Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  ngo5   jyutping
  wo3   pinyin
[1] I; me; my [2] we; our; us [3] self

Stroke count: 7
Level: 1
Radical: (#62)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

Don't confuse with:

This word has been viewed 65908 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 22nd Jul 2009 02:17

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language
Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK

detail  ngo5 dei6   = we
detail  ngo5 dik1  wo3 de5 = my; mine
detail  ngo5 mun4 dik1  wo3 men5 de5 = our; ours
detail  ngo5 mun4  wo3 men5 = we; us
detail  ngo5 m4 zi1   = "I don't know"
detail  ngo5 dei6 ge3   = our; ours
detail  ngo5 ge3   = my; mine
detail  bei2 ngo5   = give me; let me
detail  zi6 ngo5  zi4 wo3 = self; oneself; ego
detail  dong1 ngo5  dang1 wo3 = when I...
See all 64 compounds (CantoDict reports 73 compounds in total, but some may be Common Formations)

Showing all 452 examples containing 我
detail audio 中文老師好好
My Chinese teacher is a very nice person.
detail audio 聽日朋友出街
I'm going out with my friends tomorrow.
detail 喜歡西瓜
I like to drink watermelon juice.
detail 喜歡珍珠奶茶
I like to drink Pearl Milk Tea.
detail audio 來自美國
I'm from the United States.
detail audio 哥哥好好
My (elder) brother treats me very well.
detail audio 今年
I'm eight this year.
detail audio 下個星期香港
I'm going back to Hong Kong next week.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797]
detail audio 其實不過太多功課
Actually I want to go, but I have too much homework.
detail audio 呢位父親
This is my father.
detail audio 開心
I am not happy.
detail audio 唔識廣東話
I don't speak Cantonese.
detail 喜歡你的香水
I like your perfume
detail 雪白兔子
I have a snowy white rabbit
detail 不明白
I don't understand
detail audio 唔該()
Please help me.
detail audio 白色
I have two white shirts
detail audio
I am six feet tall.
detail audio 我哋而家出門[]
We're leaving now.
[literally, "We're going out the front door now." - the 口 is optional.]
detail audio 學校做嘢
I work at school
detail audio 中意返學
I don't like to go to school.
detail audio 有病
I am feeling ill.
detail audio
I don't eat meat. I am a vegetarian.
detail audio 識聽廣東話
I understand [spoken] Cantonese.
detail audio 今日早餐
I haven't eaten breakfast yet today
detail audio 今日唔會早餐
Today I'm not going to eat breakfast
detail audio 鉛筆
I have two pencils
detail audio 返屋企
I'm going home.
detail audio 我係今日返屋企
I returned home only today.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131851 ]
detail audio 小明
I am called Siu Ming.
[The alternative is 'I am Siu Ming' which is, in Cantonese, '我係小明。 ngo5 hai6 siu2 ming4']
detail audio 中文字
I write Chinese characters very slowly.
detail audio 德國旅行
I want to travel Germany.
detail audio 肚餓
I am very hungry.
detail audio 唔該一號拎走
Excuse me, I would like to have a Meal 1. Take-away.
[scenario: in McDonald's]
detail audio 識講廣東話
I know how to speak Cantonese.
detail audio 上星期朋友一齊晚飯
Last Sunday, I had dinner with my friends together.
detail audio 屋企阿爸阿媽阿哥
My home has father, mother, brother and me.
detail audio
I have to leave earlier.
detail
I would like to come and visit you.
detail 我唔知邊個邊度
I don't know who's delivering [lunch] where.
detail 以後你哋?
How can I order from your [restaurant] in the future?
[Lit. Afterwards I how order you-guys?]
detail 入票
I need to cash a cheque.
[Definitely Canto! Not sure whether or not it's Mando too...]
detail 做功課  ? 
Help me with my homework!
[Lit. teach me do homework]
detail 可以見到  ? 
He can see me
detail
I know what you want
detail 唔明白
There's something I don't understand.
detail 你哋唔使
You don't need to fight with me!
detail 畀你
I'll hum it for you.
[Lit. I hum give you listen.]
detail 好多次
I‘ve heard this song many times
detail 畀你
I've got something to give you.
detail 點呀
In that case, how do I feel?
[Use the corrected Jyutping! 咁 is almost meaningless when used to introduce a sentence, you could translate it as "in that case" here.]
detail 真係輸咗
I've lost (this contest)...
[Note that 真係 isn't necessarily translated into English - sometimes it's used where an English speaker would just add extra emphasis onto the word. In this case, "I've *lost*!"]
detail 其實我哋多咗
Actually, we're thinking about this too much.
[Lit. actually we think too-much Note: if you ask someone a simple question and they waste time running through every possible eventuality, this is a good phrase to bust out.]
detail 而家拍拖
I'm not dating her any more.
[Lit. I with her now don't have dating, i.e. we split up. 而家我同佢冇拍拖 is also valid.]
detail 開心
You're even happier than me.
[Lit. You even happy surpass me.]
detail 我嘅地埗喺呢度
My address is here.
[Lit. My address at here.]
detail 我唔知你嘅地埗邊度
I don't know where your address is.
[Lit. I not know your address at where.]
detail 覺得行公司
I think going shopping is boring.
[Lit. I feel walk-company very-boring.]
detail 覺得行公司
Going shopping bores me to death.
[Lit. I feel walk-company would boring die me]
detail 需要畀錢
He must pay me money
[Lit. he must pay money me]
detail 媽咪
Has mum left yet?
[Lit. I mummy run-already not-yet [particle]? [Said by one of my students :)]]
detail 正在收拾東西
I'm cleaning up!
[Lit. I in-the-process-of tidying-up things]
detail 隔壁
I was next door just now.
[Lit. Just now at next-door]
detail 太多
I drank too much tea.
[Lit. I drink-already too much tea]
detail 鐘意
I don't like tea that's too strong.
[Lit. I not like too strong [possessive particle] tea.]
detail 麻煩你翻譯畀我
Would you mind translating this sentence for me?
[Lit. trouble you translate this sentence give me hear. [Marked as level 1 because this is a tremendously useful sentence for learners ;)]]
detail 畀你見到
I don't want to let you see.
[Lit. I not want give you-[plural marker] see-arrive]
detail 食飽
I'm full!
detail 唔知點
I don't know what to do either.
[[set phrase]]
detail sendemail畀你check
I sent you an email, check it!
[This is a good example of typical office Cantonese. It's very normal to integrate the three English words above; using the "proper" Chinese words (電郵, 寄 and 睇) is not the most natural way of saying it.]
detail
I bought a hand of bananas.
[Lit. I buy already one hand bananas. ['Hand' is another term for 'bunch'.]]
detail 見到
I can see two tables.
[Lit. I see-arrive two [counter] table.]
detail 蘋果鐘意先至
I like to peel apples before eating them.
[Lit. apples, I like peel [perfective zo2] skin only-then eat.]
detail 介紹男朋友畀你
Let me introduce my boyfriend.
[lit. I introduce me boyfriend give you know.]
detail 今晚媽咪
My mum'll pick me up this evening.
[Lit. this evening I mom collect me]
detail 鐘意珍珠奶茶
I like to drink bubble tea!
detail
I'm cleaning up/I'm packing up.
[Lit. I pack/clean [continuous particle] things There are two translations for this sentence depending on the context. You could use it when you're packing things to go on holiday or if you're just tidying up a messy room.]
detail 鐘意台灣歌手就係盧廣仲
My favourite Taiwanese singer is Crowd Lu.
detail 我唔知
I don't know what to eat.
detail 一點灣仔食晏
I have lunch in Wanchai at 1:00 p.m.
["People + time + place + action" is one of the most common sentence patterns in Cantonese.]
detail audio 而家決定
I have to decide now.
detail audio 過來有啲
Come over here, I've got something I want to discuss with you.
detail audio 唔可以風扇
Can you please turn on the fan for me?
detail 對不起由於下雨所以遲到
I'm sorry, I was late because of the rain.
detail 從來去過日本
I have never been to Japan.
detail audio 火車
I hate to ride on trains.
detail audio 一生一世都會
I'll love you for the rest of my life.
detail audio 見到父母開心
I am very happy upon seeing my parents.
detail audio 突然好癐等我一下
I'm suddenly very tired, let me sleep for a bit.
detail audio 冇記性
As I get older, I get more forgetful.
detail 先生爸爸好朋友
Mr. Wong is a good friend of my father.
detail audio 畢業之後搵工
After I graduate, I will find a job.
detail audio 真係唔明白點解噉樣
I really don't understand why he acts/behaves like this.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131924,131924#msg-131924]
detail audio 聽日點鐘起身
I need to wake up at 7 o'clock tomorrow.
detail audio 消息通知
Once you have the news then let me know.
detail audio 唔記得
I can't recall his name.
detail audio 我哋可以圖書館或者返屋企
We can go to the library or perhaps go home.
detail audio 我哋一係圖書館一係返屋企
We either go the the library or go home.
detail audio 以為華埠其實屋企
I thought you went to Chinatown, but in fact you went home.
detail audio 每次考試都好緊張
I am nervous every time I take a test.
detail audio 信教
I am not religious
detail audio 唔該地圖畀我
Please draw a map for me.
detail audio 等我
"Let me help you."
detail audio 老點!
You cheated me!
detail audio 上次做錯
Last time I made a mistake.
detail audio 今日黑仔
I'm so unlucky today!
detail audio 呢排
I've recently been eating less.
detail audio 行路好攰
I walked until my legs were tired.
[We have to repeat the verb 行 because the object 路 and the extent particle 到 are both there in the sentence.]
detail audio 鍾意薯條
I like to eat french fries
detail audio 直程
He completely ignored me.
detail audio 花生
I cannot eat peanuts.
detail audio 花生敏感
I am allergic to peanuts
detail 我們電腦遊戲!
Let's play video games!
detail audio 唔好絕招
Don't force me to use my ultimate attack on you!
detail 分鐘之後
After a few minutes I'll be there.
detail 分鐘之內
I'll be there in a few minutes.
detail 父母早餐麵包
My parents eat toast for breakfast.
detail 我們黑板一個正方形.
Let's draw a square on the blackboard.
detail 唔見咗我嘅荷包
Oh no! I can't find my wallet!
detail audio 就嚟死啦
I am being bored to death.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797,132172#msg-132172]
detail audio 就快新屋
I will move to a new house soon.
detail audio 就快大廈
I will move to a new building soon.
detail .
I don't have any money.
detail 沙灘
I walked towards the beach.
[Could possibly be used in spoken Cantonese too, an editor will confirm soon. bernard: spoken cantonese would have a different sentence structure to express this.]
detail 放在
I put the ball on the table.
detail 相當快樂
I am fairly happy.
detail audio 如果唔係買嘢
If I'm not too tired, I will go shopping.
detail audio 我嘅唔舒服.
I have an upset stomach.
[literally "My stomach is uncomfortable"]
detail audio 可以.
I can read (study) quickly.
[Illustrates use of V + 得 + modifier construct.]
detail 甚麼喜歡
I like to eat everything.
[literally: "I like to eat whatever"]
detail 什麼喜歡
I like to eat everything.
[literally: "I like to eat whatever"]
detail audio 乜都鍾意
I like to eat everything.
[literally: "I like to eat whatever"]
detail audio 呢排成日睇電視
Recently I've been watching tv all day.
detail audio 手提電話擺喺
I put my mobile phone here
detail audio 擺喺
I put the cup here
detail audio 擺喺
I put the cup here
detail audio 廣東話
My Cantonese is better than you think!
[bragging]
detail audio 一定要睇電視
I must watch TV!
[(spoken by someone obviously addicted to TV!)]
detail audio 睇電視唔得!
I need to watch TV!
[Literally "I cannot not watch TV".]
detail audio 咪郁!!郁嚟郁去前面
Don't move!! I can't see the front when you keep moving.
[the meaning of 咪郁 and 唔好郁 is the same basically, but the young people would like to say 咪郁 more than 唔好郁.]
detail audio 我地七仔
We meet (outside) at Seven-Eleven shop at 7:00.
detail audio 有冇聽日畀我
Do you have something you want to give me tomorrow?
detail audio 聖誕節我哋親友
At Christmas we will have a big party.
detail 我們聖誕節當天聚會
On Christmas Day we will have a big party.
detail audio 若果落雪雪人!
If it snows I will make a snowman!
detail 如果下雪的話雪人
If it snows I will make a snowman!
detail audio 我哋幾時擺放聖誕裝飾?
When will we put up the Christmas decorations?
detail 我們什麼時候聖誕裝飾
When will we put up the Christmas decorations?
detail audio 我哋聖誕樹定係?
Shall we get a real Christmas tree or an artificial one?
detail 我們今年聖誕樹真的還是人造
Shall we get a real Christmas tree or an artificial one?
detail audio 鍾意互聯網買嘢
I like to buy stuff on the internet. I like to shop online/on the internet.
detail 上網禮物
I buy gifts on the Internet.
detail audio 禮物
I hate wrapping up presents!
detail 討厭禮物
I hate wrapping up presents!
detail audio 呢個聖誕唔好為咗使錢
Don't spend your money on me this Christmas!
detail 今年聖誕節不要身上花錢
Don't spend your money on me this Christmas!
detail audio 我哋屋企好多嘢食
We have so much nice food in the house.
detail 我們家裡太多好吃東西
We have so much nice food in the house.
detail audio 突然好攰等我一下
I'm suddenly very tired, let me sleep for a bit.
detail audio 發燒頭痛
I have a temperature and headache.
detail audio 唔舒服
I'm not feeling well.
detail audio 周身
I don't have any energy.
detail audio 飲嘢
I want to drink something.
detail audio 發燒頭痛
I have a temperature and headache.
detail audio 死死下!
I am so ill I feel like dying!
detail audio 唔係
You're not my cup of tea
detail audio 隔籬
He sits next to me
detail audio 唔該暢散一百
Would you give me change for the hundred-dollar note?
detail audio 唔會!
I don’t buy inferior stuff.
detail audio 東區
I've been living in the East End
detail audio 唔該搦住!
Would you please hold the umbrella for me!
detail audio 同埋一齊
I'll join you and go together.
detail audio 唔該,!
Can you help me take a photo, please.
detail audio 我哋你哋好好!
We're better than you!
detail 唔該打包拎走
Please wrap it up for me to take away!
detail 可以誓願
It's true I swear!
detail audio 就要量地官
I'll be out of a job after the new year.
detail 一點普通話
I can speak a little bit of Mandarin.
detail 媽咪
I am chatting with my mummy.
detail 打麻雀姨媽嗜好
Playing mahjong is my aunt's hobby.
detail 需要一把牙刷
I need a new toothbrush.
detail audio 睇到封信時候已經離開香港
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong.
[This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
detail 波蘭朋友
A Polish friend has come to visit me.
detail 一日蘋果醫生遠離
An apple a day, keeps the doctor away.
detail audio 哎吔唔記得返嚟
Oh, I have forgotten to buy some oranges.
detail 而家機場下班
I am waiting for the next plane at the airport.
detail audio 乜嘢都知道
I have discovered all.
detail 日日掛住
Every day, my mind is on playing.
detail 打死
I killed a mosquito.
detail 今晚當值
I'm on duty tonight.
[Lit: I need to be on duty tonight.]
detail 我哋去過九龍
We've been to Kowloon.
detail 香港
I didn't go to Hong Kong.
detail 去過香港
I have never been to Hong Kong.
detail 都係唔啱!
It's all my fault!
detail 等我睇睇
Let me see (let me have a look).
detail 我哋嗰個年代十七
We were 17 (years old) back then.
[Lit. We that generation 17 years old]
detail 唔會任何
I'm not going to do anything to you.
[Lit. I will not toward you do any (possessive particle) thing]
detail 畀我做嘢嗰度秘書收埋
My shoes were hidden by the secretary at work.
[Lit. I pair shoes by I work there [classifier] secretary hide-already]
detail 見到呢度唔係好警崗
I can see a police box that's not very big here.
[Lit. I see-arrive here have one [counter] is-not very big [possessive particle] police box. You CANNOT say 唔大 or 唔好大 instead of 唔係好大, although it may sound like either one if a speaker is talking very quickly. 唔大 should be 細.]
detail 次次講大話真係大嚿衰
He tells lies to me every time... he's really obnoxious.
[大嚿衰 is specifically referencing a 大隻老.]
detail 次次講大話真係衰人
She tells lie to me every time... she's a really horrible person.
detail 次次講大話畀我聽到
He's always telling lies which I hear.
[Lit. He time time also tells-lies, also give me listen]
detail 嗰啲聲音覺得好好
I love the sound of those cicadas [nearby]!
[This is an example of topicalisation: the topic of the sentence, 嗰啲蟬嘅聲音, is placed at the front.]
detail 聲音覺得好好
I love the sound cicadas [in general] make.
[Note that because we haven't specified any particular cicadas, we're talking about cicadas in general. (Use 呢啲 or 嗰啲 otherwise.)]
detail 覺得聲音好好
I love the sound cicadas make!
[Lit. I feel cicada [possessive particle] sound very good-sound [particle]!]
detail 覺得呢啲聲音好好
I love the sound these cicadas are making!
[Lit. I feel these cicadas [possessive particle] sound very good-listen [particle].]
detail 呢隻草蜢覺得佢嘅聲音好好
I love the sound this grasshopper makes!
[Lit. This [counter] grasshopper, I feel his sound very good-listen [particle].]
detail 呢隻草蜢鐘意佢嘅聲音
I love the sound this grasshopper makes!
[Lit. This [counter] grasshopper, I very like his sound [particle]. Note that 㗎 can be used interchangeably with 囉 here.]
detail 琴日一套有啲地方幾好
I saw a film yesterday... some parts were okay.
[Lit. I yesterday see-already [counter] film, have place (note: this is a figurative use of place) quite good watch.]
detail 琴日一套少少好睇
I saw a film yesterday... it wasn't very good.
[Lit. I yesterday see-already film, have little-bit good-watch]
detail 琴日一套有啲好睇
I saw a film yesterday... it wasn't very good.
[I yesterday see-already [counter] film, have little-little good-watch]
detail 琴日一套一啲好睇
I saw a film yesterday... it was average.
[I yesterday see-already one film, have little-bit good watch.]
detail 重要而家先至
Why has he left telling me such an important thing until now?
[Lit. so important [possessive particle] thing, now only with me say?]
detail 頭先總部𠹭所以
Headquarters called me just now which is why I'm late.
[Lit. Just now headquarters call me, therefore late-already]
detail 近排一直捱夜加班
Recently I've been staying up late, doing overtime non-stop.
[Lit. recently I always also stay-up-late do-overtime.]
detail 一點信心
I‘m very confident about this.
[Lit. I towards this point very confident]
detail 一點自信
I have a lot of self-confidence about it.
[Lit. I toward this one point very self-confident.]
detail 詳細情況唔可以透露
I can't let you in on the details.
[Lit. small-details information I not-allowed divulge.]
detail 挑戰
He's challenging me.
[Lit. He toward me challenge.]
detail 不過都係畀我
However, you'll also be beaten by me!
[Lit. However also beaten by me.]
detail 其實老公仲有
Actually, I have a husband... and a daughter to boot!
[呢 is sometimes used to separate conjunctive adverbs from the rest of the sentence: equally valid would be 咁其實呢.]
detail 根本阻住
I just wasn't able to stop him.
[Lit. I basically block-not-arrive him. The construction verb-m4-dou2 indicates an inability to complete the action. So, block-not-arrive is idiomatically "unable to block".]
detail 壞咗快啲拖車
My car's broken down, quickly send out a repair truck!
[Lit. I [counter] car broken-already, you faster send-out [counter] drag-car come [particle]!]
detail 車死咗火快啲拖車
My car's packed up, quickly send out a repair truck!
[Lit. My [counter] car die-already fire, you faster send [counter] drag-car come [particle]! 死咗火 is more commonly used than 壞咗.]
detail 近排我哋滿意
We're satisfied with the work you've done recently.
[Lit. You recently do [particle] things, we [meaningless word] satisfied. Here, 好 has no particular meaning, and just serves to introduce the adjective afterwards.]
detail 琴晚一套感人
I saw a moving film yesterday evening.
[Lit. I yesterday evening see-already one [counter] moving [possessive particle] film.]
detail 難睇
Are my (Chinese) characters that hard to read?
[Lit. Me [plural counter] characters very hard read [particle]? D=啲 and is commonly used in Hong Kong.]
detail 點鐘開工所以夜晚唔可以出街
I start work at 7 o'clock each morning, so I can't stay out too late.
[Lit. I every morning also at 7 o'clock open-work, so I late cannot go-out]
detail 聽朝點鐘開工所以今晚唔可以行公司
I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight.
[Lit. I tomorrow morning at six o'clock start-work, therefore I this-evening cannot go-shopping]
detail 頭先email畀你嗰啲資料收到
Have you get the information I emailed to you just now yet?
[Lit. I just-now email give you that information, you receive not-yet [particle]?]
detail 或者現金或者
Maybe I'll pay by cash, or maybe I'll pay by card.
[Lit. I maybe give cash maybe sign card]
detail 點解今日見到
Why didn't I see you today?
[Lit. why I today not-have see-arrive you [particle]? [maybe on the telephone]]
detail 唔可以
I can't waste even a second.
[Lit. even one second I also not-allowed waste Std. Chinese: 我不可以浪費每一秒]
detail 唔可以
I can't waste even a second.
[Lit. I one second also cannot waste Std. Chinese: 我不可以浪費每一秒]
detail 我哋環保所以唔好嘥電
We need to protect the environment, so don't waste water and electricity.
[You can interpolate a 咁多 with the added meaning of "so much" in between the verb and object. 我哋要環保,所以唔好嘥咁多電同水]
detail 唔係幾
I'm not too busy.
[唔係太忙/唔太忙. This is a useful construction into which you can place lots of other adjectives: 開心 or 急, for example.]
detail 我哋唔可以畀佢
We can't let him die yet.
[Lit. 住 here means "yet"; 畀 indicates the passive voice and does NOT mean give.]
detail 嚇嚫!/畀佢嚇嚫
[She] scared me! / I was scared by her too!
[Lit. scared-bad-thing me! / I also by her scared-bad-thing!]
detail 細蚊仔  ?! 
I hate looking after brats.
[Lit. I very hate look-after little-mosquitoes.]
detail 呢度漫畫作品
Here's some of the manga I've produced.
[Lit. Here have me [counter] manga works. (A more literal translation of the meaning would be "here are some of my manga works" but that doesn't read too well in English.)]
detail 好多角度  ?! 
I'll think about [it] from many angles.
[Lit. I will think many angles.]
detail 唔好嘈唔知幾多  ?! 
Don't disturb me, I'm up to my eyes in work.
[Lit. don't disturb me, don't know how-much work [to] do.]
detail 唔係小氣
I'm not that petty!
[Context: I was saying that I wouldn't share my bananas with someone; then, to make the point that it was a joke, the above phrase was used.]
detail 以為我係邊個
Who do you think I am?/Do you know who I am?
[Lit. you mistakenly-believe I am who [particle]?]
detail 真係無聊落去
You're being ridiculous, I don't want to mess around any more.
[Lit. really nonsense, I not want play-continue [particle]. 落去 has the meaning of "continue" here and may be suffixed to many verbs.]
detail 方法打倒
I’ve got a way of taking him down.
[Lit. I have [counter] method overthrow him.]
detail 點解背叛
Why do you need to betray me?
[Lit. why need betray me]
detail 每一兩次
I dye my hair twice a year.
[Lit. I each one year dye two times hair. Note how the verb and object are split up by the frequency phrase.]
detail 我嘅
He slapped my face!
detail 香港,就係
In Hong Kong, I'm most scared of being bitten.
[Lit. Hong Kong, I most scared [possessive particle] exactly is by mosquitoes bite. This sentence is topicalised: the topic (Hong Kong) is introduced at the start. Also, note the phrase 最怕嘅; the 嘅 turns it into a noun phrase.]
detail 散咗好耐
I split up with her a long time ago.
[[literal] I with her have-separated very long already]
detail 覺得普通話兒化好惡
I think that erhua in Mandarin sounds horrible.
[Lit. I feel Putonghua [possessive particle] erhua very terrible-listen]
detail 你哋兩個得滯唔好嘈
You two are too noisy, don't disturb me.
detail 平時做嘢敷衍
I'm normally pretty apathetic about my work.
[You can also say 我平時做嘢做得好敷衍.]
detail 唔好惹起
Don't aggravate me !
detail
I'll come along with you.
[[literal] I with along you go Please note that (1) the verb particle 埋 (along) follows the prep 跟 instead of the verb 去, and that (2) 埋 is optional and can be omitted (我跟你去 I'll go with you). ]
detail !
I can't be bothered!
[[synonym] 唔使預我, 我唔得閒 http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,117987]
detail 媽媽銀行上班
My mum works at a bank.
detail 以為
Do you think I'm stupid?
detail 唔該睇住
Please keep an eye on my stuff.
[Parsing: 唔該 please | 你 you | 同 for | 我 me | 睇 watch | 住 keep | 啲嘢 the stuff.]
detail 唔得閒麻煩你斟水
My hands are full [at the moment]... could you get some water for me?
[lit. my [counter] hand not free, trouble you help me pour water]
detail 踩單車身邊飛過
She flew past me on her bike.
[飛過 is a metaphor matched by "flew past".]
detail 可以留低可以走人嚟講冇所謂
You can stay or go, it's all the same to me.
[Sometimes we need more Cantonese syllables to express the simple English word "or". It's 亦可以 in this sentence. ]
detail 唔係,今朝重未見到
No, I haven't seen him yet this morning.
[呃 [aak3] is a final particle used here to emphasize a denial of sth which is often detailed immediately after it.]
detail 老細我哋
We'll go wherever the boss says.
[Cantonese sentences often feature a balanced structure with repetitive wordings rather than a simple structure. ]
detail 近排時間照顧仔女
I'm too busy these days to have time to take care of my children.
[The English phrase "too busy to have time" becomes "too busy and have no time" in Cantonese.]
detail
He refused to listen to me.
[An example of a Cantonese sentence using more verbs (3 verbs) than its English counterpart (2 verbs).]
detail 每次見到都係講緊電話
He's speaking on the phone whenever I see him.
[English "whenever" = Cantonese "every time" (每次) + "is always" (都係)]
detail 跟住邊度
I asked him where to go next.
[Cantonese grammar has the adverb 邊度 (where) placed at the end of sentence.]
detail 淨係
You aren't the only one who have it; I too have it.
[夠 is used as an adverb that means "too".]
detail 不敢隨便填寫我的個人資料
I do not dare carelessly fill out [on a form] my personal information.
detail audio 唔敢隨便個人資料
I do not dare carelessly fill out [on a form] my personal information.
detail audio 之後我哋大家出去雪人
After the snow stopped falling, we all went out to build a snowman.
detail 雖然大學但是認為有資格
Although I have not attended college, I believe that I am also qualified.
detail 可惜那天限於時間我們沒有這個問題深入交談
Unfortunately, owing to the lack of time that day, we weren't able to discuss this problem in depth.
detail audio 噙晚過電畀我
Last night you phoned me.
detail 一下我的胸圍尺寸
I want you to take my chest measurement.
detail 好些存放這兒
He has left a number of books with me.
detail audio 存放呢處
He has left a number of books with me.
detail 我們參照原文必要修改
We consulted the original and made some necessary changes.
detail 乘務員剪票我們的車票
The train conductor punched our tickets.
detail audio 今日女朋友掟煲
I broke up with my girlfriend today.
detail 筆錢唔會覺得肉赤
I don't feel any pain in spending this amount of money.
detail audio 出千
I caught your cheating!
detail audio 畀人搵老襯
Someone tricked me.
detail 自來水
I only drink water
detail audio
I am bleeding.
detail audio 見到即刻黑面
Once he saw me, he gave me a stern look.
detail audio 呢個方案三個月為期可以做完
I believe this project can be completed within three months.
detail 往常都是步行上班
I used to go to work on foot.
detail audio 如果發脾氣嘅話唔要出街
If you're still throwing a tantrum, I'm not going out with you.
detail audio 我哋食藥嗰陣時小心可能副作用
When taking medication, we have to be careful; there may be some side-effects.
detail 我的朋友一個中學打工
My friend has a part-time job at a high school.
detail 哪裡我的漢語
No, my Chinese isn't that good.
[Usage of 哪裡's definition [2], for example to reply to a compliment such as 「你的漢語很好。」]
detail 我的身體沒問題
There are no problems with my health.
detail 醫生要不化驗
Doctor, do I need to have a blood test?
detail 包括水電費房子
I want to rent a house that has utilities included.
detail 我的老天爺
Oh, my God!
detail audio 考倒
You baffle me.
detail audio 充滿信心
I have complete confidence in you.
detail 沙灘
I walk all along the beach.
detail 估唔到
I'm not able to guess his height.
[See the word entry for 估唔到 as the pronunciation for 到 can change depending on the meaning intended.]
detail audio 表演之後O
I was also speechless (with surprise) after seeing him performed.
detail 今日/頹廢
I feel dispirited today.
detail audio 但係
He/She is reading a book, but I can't see what it's called.
detail audio 雪櫃畀你聽日
I put your glass of milk in the refrigerator for you to drink tomorrow.
detail audio 如果嘅話唔可以呢個入去
If you're not too busy, could you help me move this dressor into the bedroom?
detail 入去實驗室睇吓我嘅雷射
Follow me into my lab and take a look at my laser.
detail audio 上次計數
I still haven't gotten even with you!
[for that thing you did before]
detail audio 我嘅職業唔係一般人可以接受
My occupation is not one that normal people can accept.
detail 唔聲唔聲
He took my pen without me knowing.
detail audio 唔好
It's nothing to do with me
detail 栽培成為老師
You trained me to become a teacher
detail 今日報紙
I have a quick glance at today's newspaper.
detail audio 屋企起勢噉
I drank water unceasingly on returning home.
detail audio 意見
No comment
[This sentence is discussed in more detail here: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,71102]
detail audio 劈炮唔撈
I'm not working anymore
[I resigned]
detail audio , 何況而家
I won't go that far away; moreover, it's raining now.
detail 唔理, 求其得喇
I don't mind how small the room is as long as there is a bed inside.
detail 今次比賽我哋全軍覆沒
During the competition, our team was completely annihilated by theirs.
detail audio
I've got a bruised patch on my arm.
detail 他用哈姆立克急救法
He saved my life using the Heimlich Maneuver.
detail 畀我一早唔同
I would have hung up the phone and not chatted with her for so long.
[Literally: 畀我就 - If I was in the situation, 一早收綫 - (I) would have hung up right at the outset 唔同佢嗲 - (and) wouldn't have talked with her 咁耐! - so long!]
detail 阿媽女朋友投契
My mom and girlfriend are having such a kindred conversation.
detail 工作如果無任歡迎
Much work remains to be done. Any assistance that you can render is most welcome.
detail 眼矋矋
Why are you looking at me with those staring eyes?
detail 蘋果通常㓟皮
I usually eat apples without peeling its skin.
detail 我哋幾個夾手夾腳做完報告
We will be able to complete the report very soon with everyone's help and cooperation.
detail 斷估原來真係廿
I was only making wild guesses. Didn't know he actually was 23 years old.
detail 逢親放假我哋都會出國遊埠
We travel overseas whenever there is a holiday.
detail 通常𨂾一個禮拜facial一次
I usually go for facial once every week.
detail 家下𨂾光黑嚟唔切
It is already dusk, I don't think we can make it in time.
detail 我係非常贊同辛苦搵嚟自在食講法,何必委屈自己
I agree with the saying that one should work hard and play hard. Why treat yourself so badly?
detail 老細我哋依牙鬆槓
The treat from my boss was wonderful and the food was great!
detail 唔係而係自己開心
I do this job not for the money, but rather for my happiness.
detail 工作不是而是自己開心
I do this job not for the money, but rather for my happiness.
detail 真係多謝雪中送炭我哋先至難關
We really must thank you for giving us (the money, food, material needs etc) so that we can make it through the hard times.
detail
Yours is a good idea, but mine is an even better plan.
[is an expression. 張良 was a famous master strategist. lit: You may have 張良's plan, but I have an escalade (a rampart-scaling ladder)]
detail 拒載投訴
I'll report you if you refuse to taxi me.
detail 已經寫明點鐘開始
I've already clearly put into writing that it starts at 7 o'clock.
detail 重未賠返
He still hasn't paid me back yet.
detail 佢地兩個可以拉埋天窗揸大葵扇
The two of them got married all because I matchmade them together.
detail 手下辦事不力對唔住
My subordinates did not do a good job, so sorry.
detail 學好講嘢當我時候開始而家只係最後先至
I want to learn to speak first . When I can speak well, then I'll learn to write. For now, I just want to leave the writing until last.
[copied from [url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,91899,91899#msg-91899]this thread.[/url]]
detail audio 誠意勉為其難原諒你呢
Since you’re so sincere, I’ll reluctantly forgive you just this once!
detail audio 提起覺得唏噓
Bringing up that issue makes me feel sad.
detail audio 機會稱職老婆
Give me a chance to be a good and competent wife.
detail audio 等我試下你嘅咖喱係咪耍家
Let me try and see if your curry is really that accomplished.
detail audio 我哋搓波
Let's have a rally to warm up.
[[In a game of tennis or ping-pong or whatever.] Lit. We come stroke ball first. 我哋嚟搓吓波先 is okay too, with the altered meaning of "let's rally *for a while* to warm up." Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/]
detail audio 點解次次波餅
I didn't do anything to piss you off. Why are you throwing/kicking/[whatever action is appropriate] the ball at my body every time?
[Alternative translation: There's no grudge between us, why are you hitting me with the balls that you return?]
detail audio 畀佢頭槌龍門
I passed the ball to him and he scored with a header
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,120703]
detail audio 以為攝影師男朋友一定會好多殊不知一張
I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me.
detail 別指望
Don't count on me.
detail 老師我哋參觀二次大戰博物館軍人塚
The teacher brought us to the museum and memorial tombs of World War II.
detail 麻煩你白滾水
I'd have to trouble you for a glass of plain water
detail 又係老鬼
It's just me, the old guy!
detail audio 今次環遊世界大開眼界
Traveling around the world really expanded my horizons.
detail audio 重未
Trying to win against me? You're not there yet!
detail audio
I was left speechless by his sarcasm.
detail 一點的話就要升天!
Get here a second later and I'd be dead!
detail audio 成日喺度寫埋無聊費事
He writes so much nonsense that I don't even bother reading it.
detail 而家朋友HEA
Right now, I'm hanging out with my friends.
["Hea-ing" can directly replace "hanging out."]
detail 八月十五
I fell on my bottom.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,127822,127824#msg-127824]
detail 你做初一我做十五
tit for tat, an eye for an eye
[Lit. "what you do for the first half of the month, I will do back to you for the second half" i.e do me harm and I will return the favour. See a video featuring this phrase [url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84620]here.[/url]]
detail 我係無事不登三寶殿
I wouldn't come to you if I hadn't something to ask of you.
detail 饒恕我的過錯
Please forgive my past trangressions.
detail 剛才媽媽雌威從來未見
Mother was so angry just now that she was awesome; I have never seen her like this before.
detail 蹣跚爸爸離開我哋
Father left us when you were still tottering while learning to walk.
detail 棒打鴛鴦
Doing this would break the couple apart. I cannot bear to do it.
detail 噚晚我哋屋企一個不速之客
We had an uninvited guest over at my house last night.
detail 當日天陰陰落雨絲濕出門經已不祥預感
That day the weather was overcast and about to rain. I had a very bad feeling as I stepped out my house.
detail 壓力壓力做咩挑釁
"You have pressure, I have pressure, why do you want to provoke me?"
[This infamous quote from 巴士阿叔 ("Bus Uncle") was a cultural phenomenon in 2006. See the http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bus_Uncle.]
detail (san3)
He even lamented to me about the matter
detail 我知道呢個不爭事實
I know this is the undeniable truth.
detail
I gave him a punch.
detail 不是一個
I am not someone who will speak boldly.
detail 郵局
I made a futile trip to the post office.
detail 有一年,英文滿分
There was one year, I got full score on the English examination.
detail 眼尾好多魚尾紋
I have a lot of crow's feet(wrinkles) at the corner of my eyes.
detail 眼尾見到有人門口
I saw someone walked passed the door out from the corner of my eyes
detail 法國渡過寒暑
I spent three winters and summers in France.
["three winters and summers" symbolizes three years.]
detail 每晚臨瞓一定會祈禱
Everynight before I sleep, I must pray.
detail 祈禱
I'd pray for you
[[粵]我會幫你祈禱]
detail 我地一定會水落石出
we must investigate this incident till the truth comes out.
[[also]查個水落石出 ]
detail 報紙南華明報各一
Please buy some newspapers for me, South China (Morning Post), Sing Tao (Daily) and Ming Pao (Daily), one each.
detail 盼望能夠找到真愛
I hope to be able to find true love.
[I hope I can find true love.]
detail 正宗泰國
I can cook authentic Thai food.
[[Lit.] I know (how) to cook authentic Thai food. ]
detail 開心
I am happy for you
detail 希望畢業投身醫療
I hope to join the health care industry after graduation.
detail 試過我老婆你呢
I have never cheated on my wife, (how about) you? [Literally] I haven't tried (and did something that I) cannot face to my wife, you?
[whether it means "cannot face to/cannot confront with" or "sorry",to 對唔住 someone you're romantically involved,it mostly refers to you "cheat". Otherwise, it can means you did something that disappointed the other or you let someone down.]
detail 以後一定會加倍小心
I will certainly be much more careful in the future.
[加倍小心 literally means "add on double amount of carefulness", which implies "(be)much more careful"]
detail 高興接受你的邀請  ?! 
I am happy to accept your invitation.
detail 等我.
Let me have a look.
detail 你嘅未來期待
I have very high expectations for your future.
detail 聽日
I need to run, see you tomorrow.
detail 我哋瞓身做好
We'll give this job our best shot.
detail 上個禮拜乾洗
I took the shirt I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought that (counter) shirt go dry-clean]
detail 上個禮拜嗰啲乾洗
I took the clothes I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought those shirts go dry-clean]
detail 兩個禮拜
I took the shirt I bought two weeks ago at the shopping mall to be cleaned.
[Lit. I took two weeks ago at shopping mall buy that shirt go clean]
detail 見到頭先已經知道唔係普通筆記
Based on your expression just now, I guess you already know that this isn't an ordinary notebook.
[Lit. see-arrive you just-not (possessive particle) expression, I think you already know-already, this (counter) isn't ordinary (possessive particle) notebook.]
detail 原來係噉反而畀你
On the contrary, it's me that's scared by you!
[Lit. Originally like that, on the contrary it's me by you scared (particle) 原來係噉 is a useful phrase with no readily translatable meaning. (At least not consistently.)]
detail 幾個見到非常之街燈草地上面
I saw a bright and really tall streetlight on the grass a few months ago.
[Lit. I several months before see-arrive have one [counter] and bright and very tall [possessive particle] streetlight located grass-floor on.]
detail 兩個禮拜鐘意衫舖
I took the shirts that I bought two weeks ago at my favourite shop to be ironed.
[Note: although the verb and object could be separated by the lengthy adjective clause 兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買, it's more natural and more easily understood use the topicalised construction in this example.]
detail 等陣銀行人哋入票
I want to go to the bank in a moment to cash a cheque.
detail 頭先畀我等陣銀行人哋入票
He told me he wanted to go to the bank soon to cash a cheque for someone.
[頭先 implies 10 or 20 minutes ago; contrast with 啱啱 which implies a few seconds ago.]
detail 我等銀行人哋入票
I'll want to go to the bank to cash a cheque for someone soon.
[Shouldn't be parsed as 我等 陣(我哋) but as 我 等陣]
detail 琴日一套但係一啲唔好
I saw a film yesterday, and boy did it suck.
[Lit. I yesterday see-already [counter] film, however one little bit also not good-watch.]
detail 我哋開始懷疑有可能我哋嗰個殺人狂
We're starting to suspect that he's probably the homicidal maniac we're looking for.
detail 相信已經開始懷疑內鬼原來
I believe he's already started to think that the mole was me all along.
detail 屋企黑猛猛好似盲咗
The house is so dark it's like I'm blind.
detail 你哋遲早唔需要隱瞞
You'd have had to find out sometime, there's no point in me covering anything up.
detail 我哋動機唔知道
We don't even know what his motive is.
[Lit. we even he what motive also not-know [particle].]
detail 啱啱卡通好似𠵇𠺫唔知發生
The anime I was watching just now seemed strange, I'm not quite sure what was going on.
[Lit. I just-now see that [counter] anime seem very strange, not-know happen what-matter]
detail 突然間咁多芒果覺得𠺫𠵇
I think he's very strange, suddenly eating all those mangoes like that.
[Lit. suddenly eat so many mangoes, I think he very strange.]
detail 仲有重要清楚
I still have something important and in need of clarification to ask you.
detail 成日嗰個BB
I was rudely awoken by the baby that just won't stop crying.
[Lit. I by all-day cry that [counter] baby noisy wake-up already]
detail 古典音樂比較鐘意長笛獨奏
As far as classical music is concerned, I prefer solo flute.
[Lit. classical music, I comparatively like flute solo ]
detail 每一都會兩次
I always dye my hair twice per year.
detail 琴晚跟住鹹濕女朋友
Last night he got really drunk and then lecherously fondled my girlfriend's breasts.
[Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84284,111096#msg-111096]
detail 似乎都係畀人
Seems there's nothing I can do to help you so I'm just gonna have to pass the buck on to someone else.
[Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84284,111096#msg-111096]
detail 醫生畀我蚊𧕴
The doctor gave me some cream to put on my mosquito bites.
[Lit. [counter] doctor give-already [plural counter] stop-itch-cream give me spread insect bite]
detail 蚊𧕴有可能因為前日公園
There are three bites on my leg... it's probably because I was in the park the day before yesterday.
[Lit. I [counter] leg have three mosquito-bites, very probable is because I day-before-yesterday go park]
detail 嗰陣時親眼見到獅子動物園嗰度出嚟
With my own eyes, I saw a lion come charging out of the zoo!
[Lit. I that time own-eyes see-arrive [counter] lion at zoo that-place zoom-already out come 出嚟 implies that you're standing outside of the zoo, because the lion's coming towards you 咗 implies the lion's already outside the zoo gate (completed)]
detail 朋友屋頂上面
I'm standing on the roof of my friend's house.
[Equivalently: 我企喺朋友間屋嘅屋頂度]
detail 其實掟煲但係因為次次所以而家唔敢分手
Actually I really want to break up with her, but I daren't suggest it. Every time I mention it, she bursts into tears.
[Lit. actually I very want with her break-up, however because time-time with her also speak this [counter] matter she cry manner very pitiful, therefore arrive now I not dare with her speak split hand.]
detail
I haven't even thought about it.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,114035,114065#msg-114065. Though the '我+V/Adj+都未+V/Adj+過' structure is common, the 'V/Adj' slot can be filled only by a limited number of 'sensory' verbs (睇聽講摸諗 etc) or adj (驚).]
detail 炒飯好耐,重未!
I've ordered a dish of fried rice a long time ago. But it still hasn't come yet!
detail 鯁嚫!〞〝D𦧲出嚟!〞
"I'm choking!" "Quickly spit it out!"
detail 手機聯繫人列表超過200
The contact list in my mobile phone has more than two hundred entries.
detail 𠱓幾耐你先
How long did I have to nag you before you agreed to put your pants back on?
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,120693]
detail 𠱂
He wouldn't listen to me. He even said something in retort.
detail 租金,等我,,總共萬一
The rent is, just let me get it right, oh yes, 11,000 dollars altogether.
[The speaker uses some discourse markers to make a reply.]
detail 我哋嗰陣場面十分墟冚
The scene was all alive by the time we arrived.
detail 起嚟先生
Now you come to mention it, I know Mr Ho as well.
[起嚟 is a verb complement which means 'once you start ...'.]
detail 簡直
He had changed so much that I no longer recognized him.
[The two verbs 變 and 認 are each affixed with a verb particle 到 and 唔出 respectively. 到 is a degree particle while 唔出 is a potential particle.]
detail 我哋不斷收到呢啲冇用傳單實在討厭
We keep getting these unwanted flyers; they're a real nuisance.
[In the second part of sentence, the English version uses "they" to show a change of new subject. The Cantonese version does not need a new subject which is understood.]
detail 聽日聚會頸鏈
At tomorrow's gathering, I will be wearing the necklace you gave me.
[住 (-ing) is a durative marker in a future tense sentence here.]
detail 公仔麵
I'm fed up with the eating of instant noodles.
[Very often, the same verb (食) has to be used twice when there are both an object (公仔麵) and an extent particle (到) in a sentence. ]
detail 旅行國泰
Every time I go to travel I take Cathay Pacific.
[[粵] V-嚫 ... 都... Pattern that means every time someone does something, such and such will happen.]
detail 健身嗰個細佬
The guy doing the keep-fit exercise is my brother.
[In the Canto version, the noun 'guy' is placed after the verbal phrase which modifies the noun. In the English version, the noun is placed before the phrase.]
detail 使,
I am not afraid of you. It's not like you have any real bite.
[For first part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,138128,138130#msg-138130 For latter part, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?8,135281,135283#msg-135283]
detail ,邊個?
Why are you asking me? How am I supposed to know?
[[literal] You ask me, I ask who?]
detail audio 今朝關於你嘅裡面見到一齊器械
This morning I had a dream, it was about you. In the dream I saw us playing the equipment together
detail 借此機會, 各位致謝
I would like to take this opportunity to thank you all.
detail 都係比較揸拿好過投資小生意
I am of the view that buying property has more assurance, better than investing in small businesses.
detail 我地的士?
Let's take a taxi, shall we?
detail 沖涼芝麻綠豆嚟嘅唔好囉唆
That I don't take a bath is such a trifling matter, stop nagging at me here!
detail 我等舖頭打墩傾吓偈消磨時間
I'm going to his store and spend a long time there in a moment, to chat, and to kill time.
detail 兩個禮拜鐘意衫舖
I've taken the shirt that I bought in my favourite clothes shop two weeks ago to be ironed.
[[literal] I taken-have two-weeks-ago in my most-like that-(classifier)-clothes-shop buy that-(classifier)-shirt go iron This Cantonese example shows how a relative clause is composed without a relative pronoun. ]
detail 甚至有能力不留痕跡情況底下
I have the capability to not leave a trace afterwards.
[E.g. on a computer.]
detail 最近吸煙危害健康吖嘛!
I've recently quit smoking, 'cause smoking is hazardous to health, right !
[吖嘛 is used here to reason out a statement that seems evidently true.]
detail 直覺話我知
I have a gut feeling that he stole the money.
[The two nouns "feeling" and "money" could be placed ahead of the two pronouns "I" and "he" respectively in the Cantonese version.]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 1.322674 secs
Rows returned from database=36
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.