|
||
子 | ||
zi2
|
||
[粵] zi2 | [國] zi3 [1] [n] son; child; offspring [2] [n] person; learned or virtuous man [3] [n] egg; seed; young/newborn animal [4] [adj] young; tender; small [5] [adj] subsidiary; subordinate | [ant] 母 [6] [n] a rank of the nobility equivalent to a viscount [7] [n] first of the twelve Earthly Branches [國] zi5 - Mandarin only noun suffix added to certain nouns and measure words, e.g. 桌子, 胖子, 亂子, 一下子, etc Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 3
Level: 1
Radical: 子 (#39)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
子 | ||
Don't confuse with: 孑孓字宇仔存 |
||
This word has been viewed 34108 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Jun 2013 05:42 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
菜子 coi3 zi2 = vegetable seeds 兒子 ji4 zi2 = son 國 日子 jat6 zi2 = date, day, life; when 大日子 daai6 jat6 zi2 = important date; red letter day 鼻子 bei6 zi2 = nose 國 屋子 uk1 zi2 = house; room 國 王子 wong4 zi2 = prince 女子 neoi5 zi2 = [1] woman; [2] female 才子 coi4 zi2 = talented male; a talented or brilliant person; a genius 兔子 tou3 zi2 = rabbit 筷子 faai3 zi2 = chopsticks 好孩子 hou2 haai4 zi2 = good child 國 橘子 gwat1 zi2 = an orange 國 餃子 gaau2 zi2 = dumplings 金鈴子 gam1 ling4 zi2 = chinaberry 椰子 je4 zi2 = coconut 原子筆 jyun4 zi2 bat1 = ball-point pen 房子 fong4 zi2 = house; apartment; dwelling; residence; room 電子 din6 zi2 = electron; electronic 孔子 hung2 zi2 = Confucius 子女 zi2 neoi5 = sons and daughters; children 國 茄子 ke4*2 zi2 = eggplant 國 孩子 haai4 zi2 = child 國 猴子 hau4 zi2 = monkey 炸子雞 zaa3 zi2 gai1 = crispy fried chicken 影子 jing2 zi2 = shadow; reflection 國 種子 zung2 zi2 = seed 鴿子 gap3 zi2 = pigeon; dove 國 個子 go3 zi2 = build; size; stature; height 國 箱子 soeng1 zi2 = bin; box; chest; case; trunk 國 尺子 cek3 zi2 = rule; ruler (measuring instrument) 叉子 caa1 zi2 = fork 國 豆子 dau6 zi2 = bean; soya bean; pea 國 肚子 tou5 zi2 = stomach; belly; abdomen; tummy 碟子 dip6 zi2 = small dish; plate; saucer; diskette; disc 刀子 dou1 zi2 = knife 國 凳子 dang3 zi2 = stool; seat; chair 國 例子 lai6 zi2 = example; case 法子 faat3 zi2 = way; method; means 男子 naam4 zi2 = a man, a male, male (person) 腦子 nou5 zi2 = the mind; the brain 棍子 gwan3 zi2 = stick; rod 瓜子 gwaa1 zi2 = melon seeds 面子 min6 zi2 = face; honour 公子 gung1 zi2 = son of an official ; son of nobility; your son (honorific) 碼子 maa5 zi2 = a numeral; a counter; a chip 高個子 gou1 go3 zi2 = tall person 國 白馬王子 baak6 maa5 wong4 zi2 = a "prince charming" 兩口子 loeng5 hau2 zi2 = husband and wife, a (married) couple 國 大袋子 daai6 doi6 zi2 = sack 帽子 mou6 zi2 = hat; cap 國 拍子 paak3*2 zi2; paak3 zi2 = bat; racket; a beat, a tempo 小孩子 siu2 haai4 zi2 = child 種子田 zung2 zi2 tin4 = seedbed 波子 bo1 zi2 = a marble; marbles; testicles 粵 鞋子 haai4 zi2 = shoe 獅子開大口 si1 zi2 hoi1 daai6 hau2 = excessive demand 粵 架子 gaa3 zi2 = frame, an arrogant person 太子 taai3 zi2 = (crown) prince; Prince Edward (MTR station) 圈子 hyun1 zi2 = a circle 國 獅子 si1 zi2 = lion; (placename) See Tze 老婆子 lou5 po4 zi2 = old woman 車厘子 ce1 lei4 zi2 = cherry 粵 妻子 cai1 zi2 = wife 國 電子郵件 din6 zi2 jau4 gin6*2 = electronic mail; e-mail; email 柚子 jau6*2 zi2 = pomelo 國 原子 jyun4 zi2 = atom 電子遊戲 din6 zi2 jau4 hei3 = computer and video games 孟子 maang6 zi2 = Mencius 老子 lou5 zi2 = Lao Tzu 孫子 syun1 zi2 = [1] grandson [2] Sun Tzu 孫子兵法 syun1 zi2 bing1 faat3 = Sun Tzu's "The Art of War" 葡提子 pou4 tai4 zi2 = grapes 粵 童子軍 tung4 zi2 gwan1 = scouts; guides 抽鼻子 cau1 bei6 zi2 = sniffle, runny nose 國 嗓子 song2 zi2 = throat; voice 國 嫂子 sou2 zi2 = older brother's wife 國 傻子 so4 zi2 = fool; idiot; imbecile 國 刷子 caat3 zi2 = brush 國 勺子 soek3 zi2 = scoop; ladle 國 嬸子 sam2 zi2 = father's younger brother's wife - aunty 扇子 sin3 zi2 = fan 國 梳子 so1 zi2 = comb 國 沙子 saa1 zi2 = sand 國 瘦子 sau3 zi2 = thin person 國 篩子 sai1 zi2 = sieve 繩子 sing4 zi2 = string; cord; rope 國 身子 san1 zi2 = body; pregnancy 國 包子 baau1 zi2 = steamed stuff bun 本子 bun2 zi2 = book; notebook; edition; slang for a driver's license 國 杯子 bui1 zi2 = cup 國 步子 bou6 zi2 = step; pace 脖子 but6 zi2 = neck 國 被子 pei5 zi2 = quilt; blanket 雹子 bok6 zi2 = hail; hailstone 鴨子 aap3 zi2 = duck 國 院子 jyun6*2 zi2 = courtyard; yard 葉子 jip6 zi2 = leaf; leaves; foliage 國 燕子 jin3 zi2 = swallow (bird) 樣子 joeng6 zi2 = type 國 椅子 ji2 zi2 = chair 國 一下子 jat1 haa5 zi2 = in a short while 國 蠅子 jing4*1 zi2 = housefly 有兩下子 jau5 loeng5 haa5 zi2 = skilful 國 一輩子 jat1 bui3 zi2 = a lifetime 原子能 jyun4 zi2 nang4 = atomic energy 原子彈 jyun4 zi2 daan6*2 = atomic bomb; atom bomb 子彈 zi2 daan6*2 = bullet 子弟 zi2 dai6 = children 子孫 zi2 syun1 = offspring; posterity 侄子 zat6 zi2 = brother's son; nephew 姪子 zat6 zi2 = brother's son; nephew 竹子 zuk1 zi2 = bamboo 珠子 zyu1 zi2 = bead 爪子 zaau2 zi2 = paw, claw, talon 桌子 coek3/zoek3 zi2 = desk; table 國 柱子 cyu5 zi2 = pillar 笛子 dek6 zi2 = a bamboo flute 犬子 hyun2 zi2 = my son 帶子 daai3 zi2 = scallop; fan shell 粵 小伙子 siu2 fo2 zi2 = fellow; lad; youngster 國 小子 siu2 zi2 = boy; (impolite) fellow; bloke 國 揚子江 joeng4 zi2 gong1 = Yangtze River (lower reaches) 袖子 zau6 zi2 = sleeve 靴子 hoe1 zi2 = boots; Wellingtons 鏡子 geng3 zi2 = mirror, glass 國 句子 geoi3 zi2 = a sentence (of words) 夾子 gaap3 zi2 = a clip 尖子 zim1 zi2 = the best of its kind; the cream of the crop 桔子 gat1 zi2 = tangerine; orange 蟲子 cung4 zi2 = worm; insect; bug 國 綢子 cau4 zi2 = silk cloth; silk fabric 村子 cyun1 zi2 = village 國 旗子 kei4 zi2 = flag; banner 曲子 kuk1 zi2 = song; tune; melody 裙子 kwan4 zi2 = skirt 鉗子 kim4 zi2 = pliers; a clamp; forceps; tongs; pincers; clippers 蚊子 man1 zi2 = mosquito 點子 dim2 zi2 = spot, dot; key point 國 釘子 deng1 zi2 = a nail; a snag 膽子 daam2 zi2 = courage; nerve 國 緞子 dyun6 zi2 = [fabric] satin 稻子 dou6 zi2 = unhulled rice 擔子 daam3 zi2 = load; a carrying pole and the loads on it 拐子 gwaai2 zi2 = a cripple 亭子 ting4 zi2 = pavilion 弟子 dai6 zi2 = disciple, student 頭子 tau4 zi2 = chief; boss; head; gang leader 國 條子 tiu4 zi2 = a brief note; a slip of paper; (mahjong) sticks/bamboo suit [alternate] 毯子 taam2 zi2 = blanket 國 書呆子 syu1 ngoi4 zi2 = a bookworm; a nerd 毫子 hou4 zi2 = a dime, one-tenth of a HK dollar, 0.1元 粵 份子 fan6 zi2 = [n] share; trait 分子 fan1/fan6 zi2 = molecule; numerator; member; element 斧子 fu2 zi2 = axe; hatchet 瘋子 fung1 zi2 = madman; lunatic 核子 hat6 zi2 = nuclear, nucleus 班子 baan1 zi2 = [1] organized group; [2] theatrical troupe 筏子 fat6 zi2 = raft 櫃子 gwai6 zi2 = cupboard; cabinet 國 蓋子 goi3 zi2 = cover 稿子 gou2 zi2 = draft; manuscript 管子 gun2 zi2 = tube; pipe 國 穀子 guk1 zi2 = millet 鉤子 ngau1 zi2 = hook 國 底子 dai2 zi2 = foundation; ins and outs 菩提子 bou4 tai4 zi2 = bodhi: [1] a type of tree; [2] a given name 童子雞 tung4 zi2 gai1 = young chicken 電子貨幣 din6 zi2 fo3 bai6 = electronic money 骨子 gwat1 zi2 = [1] frame, ribs [2][粵]: fine; exquisite; delicate; delicacy 馬屁份子 maa5 pei3 fan6 zi2 = a "kiss-ass" 三文魚子 saam1 man4 jyu4 zi2 = salmon roe; red caviar 多子魚 do1 zi2 jyu4*2 = shishamo smelt; capelin 原子粒 jyun4 zi2 lap1 = transistor 應子 jing1 zi2 = preserved plum 提子 tai4 zi2 = grape 提子乾 tai4 zi2 gon1 = raisin 杞子 gei2 zi2 = wolfberry fruit; goji berry ; red meddar berry 松子 cung4 zi2 = pine seed; pine nut; a pine cone 果子狸 gwo2 zi2 lei4 = civet cat 枸杞子 gau2 gei2 zi2 = Chinese wolfberry fruit; goji berry 栗子 leot6 zi2 = chestnut 梅子 mui4 zi2 = plum (fruit) 波子機 bo1 zi2 gei1 = pinball machine 粵 獅子星座 si1 zi2 sing1 zo6 = Leo 端子 dyun1 zi2 = terminal 等離子 dang2 lei4 zi2 = plasma (related to physics) 蓮子 lin4 zi2 = lotus seed 雙子星座 soeng1 zi2 sing1 zo6 = Gemini 離子 lei4 zi2 = ion 老媽子 lou5 maa1 zi2 = mom; amah 鬚子 sou1 zi2 = (of animals) palpus or feeler; (of plants) tassel 獅子魚 si1 zi2 jyu4*2 = a sea snail 筷子架 faai3 zi2 gaa3*2 = a chopsticks holder 蝦子麵 haa1 zi2 min6 = shrimp roe noodle 子薑 zi2 goeng1 = young ginger 小家子 siu2 gaa1 zi2 = a coarse, lower-class person 坐月子 co5 jyut6 zi2 = sitting the month 顧面子 gu3 min6*2 zi2 = for the sake of face 眼大肚子小 ngaan5 daai6 tou5 zi2 siu2 = (idiom) to bite off more than you can chew 過河卒子 gwo3 ho4 zeot1 zi2 = (chess) a soldier in opponent's territory which can advance, but not retreat 矮子 ai2 zi2 = a dwarf; a short person 椰子肉 je4 zi2 juk6 = coconut meat 重身子 cung5 san1 zi2 = pregnant 葵瓜子 kwai4 gwaa1 zi2 = edible sunflower seeds 開舖子 hoi1 pou3 zi2 = run or keep a shop 番鬼子 faan1 gwai2 zi2 = foreigners (derogatory) 花花公子 faa1 faa1 gung1 zi2 = playboy; dandy, fop, coxcomb 拐子佬 gwaai2 zi2 lou2 = kidnapper 老臣子 lou5 san4 zi2 = an elder (in a company) 粵 得意日子 dak1 ji3 jat6 zi2 = "my day", a good day 有牌子 jau5 paai4*2 zi2 = branded 卡子 kaa1 zi2 = toll, post for domestic duty 不要面子 bat1 jiu3 min6*2 zi2 = be shameless 紮辮子 zaat3 bin1 zi2 = plait one's hair, tie up one's plaits 酒糟鼻子 zau2 zou1 bei6 zi2 = red-nosed drunk (from wine) 大肚子 daai6 tou5 zi2 = be pregnant, big belly 扁鼻子 bin2 bei6 zi2 = snub nose 吃角子老虎機 hek3 gok3 zi2 lou5 fu2 gei1 = fruit machine, slot machine 一檔子事 jat1 dong3 zi2 si6 = an affair; an event 大舅子 daai6 kau5 zi2 = senior brother of wife 賞面子 soeng2 min6*2 zi2 = do one the honor (of coming to his party) 個人電子 go3 jan4 din6 zi2 = PDA (Personal Digital Assistant) 墊子 zin3 zi2 = cushion; pad; mat 國 李子 lei5 zi2 = plum 刀叉筷子 dou1 caa1 faai3 zi2 = tableware 等離子體 dang2 lei4 zi2 tai2 = plasma 粽子 zung3 zi2 = sticky rice dumpling 國 保全面子的 bou2 cyun4 min6 zi2 dik1 = face-saving 國 中子 zung1 zi2 = neutron 中子俘獲 zung1 zi2 fu1 wok6 = neutron capture 中子彈 zung1 zi2 daan6*2 = neutron bomb 中子星 zung1 zi2 sing1 = neutron star 中子源 zung1 zi2 jyun4 = neutron source 中微子 zung1 mei4 zi2 = neutrino 小冊子 siu2 caak3 zi2 = booklet; pamphlet; menu 小碟子 siu2 dip6 zi2 = saucer 引子 jan5 zi2 = primer 快中子 faai3 zung1 zi2 = fast neutrons 愛面子 oi3 min6 zi2 = be concerned about face-saving; be sensitive about one's reputation 武裝份子 mou5 zong1 fan6 zi2 = armed elements; gunmen 襪子 mat6 zi2 = socks 國 乘子 sing4 zi2 = a multiplicator; a multiplier 位子 wai6/wai6*2 zi2 = place; seat 偽君子 ngai6 gwan1 zi2 = hypocrite 冊子 caak3 zi2 = a book, a volume 分離份子 fan1 lei4 fan6 zi2 = separatist 刨子 paau4 zi2 = (carpenter's) plane 剷子 caan2 zi2 = a shovel, a spade 匣子 haap6*2 zi2 = small box 反叛分子 faan2 bun6 fan6 zi2 = insurgent; rebel (occasionally 反叛份子) 反動份子 faan2 dung6 fan6 zi2 = reactionary 半輩子 bun3 bui3 zi2 = half of a lifetime 半吊子 bun3 diu3 zi2 = dabbler; smatterer; tactless and impulsive person 電子念佛機 din6 zi2 nim6 fat6 gei1 = electronic pray to Buddha machine/reciter 大分子 daai6 fan1 zi2 = [chem.] macromolecule 大盤子 daai6 pun4 zi2 = platter 子午線 zi2 ng5 sin3 = meridian 子宮 zi2 gung1 = uterus; womb 子宮頸 zi2 gung1 geng2 = cervix; neck of the uterus 子宮頸癌 zi2 gung1 geng2 ngaam4 = cervical cancer 子層 zi2 cang4 = sublayer 子房 zi2 fong4*2 = ovary 子音 zi2 jam1 = consonant 寶塔筒子 bou2 taap3 tung4 zi2 = a cone 將軍肚子 zoeng1 gwan1 tou5 zi2 = beer belly (complimentary) 國 插入因子 caap3 jap6 jan1 zi2 = insertion element 有機分子 jau5 gei1 fan1 zi2 = organic molecule 本初子午線 bun2 co1 zi2 ng5 sin3 = the first meridian; the prime meridian 板子 baan2 zi2 = bamboo or birch for corporal punishment; board; plank 格子 gaak3 zi2 = a trellis 格子棉布 gaak3 zi2 min4 bou3 = gingham 栽子 zoi1 zi2 = seedling; young plant 桃子 tou4 zi2 = peach 案子 on3 zi2 = long table; counter; law case; legal case; judicial case 梨子 lei4*2 zi2 = pear 檳子 ban1 zi2 = binzi, a species of apple which is slightly sour and astringent 母子垂直感染 mou5 zi2 seoi4 zik6 gam2 jim5 = mother-to-infant transmission (common formation) 池子 ci4 zi2 = a pond, pool 疹子 can2 zi2 = rash; skin outbreak 電子工業 din6 zi2 gung1 jip6 = electronics industry 電子空間 din6 zi2 hung1 gaan1 = cyberspace 電子商務 din6 zi2 soeng1 mou6 = e-commerce 電子網絡 din6 zi2 mong5 lok3 = electronic network 電子文件 din6 zi2 man4 gin6*2 = electronic document 電子顯微鏡 din6 zi2 hin2 mei4 geng3 = electron microscope 電子信箱 din6 zi2 seon3 soeng1 = electronic mailbox 電子郵件傳送服務 din6 zi2 jau4 gin6*2 cyun4 sung3 fuk6 mou6 = (E-)mail delivery service 電子元件 din6 zi2 jyun4 gin6 = electronic component 激進份子 gik1 zeon3 fan6 zi2 = radicals; extremists 極端份子 gik6 dyun1 fan6 zi2 = extremist 恐怖份子 hung2 bou3 fan6 zi2 = terrorist 離子交換 lei4 zi2 gaau1 wun6 = ion exchange 電子計算機 din6 zi2 gai3 syun3 gei1 = computer 牌子 paai4 zi2 = sign; trademark; brand 棒子 paang5 zi2 = stick; club; cudgel; maize (corn); ear of maize; corncob 梆子 bong1 zi2 = watchman's clapper; wooden clappers with bars of unequal length 桔子水 gat1 zi2 seoi2 = orange juice 暗門子 am3 mun4 zi2 = unlicensed or unregistered prostitute 擺樣子 baai2 joeng6*2 zi2 = pretending, doing something for show, or using a fake to fool sb 擺攤子 baai2 taan1 zi2 = set up a stall; maintain a large staff and organization 擺子 baai2 zi2 = malaria 擦子 caat3 zi2 = an eraser 拜把子 baai3 baa2 zi2 = become sworn brothers 抽對子 cau1 deoi3 zi2 = matrimony 性子 sing3 zi2 = temper 廠子 cong2 zi2 = yard; depot; factory; mill 廚子 cyu4 zi2 = a cook 妮子 nei4 zi2 = little girl 妗子 kam5 zi2 = wife of maternal uncle 粵 奶子 naai5 zi2 = breast 因子 jan1 zi2 = [math.] a factor 單子 daan1 zi2 = list of items 君子 gwan1 zi2 = gentleman; honourable person; nobleman; person of noble character/virtue 痱子 fai2 zi2 = heat rash; prickly heat 憨子 ham1 zi2 = simpleton, idiot, fool 浪子 long6 zi2 = prodigal son 左撇子 zo2 pit3 zi2 = left-handed 國 塞子 sak1 zi2 = plug 子裔 zi2 jeoi6 = offspring 孢子 baau1 zi2 = spores 橋樑滾子 kiu4 loeng4 gwan2 zi2 = bridge rollers 粒子 lap1 zi2 = particle 質子 zat1 zi2 = proton 鑷子 nip6 zi2 = forceps 原子武器 jyun4 zi2 mou5 hei3 = atomic weapon 浪子回頭 long6 zi2 wui4 tau4 = the return of a prodigal son 男子籃球 naam4 zi2 laam4 kau4 = men's basketball 男孩子 naam4 haai4 zi2 = boy 看樣子 hon3 joeng6 zi2 = it seems; it looks as if 知識份子 zi1 sik1 fan6 zi2 = intellectual; learned person; intelligentsia 葵花子 kwai4 faa1 zi2 = sunflower seeds 變節份子 bin3 zit3 fan6 zi2 = [n] turncoat 路子 lou6 zi2 = [n] method; way; [n] approachway 馬子 maa5 zi2 = commode 子公司 zi2 gung1 si1 = subsidiary (of a company) 交戰份子 gaau1 zin3 fan6 zi2 = belligerent/combatant/warring party 歷史敏感的日子 lik6 si2 man5 gam2 dik1 jat6 zi2 = historically sensitive dates 國 小圈子 siu2 hyun1 zi2 = clique; a small circle of people; a small coterie 白茄子 baak6 ke4*2 zi2 = dubi (white eggplant) 美男子 mei5 naam4 zi2 = dreamboat (a very handsome man) 核子武器 hat6 zi2 mou5 hei3 = nuclear device 叛亂份子 bun6 lyun6 fan6 zi2 = insurgents 子彈火車 zi2 daan6*2 fo2 ce1 = bullet train 未婚女子 mei6 fan1 neoi5 zi2 = spinster, unmarried woman, an old maid 滋事份子 zi1 si6 fan6 zi2 = troublemakers 種子基金 zung2 zi2 gei1 gam1 = seed money 電子圖書 din6 zi2 tou4 syu1 = an electronic book, an e-book 拉肚子 laai1 tou5 zi2 = diarrhea 國 杜松子酒 dou6 cung4 zi2 zau2 = gin (type of alcoholic drink, also 金酒) 卵子 leon2 zi2 = egg, ovum, ova 騙子 pin3 zi2 = swindler 反叛份子 faan2 bun6 fan6 zi2 = insurgent; rebel (alternate form of 反叛分子) 電子風琴 din6 zi2 fung1 kam4 = electric organ 電子琴 din6 zi2 kam4 = electric piano, electric keyboard; an electone 獨生子 duk6 saang1 zi2 = the only son (in a one-child family) 極力子 gik6 lik6*1 zi2 ;gik6 lik6 zi2 = a clutch (力1); a grip (力6) 劊子手 kui2 zi2 sau2 = executioner 鏡子商店 geng3 zi2 soeng1 dim3 = a mirrors shop 提子鬆餅 tai4 zi2 sung1 beng2 = a raisin scone 迷你茄子 mai4 nei5 ke4*2 zi2 = Thai eggplant 出點子 ceot1 dim2 zi2 = express an opinion 窗子 coeng1 zi2 = casement; window 高分子 gou1 fan1 zi2 = macromolecule; polymer 松子蓮蓉小月餅 cung4 zi2 lin4 jung4 siu2 jyut6 beng2 = lotus paste and pine nut mini moon cakes 鹹魚茄子 haam4 jyu4*2 ke4*2 zi2 = Chinese eggplant stir-fried with salted fish 山羊鬍子 saan1 joeng4 wu4 zi2 = a goatee (type of beard) 旗子信號 kei4 zi2 seon3 hou6 = flag or banner signal 太子黨 taai3 zi2 dong2 = princeling 油桐子 jau4 tung4 zi2 = candlenut 橡子 zoeng6 zi2 = an acorn 孩子氣 haai4 zi2 hei3 = boyish; childish 男子氣 naam4 zi2 hei3 = manly; masculine 電子字典 din6 zi2 zi6 din2 = electronic dictionary 電子辭典 din6 zi2 ci4 din2 = an electronic dictionary 電子詞典 din6 zi2 ci4 din2 = electronic dictionary 子夜 zi2 je6 = [n] midnight 榛子 zeon1 zi2 = [n] hazelnut 把子 baa2 zi2 = handle 幫子 bong1 zi2 = outer (of cabbage, etc); upper (of a shoe) 層子 cang4 zi2 = stratum 幌子 fong2 zi2 = shop sign; signboard; (fig.) pretense 幔子 maan6 zi2 = curtain; veil 模子 mou4 zi2 = mold; mould; matrix; pattern; die 扳子 paan1 zi2 = spanner; wrench 棚子 paang4 zi2 = shack; shed 態子 taai3 zi2 = state of matter (solid, liquid or gas) 攤子 taan1 zi2 = a booth 子民 zi2 man4 = royal subject, royal subjects 嗣子 zi6 zi2 = heir; adopted son 子喉 zi2 hau4 = Zihou (one of the three major vocal tunes in Cantonese opera) 子母床 zi2 mou5*2 cong4 = a bunk bed 子母電話 zi2 mou5*2 din6 waa6*2 = cordless phones with base station 子母扣 zi2 mou5*2 kau3 = snap fasteners, snap buckles 子侄 zi2 zat6 = [n] sons and nephews 不肖子孫 bat1 ciu3 zi2 syun1 = unworthy descendants 國 石頭子兒 sek6 tau4 zi2 ji4 = small stone; cobble; pebble 國 鴨子兒 aap3 zi2 ji4 = duck's egg 國 電子學 din6 zi2 hok6 = electronics; radionics (common formation) 高帽子 gou1 mou6*2 zi2 = tall paper hat (worn as a sign of humiliation); flattery (common formation) 大風子 daai6 fung1 zi2 = [botany] chaulmoogra (Hydnocarpus anthelmintica) 遺傳因子 wai4 cyun4 jan1 zi2 = genetic factor (common formation) 兜圈子 dau1 hyun1 zi2 = go around in circles; circle; beat about the bush 出門子 ceot1 mun4 zi2 = (of a woman) get married; marry 刀把子 dou1 baa2 zi2 = (sword) hilt; military power; power; sth that may be used against one; a handle 大伯子 daai6 baak3 zi2 = husband's elder brother; brother-in-law 大姑子 daai6 gu1 zi2 = husband's elder sister; sister-in-law 大姨子 daai6 ji4 zi2 = wife's elder sister; sister-in-law 好日子 hou2 jat6*2 zi2 = auspicious day; wedding day; good days 弓子 gung1 zi2 = bow (of a three-stringed instrument); anything bow-shaped 急性子 gap1 sing3 zi2 = of impatient disposition; impetuous; an impetuous person 打底子 daa2 dai2 zi2 = sketch (a plan, picture, etc.); lay a foundation 方子 fong1 zi2 = prescription; directions for mixing chemicals; formula 沖子 cung1 zi2 = punching pin 海子 hoi2 zi2 = a lake 火筷子 fo2 faai3 zi2 = fire-tongs; tongs 火鉤子 fo2 ngau1 zi2 = fire hook; poker 積極份子 zik1 gik6 fan6 zi2 = rustler 窗格子 coeng1 gaak3 zi2 = window lattice 耳挖子 ji5 waat3*2 zi2 = earpick 釘子精神 deng1 zi2 zing1 san4 = the spirit of the nail; grasping every available minute (reference to Lei Feng) 鬼子 gwai2 zi2 = devil (a term of abuse for foreign invaders) 鬼點子 gwai2 dim2 zi2 = wicked idea; trick 金子 gam1 zi2 = gold; (placename) Kam Tze 開口子 hoi1 hau2 zi2 = (of a dyke) to break, to burst; to chap (lips) 口子 hau2 zi2 = opening; hole; cut; tear 哭鼻子 huk1 bei6 zi2 = snivel 林子 lam4 zi2 = woods; grove; forest 亂葬崗子 lyun6 zong3 gong1 zi2 = unmarked common graves; unmarked burial mounds 國 慢性子 maan6 sing3 zi2 = phlegmatic temperament; slowpoke; slow coach 沒法子 mut6 faat3 zi2 = can do nothing about it; can't help it 牛鼻子 ngau4 bei6 zi2 = center stage (lit., "the nose of an ox") 女孩子 neoi5 haai4 zi2 = girl; sissy 獅子狗 si1 zi2 gau2 = lion dog, pug-dog, Pekingese, chow chow, foo dog 式子 sik1 zi2 = posture; formula 手腕子 sau2 wun2 zi2 = wrist 水池子 seoi2 ci4 zi2 = a sink 水珠子 seoi2 zyu1 zi2 = drop of water 土包子 tou2 baau1 zi2 = a country bumpkin; a hick 網子 mong5 zi2 = net; hairnet 仙子 sin1 zi2 = female celestial; fairy maiden 一棍子打死 jat1 gwan3 zi2 daa2 sei2 = knock sb down at one stroke; finish off with one blow; completely negate 一肚子 jat1 tou5 zi2 = skinful; a lot of 一陣子 jat1 zan6 zi2 = a period of time 小個子 siu2 go3 zi2 = little chap; small fellow 小叔子 siu2 suk1 zi2 = husband's younger brother; brother-in-law 小姨子 siu2 ji4 zi2 = wife's younger sister; sister-in-law 小日子 siu2 jat6 zi2 = easy life of a small family 心子 sam1 zi2 = (of things) centre; heart; core; the heart of a pig, sheep, etc. as food 椰子汁 je4 zi2 zap1 = coconut milk 煙子 jin1 zi2 = soot 要面子 jiu3 min6*2 zi2 = be keen on face-saving; be anxious to keep up appearances 子弟兵 zi2 dai6 bing1 = army made up of the sons of the people; our own army 子目 zi2 muk6 = specific item; subtitle 支子 zi1 zi2 = stand; support; gridiron (as a cooking utensil) 月子 jyut6 zi2 = month of confinement after giving birth to a child; time of child birth; confinement 有日子 jau5 jat6 zi2 = for quite a few days; for days 才子佳人 coi4 zi2 gaai1 jan4 = a talented man with a beautiful woman (scholar-beauty); pair of ideal lovers 半拉子工程 bun3 laai1 zi2 gung1 cing4 = uncompleted project; a "half" project (common formation) 點子公司 dim2 zi2 gung1 si1 = consultancy company (common formation) 孺子可教 jyu4 zi2 ho2 gaau3 = teachableness; the young man is worthy to be taught 子宮頸細胞檢驗 zi2 gung1 geng2 sai3 baau1 gim2 jim6 = pap test 瘸子 ke4 zi2 = a crippled person; a lame person 波子棋 bo1 zi2 kei4*2 = jumping in Chinese Chess (跳棋); chinese checkers 美國李子 mei5 gwok3 lei5 zi2 = a plum 西洋李子 sai1 joeng4 lei5 zi2 = a plum 當紅炸子雞 dong1 hung4 zaa3 zi2 gai1 = a popular entertainment personality (lit., "a red fried chicken") 筷子筒 faai3 zi2 tung4*2 = a chopsticks holder 分子生物學 fan1 zi2 sang1 mat6 hok6 = molecular biology (common formation) 基本粒子 gei1 bun2 nap1 zi2 = elementary particle (common formation) 影子內閣 jing2 zi2 noi6 gok3 = shadow cabinet (common formation) 歐洲核子中心 au1 zau1 hat6 zi2 zung1 sam1 = European Organization for Nuclear Research (CERN) (common formation) 電子工程 din6 zi2 gung1 cing4 = electronic engineering (common formation) 電子游戲 din6 zi2 jau4 hei3 = computer and video games (common formation) 高分子化學 gou1 fan1 zi2 faa3 hok6 = polymer chemistry (common formation) 雞子 gai1 zi2 = chicken testicles 檳榔椰子 ban1 long4 je4 zi2 = betel palm (Areca catechu) (common formation) 瓜子金 gwaa1 zi2 gam1 = Polygala sibirica (mountain polygala) 算盤子 syun3 pun4 zi2 = Glochidion puberum (abacus plant) 美娘子 mei5 noeng4 zi2 = Premna integrifolia var. obtusifolia 車厘子番茄 ce1 lei4 zi2 faan1 ke4*2 = cherry tomato 野生猴子 je5 saang1 hau4 zi2 = feral monkey 香港算盤子 hoeng1 gong2 syun3 pun4 zi2 = Glochidion zeylanicum (Hong Kong abacus plant) 腰子 jiu1 zi2 = kidney (of body) 電子銀行服務 din6 zi2 ngan4 hong4 fuk6 mou6 = electronic banking (common formation) 戲子佬 hei3 zi2 lou2 = male opera actor 粵 八字鬍子 baat3 zi6 wu4 zi2 = a split mustache with two strips of hair above the upper lip (shaped like the 八 character) 黑加侖子 hak1 gaa1 leon4 zi2 = black currant 原子襪 jyun4 zi2 mat6 = nylon stockings/socks 負離子 fu6 lei4 zi2 = ionic straight hair 孔夫子 hung2 fu1 zi2 = Confucius 魚子醬 jyu4 zi2 zoeng3 = caviar 電子通勤 din6 zi2 tung1 kan4 = telecommute 跳房子 tiu3 fong4 zi2 = hopscotch 童子 tung4 zi2 = a boy; a lad 執子之手 zap1 zi2 zi1 sau2 = always together; always and forever 好骨子 hou2 gwat1 zi2 = small but looks good 異議份子 ji6 ji5 fan6 zi2 = a dissident 麩子 fu1 zi2 = (wheat) bran 長子 zoeng2 zi2 = eldest son; Zhangzi (placename in Shanxi) 一分子 jat1 fan6 zi2 = quota 克分子 hak1 fan6 zi2 = [chem] gram molecule, mole 克分子濃度 hak1 fan6 zi2 nung4 dou6 = gram molecule concentration, molality 兩下子 loeng5 haa5 zi2 = a few tricks of the trade 子爵夫人 zi2 zoek3 fu1 jan4 = viscountess 打鴨子上架 daa2 aap3 zi2 soeng5 gaa3*2 = drive a duck onto a perch (make sb do sth entirely beyond him) 特權份子 dak6 kyun4 fan6 zi2 = privileged element 鏝子 maan6 zi2 = a trowel 洋鬼子 joeng4 gwai2 zi2 = foreigners; foreign devil (derogatory) 加侖子 gaa1 leon4 zi2 = currant 子鼠 zi2 syu2 = Year 1, Year of the Rat (2008) 夜貓子 je6 maau1 zi2 = someone who stays up late 國 耗子 hou3 zi2 = [台] mouse, rat 國 貓哭耗子假慈悲 maau1 huk1 hou3 zi2 gaa2 ci4 bei1 = crocodile's tears; shedding false tears 天子 tin1 zi2 = the Son of Heaven, the emperor 鷹鉤鼻子 jing1 ngau1 bei6 zi2 = an aquiline nose, a hooked nose 游艇子 jau4 teng5 zi2 = boat dwellers 上陣不離父子兵 soeng5 zan6 bat1 lei4 fu6 zi2 bing1 = good relationship between son and father; blood is thicker than water 折子 zit3 zi2 = (account) booklet in accordion form with a slipcase 娘子軍 noeng4 zi2 gwan1 = female troops; amazons; women on the side of an argument 紅色娘子軍 hung4 sik1 noeng4 zi2 gwan1 = Red Female Army 推子 teoi1 zi2 = hair-clippers; clippers 小妮子 siu2 nei4 zi2 = maid; girl; female child 奉子成婚 fung6 zi2 sing4 fan1 = a shotgun marriage/wedding 猴子採 hau4 zi2 coi2 = monkey picked tea 桔子汁 gat1 zi2 zap1 = orange juice 毽子 jin2 zi2 = shuttlecock, jianzi (Asian shuttlecock game) 子孫桶 zi2 syun1 tung2 = a Zi Sun barrel, an offspring bucket (wedding gift) 陪太子讀書 pui4 taai3 zi2 duk6 syu1 = an outsider in a competition with no possible hope of winning 虎父無犬子 fu2 fu6 mou4 hyun2 zi2 = like father like son (lit., "a papa tiger does not have a puppy for a son") 褲子 fu3 zi2 = trousers, pants 盤子 pun4 zi2 = tray, plate, dish 耳子 ji5 zi2 = handle (on a pot) 獨子 duk6 zi2 = the only son (in a one-child family) 灌鉛骰子 gun3 jyun4 sik1 zi2 = loaded dice (common formation) 瓶子 ping4 zi2 = a bottle 石獅子 sek6 si1 zi2 = a stone lion; [粵]: a film extra 老頭子 lou5 tau4 zi2 = old man; father 鴨子聽雷 aap3 zi2 ting1 leoi4 = not understand 動筷子 dung6 faai3 zi2 = "let's eat" 電子書 din6 zi2 syu1 = e-book, eBook, electronic book 蓋房子 goi3 fong4 zi2 = to build a house 碰釘子 pung3 ding1 zi2 = to meet with a rebuff 碰一鼻子灰 pung3 jat1 bei6 zi2 fui1 = to be snubbed; to meet with a rebuff 電子郵寄名單 din6 zi2 jau4 gei3 ming4 daan1 = a mailing list (via email, etc.) (common formation) 摳鼻子 kau1 bei6 zi2 = to pick nose, nose-picking 胡桃鉗子 wu4 tou4 kim4 zi2 = nutcracker 電子展板 din6 zi2 zin2 baan2 = an electronic display board 粵 (common formation) 胖子 bun6 zi2 = a fat person, a fatty, an obese person 覆盆子 fuk1 pun4 zi2 = a Korean raspberry 拍子簿 paak3 zi2 bou2 = (writing) pad, block 粵 親子 can1 zi2 = family, parents and children 血滴子 hyut3 dik1 zi2 = the flying guillotine (weapon) 痞子 mau1 zi2 = ruffian; hooligan 國 誤人子弟 ng6 jan4 zi2 dai6 = misteach or mislead young people 樑上君子 loeng4 soeng6 gwan1 zi2 = a break-in thief 豹子 paau3 zi2 = panther 充殼子 cung1 hok3 zi2 = scornful term for a know nothing who pretends to be an expert 撥子 but6 zi2 = guitar pick, plectrum 放鴿子 fong3 gap3 zi2 = to break an appointment, not turn up for an appointment 國 蓮子蓉噉口 lin4 zi2 jung4 gam2 hau2 = be all smiles; a blazing smile 粵 子母廠 zi2 mou5 cong2 = parent and subsidiary factories 子母公司 zi2 mou5*2 gung1 si1 = subsidiary and parent companies 早生貴子 zou2 sang1 gwai3 zi2 = hope you have a son soon 抛妻棄子 paau1 cai1 hei3 zi2 = to abandon one's wife and children; run off one one's family 電子錶 din6 zi2 biu1 = electronic watch 哨子 saau3 zi2 = whistle 赤子 cek3 zi2 = newborn baby; someone who has a pure heart; patriot 量子 loeng6 zi2 = quantum 骰子 sik1 zi2 = dice 盅子 zung1 zi2 = cup 私生子 si1 sang1 zi2 = illegitimate child; a natural child 有其父必有其子 jau5 kei4 fu6 bit1 jau5 kei4 zi2 = like father, like son 親子關係 can1 zi2 gwaan1 hai6 = parent child relationship 炎黃子孫 jim4 wong4 zi3 syun1 = Chinese people; the descendents of emperor Yan and Huang 妻離子散 cai1 lei4 zi2 saan3 = breaking up of a family; to be abandonded by one's wife and for one's kids to scatter off 斷子絕孫 tyun5 zi2 zyut6 syun1 = a curse, that you may die without sons 錛子 ban1 zi2 = adz, adze 天之驕子 tin1 zi1 giu1 zi2 = an unusually lucky person; sb. exeptionally favoured by God 百子櫃 baak3 zi2 gwai6 = Chinese multi-drawer herb cabinet; Chinese medicine cabinet 粵 五子登科 ng5 zi2 dang1 fo1 = acquisition of the little-five 獅子頭 si1 zi2 tau4 = pork meatballs 子曰 zi2 jyut6 / joek6 = Master said (common formation) 子曰詩云 zi2 jyut6 si1 wan4 = text in Confucian classics 梨園子弟 lei4 jyun4&2 zi2 dai6 = actors of the theatre troupe (common formation) 帽子戲法 mou6 zi2 hei3 faat3 = hat trick 分子量 fan1 zi2 loeng6 = molecular mass 原子量 jyun4 zi2 loeng6 = atomic mass 玉子豆腐 juk6 zi2 dau6 fu6 = egg bean curd 帖子 tip3 zi2 = (internet) post; invitation card 粵 獅子咁大個鼻 si1 zi3 gam3 daai6 go3 bei6 = snotty; cocky; snobby; conceited 粵 蠍子 hit3 zi2 = scorpion 柿子 ci5 zi2 = persimmon, kaki 國 窮小子 kung4 siu2 zi2 = poor devil, miserable wretch 富小子 fu3 siu2 zi2 = a rich boy / bloke 電子鼓 din6 zi2 gu2 = electronic drum, digital / electric drum 魚子 jyu4 zi2 = roe 刮鬍子 gwaat3 wu4 zi2 = to shave 貼子 tip3 zi2 = a post, a thread, a topic 電子傳媒 din6 zi2 cyun4 mui4 = electronic media 真命天子 zan1 ming6 tin1 zi2 = 1. a person ordained by heaven to become the emperor 2. a guy predistened to become a women's spouse 核子動力航空母艦 hat6 zi2 dung6 lik6 hong4 hung1 mou5 laam6 = nuclear-powered aircraft carrier 橡膠子彈 zoeng6 gaau1 zi2 daan6*2 = rubber bullets 孝子 haau3 zi2 = a filial son 洗筷子 sai2 faai3 zi2 = eat hot pot 粵 餃子形餡餅 gaau2 zi2 jing4 haam6*2 beng2 = piroshki (common formation) 香獐子 hoeng1 zoeng1 zi2 = musk deer 逆子 jik6 zi2 = disobedient son; unfilial son 呆子 ngoi4 zi2 = fool; sucker; idiot 牛子 ngau4 zi2 = bull testes (as food) 子孫根 zi2 syun1 gan1 = penis 垃圾帖子 laap6 saap3 tip3 zi2 = spam post 富家子 fu3 gaa1 zi2 = a son born to a rich family 母子平安 mou5 zi2 ping4 on1 = mother and child are safe and sound (usually after giving birth) 入室弟子 jap6 sat1 dai6 zi2 = an accomplished pupil 鬍子 wu4 zi2 = beard 君子之交 gwan1 zi2 zi1 gaau1 = friendship between gentlemen, mild as water 聖子 sing3 zi2 = Holy Son; Jesus Christ 子彈帶 zi2 daan6*2 daai3*2 = bandolier 蠻子 maan4 zi2 = barbarian 君子不立危牆下 gwan1 zi2 bat1 laap6 ngai4 coeng4 haa6 = a wise man would not put himself in potential danger 扣帽子 kau3 mou6*2 zi2 = put a label on sb 電子煙 din6 zi2 jin1 = electronic cigarette 望子成龍 mong6 zi2 sing4 lung4 = Hope for a son's success 雙子座 soeng1 zi2 zo6 = Gemini 獅子座 si1 zi2 zo6 = Leo 脆皮炸子雞 ceoi3 pei4 zaa3 zi2 gai1 = crispy fried chicken 癮君子 jan5 gwan1 zi2 = opium addict; drug addict; chain smoker 精子 zing1 zi2 = sperm 辣子 laat6 zi2 = hot pepper; an impetuous and overbearing person. 精子密度 zing1 zi2 mat6 dou6 = sperm count 女子十二樂坊 neoi5 zi2 sap6 ji6 ngok6 fong1 = Twelve Girls Band 孢子的 baau1 zi2 dik1 = [adj] cryptogamic, cryptogamous 國 餅子 beng2 zi2 = (mahjong) circle/ball/dot suit [alternate] 七對子 cat1 deoi3 zi2 = (mahjong) seven pairs hand 番子 faan1 zi2 = (mahjong) honour tiles 九子連環 gau2 zi2 lin4 waan4 = (mahjong) nine gates/gates of heaven 刻子 kaan5 zi2 = (mahjong) (n.) pong/triplet 萬子 maan6 zi2 = (mahjong) characters suit 五子包生 ng5 zi2 baau1 saang1 = (mahjong) last five tiles penalty 四槓子 sei3 gong3 zi2 = (mahjong) four kong/quadruplet hand [alternate] 順子 seon6 zi2 = (mahjong) (n.) sequence/run/chow; Shunza (vocalist) 索子 sok3 zi2 = (mahjong) sticks/bamboo suit 筒子 tung4 zi2 = (mahjong) circle/ball/dot suit 介子 gaai3 zi2 = (phys.) meson, mesotron 中子射線攝影 zung1 zi2 se6 sin3 sip3 jing2 = neutron radiography 內爆法原子彈 noi6 baau3 faat3 jyun4 zi2 daan6*2 = implosion atomic bomb 分子雜交 fan1 zi2 zaap6 gaau1 = molecular hybridization 反密碼子 faan2 mat6 maa5 zi2 = anticodon 反粒子 faan2 lap1 zi2 = [phys.] antiparticle 同型配子 tung4 jing4 pui3 zi2 = isogamete 吸引子網絡 kap1 jan5 zi2 mong5 lok3 = attractor network 子囊菌 zi2 nong4 kwan2 = ascomycete 子細胞 zi2 sai3 baau1 = daughter cell 帶電粒子 daai3 din6 lap1 zi2 = electrically charged particles 光子 gwong1 zi2 = [phys.] photon (particle or quantum of light) 槓子 gong3 zi2 = (mahjong) (n.) kong/quadruplet 激進武裝份子 gik1 zeon3 mou5 zong1 fan6 zi2 = armed extremists (common formation) 太子港 taai3 zi2 gong2 = Port-au-Prince 太陽黑子 taai3 joeng4 hak1 zi2 = sunspot 生物高分子 sang1 mat6 gou1 fan1 zi2 = biopolymers 梆子腔 bong1 zi2 hong1 = a general term for local operas in Shangxi, Henan, Hebei, Shandong, etc; the music of such operas 正電子 zing3 din6 zi2 = positron (antiparticle of the electron) 粒子的結合和分離 lap1 zi2 dik1 git3 hap6 wo4 fan1 lei4 = joining and separating particles 國 子不語 zi2 bat1 jyu5 = "Zi Bu Yu", a collection of allegedly true supernatural stories 國 原子序數 jyun4 zi2 zeoi6 sou3 = [化] atomic number 原子核 jyun4 zi2 hat6 /wat6 = [化] nucleus 因子分解 jan1 zi2 fan1 gaai2 = [math.] factorization 增長因子 zang1 zoeng2 jan1 zi2 = [bio.] growth factor 子葉 zi2 jip6 = [botany] seed leaf 粒子模型 lap1 zi2 mou4 jing4 = [phys.] particle model 粒子理論 lap1 zi2 lei5 leon6 = [phys.] particle theory 粒子運動模型 lap1 zi2 wan6 dung6 mou4 jing4 = [phys.] kinetic theory model 粒子運動模擬器 lap1 zi2 wan6 dung6 mou4 ji5 hei3 = [phys.] kinetic motion model 衰減因子 seoi1 gaam2 jan1 zi2 = decay factor 衰變因子 seoi1 bin3 jan1 zi2 = decay factor 質因子 zat1 jan1 zi2 = [math.] prime factor 電子天平 din6 zi2 tin1 ping4 = electronic balance 電子磅 din6 zi2 bong6 = electronic balance 公因子 gung1 jan1 zi2 = [math.] common factor 原子科學家 jyun4 zi2 fo1 hok6 gaa1 = atomic scientist; nuclear scientist 原子科學家通報 jyun4 zi2 fo1 hok6 gaa1 tung1 bou3 = Journal of Atomic Scientists 原子質量 jyun4 zi2 zat1 loeng6 = atomic mass 孢子形成 baau1 zi2 jing4 sing4 = [n] sporogenesis 孢子生殖 baau1 zi2 sang1 zik6 = [n] sporogony 密碼子 mat6 maa5 zi2 = codon 粒子加速器 lap1 zi2 gaa1 cuk1 hei3 = particle accelerator 粒子物理 lap1 zi2 mat6 lei5 = particle physics 細胞因子 sai3 baau1 jan1 zi2 = cytokine 納粹份子 naap6 seoi3 fan6 zi2 = Nazis 坊子區 fong1 zi2 keoi1 = Fangzi (area in Shandong) 浪卡子 long6 kaa1 zi2 = Langkazi (place in Tibet) 四子王旗 sei3 zi2 wong4 kei4 = Siziwang qi (place in Inner Mongolia) 星子 sing1 zi2 = Xingzi (place in Jiangxi) 子長 zi2 coeng4 = Zichang (place in Shaanxi) 子洲 zi2 zau1 = Zizhou (place in Shaanxi) X精子 X-zing1 zi2 = X-bearing sperm Y精子 Y-zing1 zi2 = Y-bearing sperm 伊斯蘭激進份子 ji1 si1 laan4 gik1 zeon3 fan6 zi2 = radical Islamic extremists (common formation) 四通電子技術有限公司 sei3 tung1 din6 zi2 gei6 seot6 jau5 haan6 gung1 si1 = Stone Electronic Technology Ltd. 電子道路收費系統 din6 zi2 dou6 lou6 sau1 fai3 hai6 tung2 = Electronic Road Pricing (ERP) system 恐怖份子的支持者 hung2 bou3 fan6 zi2 dik1 zi1 ci4 ze2 = terrorist sympathizers 國 (common formation) 獅子山 si1 zi2 saan1 = Lion Rock 車臣恐怖份子 ce1 san4 hung2 bou3 fan6 zi2 = Chechen terrorists (common formation) 威廉王子 wai1 lim4 wong4 zi2 = Prince William 獅子山隧道 si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 = Lion Rock Tunnel 孔庫子 hung2 fu1 zi2 = Confucius 韓非子 hon4 fei1 zi2 = Han Fei Zi (philosopher, and also name of his book) 獅子座流星 si1 zi2 zo6 lau4 sing1 = Leonid meteors 獅子山郊野公園 si1 zi2 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun4*2 = Lion Rock Country Park 金櫻子 gam1 jing1 zi2 = Cherokee Rose (Rosa laevigata Michx) 子宮癌 zi2 gung1 ngaam4 = [n] cancer of the uterus; hysterocarcinoma; metrocarcinoma 娘子 noeng4 zi2 = wife (in the olden days) 掰腕子 baai1 wun2 zi2 = arm wrestling 國 被子植物 pei5 zi2 zik6 mat6 = angiosperm (common formation) 相思子 soeng1 si1 zi2 = jequirity 蘇州碼子 sou1 zau1 maa5 zi2 = Suzhou numerals, traditionally used by shopkeepers to mark price 磁子 ci4 zi2 = [phys.] magneton 光電子 gwong1 din6 zi2 = [phys.] photoelectron 光質子 gwong1 zat1 zi2 = [phys.] photoproton 中介子 zung1 gaai3 zi2 = [phys.] neutretto 子程序 zi2 cing4 zeoi6 = subprogram; subroutine 子目錄 zi2 muk6 luk6 = sub-directory 光介子 gwong1 gaai3 zi2 = [phys.] photomeson 原子反應堆 jyun4 zi2 faan2 jing3 deoi1 = atomic reactor; atomic pile (common formation) 原子物理學 jyun4 zi2 mat6 lei5 hok6 = atomic physics (common formation) 原子戰爭 jyun4 zi2 zin3 zang1 = atomic warfare (common formation) 頭號種子選手 tau4 hou6 zung2 zi2 syun2 sau2 = No. 1 seeded player; top seed (common formation) 電子科技大學 din6 zi2 fo1 gei6 daai6 hok6 = University of Electronic Science and Technology of China 毛相思子 mou4 soeng1 si1 zi2 = Abrus mollis (hairy rosary pea) 老夫子 lou5 fu1 zi2 = Old Master Q 小王子 siu2 wong4 zi2 = the little prince 林子祥 lam4 zi2 coeng4 = George Lam 江南四大才子 gong1 naam4 sei3 daai6 coi4 zi2 = the four great southern talents of the Ming 雙子塔 soeng1 zi2 taap3 = petronas twin tower 壓扛子 aat3 kong1 zi2 = death by pressing (form of execution) 子畫面 zi2 waa6*2 min6*2 = a sprite (in computer graphics) 櫻桃小丸子 jing1 tou4 siu2 jyun4*2 zi2 = Chibi Maruko-chan (Japanese cartoon character) 棋子 kei4 zi2 = a board games piece 決明子 kyut3 ming4 zi2 = [TCM] cassia, foetid cassia seeds (semen cassiae torae) 小圈子主義 siu2 hyun1 zi2 zyu2 ji6 = "small circle" mentality 徐子珊 ceoi4 zi2 saan1 = Kate Tsui Ji-San 姚子羚 jiu4 zi2 ling4 = Elaine Yiu 拍子機 paak3 zi2 gei1 = metronome 知子莫若父 zi1 zi2 mok6 yoek6 fu6 = no one know's a son better than a father 玉子 juk6 zi2 = chicken egg, eggs 獅子山下 si1 zi2 saan1 haa6 = under the Lion Rock, below the Lion Rock 高吸水性高分子 gou1 kap1 seoi2 sing3 gou1 fan1 zi2 = superabsorbent polymer (SAP) 賣妻鬻子 maai6 cai1 juk6 zi2 = sell one's wife and son away to sustain existence 大強子對撞機 daai6 koeng4 zi2 deoi3 zong6 gei1 = Large Hadron Collider (LHC) 粵 強子 koeng4 zi2 = hadron 重子 cung5 zi2 = baryon 生化電子 sang1 faa3 din6 zi2 = bionic 仿生電子 fong2 saang1 din6 zi2 = bionic 罈子 taam4 zi2 = an earthen jar 子嗣 zi2 zi6 = offspring; posterity 君子不奪人所好 gwan1 zi2 bat1 dyut6 jan4 so2 hou3 = a man of noble character doesn't seize things which another treasures 赤子之心 cik3 zi2 zi1 sam1 = whole-hearted devotion 混日子 wan6 jat6 zi2 = muddle on; drift along 全番子 cyun4 faan1 zi2 = (mahjong) all honours hand 書獃子 syu1 daai1 zi2 = bookworm; nerd 亭子間 ting4 zi2 gaan1 = a small, poorly lit back room over a kitchen 子宮外孕 zi2 gung1 ngoi6 jan6 = ectopic pregnancy 子宮肌瘤 zi2 gung1 gei1 lau4 = uterine fibroid 不入虎穴焉得虎子 bat1 jap6 fu2 jyut6 jin1 dak1 fu2 zi2 = nothing venture, nothing gain 爬格子 paa4 gaak3 zi2 = engage in writing 釘子戶 deng1 zi2 wu6 = nailed-down household 賣關子 maai6 gwaan1 zi2 = keep sb guessing; keep listeners in suspense 黑加倫子 hak1 gaa1 leon4 zi2 = blackcurrant 國際原子能機構 gwok3 zai3 jyun4 zi2 nang4 gei1 kau3 = International Atomic Energy Agency 國際原子能結構 gwok3 zai3 jyun4 zi2 nang4 git3 kau3 = International Atomic Energy Agency (IAEA) 日本原子能研究所 jat6 bun2 jyun4 zi2 nang4 jin4 gau3 so2 = Japan Atomic Energy Research Institute 木子美 muk6 zi2 mei5 = Mu Zimei, Chinese celebrity 歐洲原子能聯營 au1 zau1 jyun4 zi2 nang4 lyun4 jing4 = Euratom (European Atomic Energy Community) 獅子山隧道公路 si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 gung1 lou6 = Lion Rock Tunnel Road 國際原子能總署 gwok3 zai3 jyun4 zi2 nang4 zung2 cyu5 = International Atomic Energy Agency (IAEA) 核子武器研究機構 hat6 zi2 mou5 hei3 jin4 gau3 gei1 kau3 = a nuclear weapons research facility 孩子先生 haai4 zi2 sin1 saang1 = Mr. Children (Misuchiru, famous Japanese rock band) 電子工業聯盟 din6 zi2 gung1 jip6 lyun4 mang4 = Electronic Industries Alliance 陳子強 can4 zi2 koeng4 = Chery Chan 挂在盒子上 gwaa3 zoi6 hap6 zi2 soeng6 = Hang On The Box (all-girl punk group from Beijing) 甄子丹 jan1 zi2 daan1 = Donnie Yen 甄子菁 jan1 zi2 zing1 = Chris Yen 葉子楣 jip6 zi2 mei4 = Amy Yip 李子雄 lei5 zi2 hung4 = Waise Lee 尹子維 wan5 zi2 wai4 = Terence Yin 黃子華 wong4 zi2 waa4 = Wong Chi Wah (a.k.a., Dayo Wong) 酒井法子 zau2 zing2 faat3 zi2 = Noriko Sakai 章子怡 zoeng1 zi2 ji4 = Zhang Ziyi 太子道 taai3 zi2 dou6 = Prince Edward Road 電子寵物雞 din6 zi2 cung2 mat6 gai1 = Tamagotchi -digital pet |
||
Showing 10 of 27 examples containing 子
鴨子在池塘裡游來游去 國
The ducks on the pond are swimming to and fro. [The meaning of 游來游去 is discussed [url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,74996,77053#msg-77053]here.[/url] ]
中國人係揸筷子食飯嘅。 粵
Chinese people are [people who] use chopsticks to have their meals. ["揸" here is actually "to hold"]
冇咗一對手,你就唔可以用筷子 粵 ?!
Show all 27 examplesNow that you've lost both your hands, you can't use chopsticks any more. [Lit. don't-have already one pair hands, you then cannot use chopsticks. (Originally transcribed as 冇咗一隻手,你就唔可以用鍊金術... but 鍊金術 is hardly a useful word for learners.)] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |