Zhejiang)
寧德地區
ning4 dak1 dei6 keoi1 ning2 de2 di4 qu1 = Ningde district (district in Fujian)
內江地區
noi6 gong1 dei6 keoi1 nei4 jiang1 di4 qu1 = Neijiang district (district in Sichuan)
嫩江地區
nyun6 gong1 dei6 keoi1 nen4 jiang1 di4 qu1 = Nenjiang district (district in Heilongjiang)
平涼地區
ping4 loeng4 dei6 keoi1 ping2 liang2 di4 qu1 = Pingliang district (district in Gansu)
三地門鄉
saam1 dei6 mun4 hoeng1 san1 di4 men2 xiang1 = Santimen (village in Taiwan)
新鄉地區
san1 hoeng1 dei6 keoi1 xin1 xiang1 di4 qu1 = Xinxiang district (district in Henan)
四平地區
sei3 ping4 dei6 keoi1 si4 ping2 di4 qu1 = Siping district (district in Jilin)
信陽地區
seon3 joeng4 dei6 keoi1 xin4 yang2 di4 qu1 = Xinyang district (district in Henan)
思茅地區
si1 maau4 dei6 keoi1 si1 mao2 di4 qu1 = Simao district (district in Yunnan)
商丘地區
soeng1 jau1 dei6 keoi1 shang1 qiu1 di4 qu1 = Shangqiu district (district in Henan)
上饒地區
soeng6 jiu4 dei6 keoi1 shang4 rao2 di4 qu1 = Shangrao district (district in Jiangxi)
宿縣地區
suk1 jyun6 dei6 keoi1 su4 xian4 di4 qu1 = Suxian district (district in Anhui)
塔城地區
taap3 sing4 dei6 keoi1 ta3 cheng2 di4 qu1 = Tacheng district (district in Xinjiang)
天水地區
tin1 seoi2 dei6 keoi1 tian1 shui3 di4 qu1 = Tianshui district (district in Gansu)
台州地區
toi4 zau1 dei6 keoi1 tai2 zhou1 di4 qu1 = Taizhou (district in Zhejiang)
吐魯番地區
tou3 lou5 faan1 dei6 keoi1 tu3 lu3 fan1 di4 qu1 = Tulufan district (district in Xinjiang)
周口地區
zau1 hau2 dei6 keoi1 zhou1 kou3 di4 qu1 = Zhoukou (district in Henan)
昭通地區
ziu1 tung1 dei6 keoi1 zhao1 tong1 di4 qu1 = Zhaotong district (district in Yunnan)
香港上市內地公司
hoeng1 gong2 soeng5 si5 noi6 dei6 gung1 si1 = Hong Kong-listed mainland companies
中原地產
zung1 jyun4 dei6 caan2 = Centaline Property
地鐵有限公司
dei6 tit3 jau5 haan6 gung1 si1 = MTR Corporation Ltd.
國際提高婦女地位研究所
gwok3 zai3 tai4 gou1 fu5 neoi5 dei6 wai6 jin4 gau3 so2 guo2 ji4 ti2 gao1 fu4 nv3 di4 wei4 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) suo3 = International Research and Training Institute for the Advancement of Women
國家地理雜誌
gwok3 gaa1 dei6 lei5 zaap6 zi3 = National Geographic
東方新地
dung1 fong1 san1 dei6 = Oriental Sunday Magazine
甘地
gam1 dei6 = Mohandas Gandhi
地利店
dei6 lei6 dim3 = Daily Stop
香港街道地方指南
hoeng1 gong2 gaai1 dou6 dei6 fong1 zi2 naam4 = Hong Kong guidebook
地產建設商會
dei6 caan2 gin3 cit3 soeng1 wui6*2 = Real Estate Developers' Association
牡丹江地區
maau5 daan1 gong1 dei6 keoi1 mu3 dan1 jiang1 di4 qu1 = Mudanjiang district (district in Heilongjiang)
洛陽地區
lok3 joeng4 dei6 keoi1 luo4 yang2 di4 qu1 = Luoyang district (district in Henan)
沙地阿拉伯
saa1 dei6 aa3 laai1 baak3 = Saudia Arabia (alternate form)
民族自治地方
man4 zuk6 zi6 zi6 dei6 fong1 min2 zu2 zi4 zhi4 di4 fang5 = autonomous regions of China
永吉地區
wing5 gat1 dei6 keoi1 yong3 ji2 di4 qu1 = Yongji district (district in Jilin)
永川地區
wing5 cyun1 dei6 keoi1 yong3 chuan1 di4 qu1 = Yongchuan district (district in Sichuan)
危地馬拉人
ngai4 dei6 maa5 laai1 jan4 Wei1 di4 ma3 la1 ren2 = a Guatemalan person
置地廣場
zi3 dei6 gwong2 coeng4 = [n] The Landmark (shopping center in Central)
置地廣場酒店
zi3 dei6 gwong2 coeng4 zau2 dim3 = [n] The Landmark Hotel, Macau
置地
zi3 dei6 = Hong Kong Land (Landmark)
亞太地區
aa3 taai3 dei6 keoi1 ya3 tai4 di4 qu1 (Taiwan), ya4 tai4 di4 qu1 (PRC) = Asia-Pacific region
近地點
gan6 dei6 dim2 jin4 di4 dian3 = [astron.] perigee
遠地點
jyun5 dei6 dim2 yuan3 di4 dian3 = [astron.] apogee
東盟地區論壇
dung1 mang4 dei6 keoi1 leon6 taan4 dong1 meng2 di4 qu1 lun4 tan2 = The ASEAN Regional Forum
亞麻油地氈
aa3 maa4 jau4 dei6 zin1 = linoleum (type of flooring)
油地氈
jau4 dei6 zin1 = linoleum (type of flooring)
猶太人散居地
jau4 taai3 jan4 saan2 geoi1 dei6 = Jewish Diaspora (lit., "Jews living scattered across the Earth")
港澳地區
gong2 ou3 dei6 keoi1 gang3 ao4 di4 qu1 = Hong Kong and Macao area
中國地質大學
zung1 gwok3 dei6 zat1 daai6 hok6 zhong1 guo2 di4 zhi4 da4 xue2 = China University of Geosciences
花地瑪
faa1 dei6 maa5 = Fatima
香港濕地公園
hoeng1 gong2 sap1 dei6 gung1 jyun4*2 xiang1 gang3 shi1 di4 gong1 yuan2 = Hong Kong wetland park
外地報刊
ngoi6 dei6 bou3 hon1/1*2 wai4 di4 bao4 kan1 = out-of-town newspapers and magazines
新天地
san1 tin1 dei6 xin1 tian1 di4 = Xintiandi (district in Shanghai)
上環大笪地
soeng6 waan4 daai6 daat3 dei6 = Sheung Wan Gala Point
地藏王
dei6 zong6 wong4 di4 zang4 wang2 = Ksitigarbha
勾地表
ngau1 dei6 biu2 = List of Sites for Sale by Application
你地
nei5 dei6 = you (plural) 粵
佢地
keoi5 dei6 = they; them 粵
聖地牙哥
sing3 dei6 ngaa4 go1 sheng4 di4 ya2 ge1 = San Diego (pre-1997 transliteration) 粵
地板步
dei6 baan2 bou6 = footwork (from breakdancing)
屙屎唔出賴地硬,屙尿唔出賴風猛
o1 si2 m4 ceot1 laai6 dei6 ngaang6 o1 niu6 m4 ceot1 laai6 fung1 maang5 = blame the tools for bad workmanship 粵
走地雞
zau2 dei6 gai1 zou3 di4 ji1 = free range chicken
天不怕,地不怕
tin1 bat1 paa3 , dei6 bat1 paa3 tian1 bu4 pa4 , di4 bu4 pa4 = to fear nothing and no one
新填地街
san1 tin4 dei6 gaai1 xin1 tian2 di4 jie1 = Reclamation Street
對人地雷
deoi3 jan4 dei6 leoi4 dui4 ren2 di4 lei2 = anti-personnel mine
瓜地馬拉
gwaa1 dei6 maa5 laai1 gua1 di4 ma3 la1 = Guatemala
阻住地球轉
zo2 zyu6 dei6 kau4 zyun2 zu3 zhu4 di4 qiu2 zhuan3 = throw a spanner in the works 粵
地中海貧血
dei6 jung1 hoi2 pan4 hyut3 di4 zhong1 hai3 pin2 xue4/xie3 (PRC/Taiwan) = thalassemia; Mediterranean anemia
聖地亞哥
sing3 dei6 aa3 go1 sheng4 di4 ya4 ge1 = San Diego; Santiago
天荒地老
tin1 fong1 dei6 lou5 tian1 huang1 di4 lao3 = until the end of time
鋪天蓋地
pou1 tin1 goi3 dei6 pu1 tian1 gai4 di4 = earth-shattering; of universal importance; overwhelming
叫天不應叫地不聞
giu3 tin1 bat1 jing3 giu1 dei6 bat1 man4 = nowhere to turn for help
頂天立地
ding2 tin1 lap6 dei6 ding3 tian1 li4 di4 = indomitable spirit; dauntless
飛地
fei1 dei6 fei1 di4 = enclave
離地
lei4 dei6 li2 di4 = lose touch 粵
貼地
tip3 dei6 = down-to-earth 粵
棕地
zung1 dei6 zong1 di4 = brownfield
滿地可
mun5 dei6 ho2 man3 di4 ke3 = Montreal
臨時的本地管理接口
lam4 si4 dik1 bun2 dei6 gun2 lei5 zip3 hau2 lin2 shi2 de5 ben3 di4 guan3 li3 jie1 kou3 = Interim Local Management Interface; ILMI 國
油麻地小輪公司
jau4 maa4 dei6 siu2 leon4 gung1 si1 = Yaumati Ferry Company
國家土地管理局
gwok3 gaa1 tou2 dei6 gun2 lei5 guk6*2 = State Bureau of Land Administration
聯合國地區經濟委員會
lyun4 hap6 gwok3 dei6 keoi1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Regional Economic Commission
聯合國婦女地位委員會
lyun4 hap6 gwok3 fu5 neoi5 dei6 wai6 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Commission on the Status of Women
香港油麻地小輪
hoeng1 gong2 jau4 maa4 dei6 siu4 leon4 = Hong Kong Yau Ma Tei Ferry (HKF)
土地測量條例
tou2 dei6 cak1 loeng4 tiu4 lai6 = Land Survey Ordinance
土地發展公司
tou2 dei6 faat3 zin2 gung1 si1 = Land Development Corporation
土地註冊條例
tou2 dei6 zyu3 caak3 tiu4 lai6 = Land Registration Ordinance
地球超人
dei6 kau4 ciu1 jan4 di4 qiu2 chao1 ren2 = Captain Planet
印地安那
jan3 dei6 on1 naa5 yin1 di4 an1 na4 = Indiana
印地安納
jan3 dei6 on1 naap6 yin4 di4 an1 na4 = Indiana
|