邊個
bin1 go3 bian1 ge4 = which; who 粵
每個
mui5 go3 mei3 ge4 = each; apiece
呢個
ni1 go3 ni1 ge4 = this 粵
一個
jat1 go3 yi1 ge4 = a, an, the, one, etc.
下個月
haa6 go3 jyut6 xia4 ge4 yue4 = next month
幾個
gei2 go3 ji3 ge5 = several
三個月
saam1 go3 jyut6 = trimester, three months
個自
go3 zi6 = each
今個月
gam1 go3 jyut6 = this month 粵
嗰個
go2 go3 ge4 ge4 = that one 粵
一個一個
jat1 go3 jat1 go3 yi1 ge4 yi1 ge4 = one by one
兩個
loeng5 go3 liang3 ge4 = two; two items
細個
sai3 go3 xi4 ge4 = small; young 粵
各個
gok3 go3 ge4 ge5 = separately, one by one; each 國
一個二個
jat1 go3 ji6 go3 = each and every one 粵
個個
go3 go3 = each and every one
第個
dai6 go3 = another 粵
逐個
zuk6 go3 = one-by-one
這個
ze3 go3 zhe4 ge5 = this 國
個子
go3 zi2 ge4 zi5 = build; size; stature; height 國
下個星期
haa6 go3 sing1 kei4 xia4 ge5 xing1 qi1 (PRC), xia4 ge5 xing1 qi2 (Taiwan) = next week
個人
go3 jan4 ge4 ren2 = individual; personal
上一個嘅
soeng6 jat1 go3 ge3 shang4 yi2 ge4 ge2 = previous one 粵
一個人
jat1 go3 jan4 yi1 ge4 ren2 = a person; alone, by oneself
每個人
mui5 go3 jan4 mei3 ge5 ren2 = everyone, everybody
個體
go3 tai2 ge4 ti3 = an individual
個性
go3 sing3 ge4 xing4 = individuality, personality
那個
naa5 go3 na4 ge4; nei4 ge4 = that one 國
下一個
haa6 jat1 go3 xia4 yi1 ge4 = next
高個子
gou1 go3 zi2 gao1 ge4 zi5 = tall person 國
一個碼
jat1 go3 maa5 = free size (F)
上一個
soeng6 jat1 go3 shang4 yi1 ge4 = the last; the previous
一個骨
jat1 go3 gwat1 = [1] a quarter; [2] a quarter of an hour, fifteen minutes 粵
四個小時
sei3 go3 siu2 si4 si4 ge4 xiao3 shi2 = four hours
二個字
ji6 go3 zi6 = ten minutes
三個字
saam1 go3 zi6 = fifteen minutes (also 一個骨 in telling time)
四個字
sei3 go3 zi6 = twenty minutes
五個字
ng5 go3 zi6 = twenty-five minutes
六個字
luk6 go3 zi6 = thirty minutes (also 半 in telling time)
七個字
cat1 go3 zi6 = thirty-five minutes
八個字
baat3 go3 zi6 = forty minutes
九個字
gau2 go3 zi6 = forty-five minutes (also 三個骨 in telling time)
十個字
sap6 go3 zi6 = fifty minutes
十一個字
sap6 jat1 go3 zi6 = fifty-five minutes
十二個字
sap6 ji6 go3 zi6 = sixty minutes
三個骨
saam1 go3 gwat1 = three quarters 粵
哪個
naa5 go3 na3 ge5 = which one; who 國
個半
go3 bun3 = one dollar and fifty cents 粵
得個講字
dak1 go3 gong2 zi6 = all talk and no action 粵
一個勁兒
jat1 go3 ging6 ji4 yi1 ge4 jinr4 = persistently 國
整個
zing2 go3 zheng3 ge4 = whole; entire; all
成個
seng4 go3; sing4 go3 = all; well-formed
個人資料
go3 jan4 zi1 liu6*2 ge4 ren2 zi1 liao4 = personal information
上個
soeng6 go3 shang4 ge4 = [1] the first of two parts, [2] previous or last (e.g., as in last week)
個股
go3 gu2 = individual share (as in stocks on the exchange)
個別
go3 bit6 ge4 bie2 = individual, respective(ly)
個兒
go3 ji4 ge4 er5 = stature; size; height 國
個體戶
go3 tai2 wu6 = (mainland China) a small private business
個把
go3 baa2 = one or two
個案
go3 on3 ge4 an4 = case (in law/etc.)
侉大個
kwaa2 daai6 go3 kua3 da4 ge4 = big and clumsy person
個頭
go3 tau4*2 ge4 tou2 = size; height
一個字
jat1 go3 zi6 yi1 ge4 zi4 = one word; one character; five minutes
上個星期
soeng6 go3 sing1 kei4 shang4 ge5 xing1 qi1 (PRC), shang4 ge5 xing1 qi2 (Taiwan) = last week
上個月
soeng6 go3 jyut6 = last month
上個禮拜
soeng6 go3 lai5 baai3 = last week
個字
go3 zi6 = five minutes
幾個鐘頭
gei2 go3 zung1 tau4 = how many hours?
第二個
dai6 ji6 go3 = the second (one)
一個鐘
jat1 go3 zung1 = one hour
個人電子
go3 jan4 din6 zi2 = PDA (Personal Digital Assistant)
半個鐘
bun3 go3 zung1 = half an hour
十多個
sap6 do1 go3 = over ten (pieces)
冇呢個人
mou5 ni1 go3 jan4 = "no such person" (on telephone) 粵
最後一個
zeoi3 hau6 jat1 go3 = the last one (person)
邊個都
bin1 go3 dou1 = whoever, anybody
三個和尚冇水食
saam1 go3 wo4 soeng6*2 mou5 seoi2 sik6 = "to pass the buck" 粵
收尾一個
sau1 mei5*1 jat1 go3 = the last one (e.g., person)
一個中國政策
jat1 go3 zung1 gwok3 zing3 caak3 yi1 ge4 zhong1 guo2 zheng4 ce4 = one China policy
三個代表
saam1 go3 doi6 biu2 san1 ge4 dai4 biao3 = the Three Represents of Jiang Zemin
一個對
jat1 go3 deoi3 = a whole 24 hours 粵
個人電腦
go3 jan4 din6 nou5 ge4 ren2 dian4 nao3 = personal computer (PC)
兩個中國
loeng5 go3 zung1 gwok3 liang3 ge4 zhong1 guo2 = two-China (policy)
十幾個月
sap6 gei2 go3 jyut6 shi2 ji3 ge4 yue4 = ten months or so; about ten months
幾個小時
gei2 go3 siu2 si4 ji3 ge5 xiao3 shi2 = several hours
第一個層次
dai6 jat1 go3 cang4 ci3 di4 yi1 ge4 ceng2 ci4 = the first stage
這個月
ze2 /ze5 go3 jyut6 zhei4 ge4 yue4 = this (current) month 國
個人崇拜
go3 jan4 sung4 baai3 ge4 ren2 chong2 bai4 = personality cult
個人作品展覽
go3 jan4 zok3 ban2 zin2 laam5 = individual exhibition
個人破產申請個案
go3 jan4 po3 caan2 san1 cing2 go3 on3 = personal bankruptcy numbers
個人網頁
go3 jan4 mong5 jip6 = personal websites
個別官員
go3 bit6 gun1 jyun4 = individual officials
首次個人演唱會
sau2 ci3 go3 jan4 jin2 coeng3 wui6*2 = debut concert
個人遊
go3 jan4 jau4 = [港] "individual travel", "individual visit"; a non-group traveler
今個禮拜
gam1 go3 lai5 baai3 = this week
三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮
saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 sing3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6 = two heads are better than one
一個中國
jat1 go3 zung1 gwok3 yi1 ge4 zhong1 guo2 = "one China" (in the sense of Chinese politics)
多個
do1 go3 = multi-, many-
高個兒
gou1 go3 ji4 gao1 ger4 = a tall person 國
一步一個腳印兒
jat1 bou6 jat1 go3 goek3 jan3 ji4 yi1 bu4 yi1 ge5 jiao3 yin4 r5 = every step leaves its print (work steadily and make solid progress) 國
一個心眼兒
jat1 go3 sam1 ngaan5 ji4 yi1 ge5 xin1 yan3 r5 = have one's heart set on sth; devotedly; stubbornly; be of one mind 國
三個女人一個墟
saam1 go3 neoi5 jan4 jat1 go3 heoi1 = 3 women noisy like a market 粵
大半個
daai6 bun3 go3 da4 ban4 ge4 = most
好一個
hou2 jat1 go3 hao3 yi1 ge4 = what a
真個
zan1 go3 zhen1 ge4 = really; truly; indeed
每一個人
mui5 jat1 go3 jan4 mei3 yi1 ge4 ren2 = everybody
小個子
siu2 go3 zi2 xiao3 ge4 zi5 = little chap; small fellow
個人簡歷
go3 jan4 gaan2 lik6 = personal résumé; resume; curriculum vitae
邊一個
bin1 jat1 go3 = which one; who 粵
千揀萬揀,揀着個爛燈盞
cin1 gaan2 maan6 gaan2 ,gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2 = to make a bad choice out of a large number of options (esp with a wife)
打醒十二個精神
daa2 seng2 sap6 ji6 go3 zing1 san4 = to be extremely alert (120% awake) 粵
得個吉
dak1 go3 gat1 = to do something in vain (i.e., gain nothing for one's efforts)
一個巴仙
jat1 go3 baa1 sin1 = percentile (百分之一), one percent
一頭半個月
jat1 tau4 bun3 go3 jyut6 = approximately half of a lunar cycle
幾個鐘
gei2 go3 zung1 = how many hours?
冷手執個熱煎䭔
laang5 sau2 zap1 go3 jit6 zin1 deoi1 = to have an unexpected stroke of good luck 粵
哪一個
naa5 jat1 go3 na3 yi1 ge5 = which one; who 國
個別談話
go3 bit6 taam4 waa6 = a one-on-one conversation; a private conference
冷手執個熱煎堆
laang5 sau2 zap1 go3 jit3 zin1 deoi1 = to have an unexpected stroke of good luck 粵
個人化
go3 jan4 faa3 ge4 ren2 hua4 = personalisation; personalized
個性化
go3 sing3 faa3 ge4 xing4 hua4 = personalized; individuation
先個排
sin1 go3 paai4 = not long ago; just before 粵
個陣
go3 zan6/zan6*2 = at that time; then 粵
開個唱
hoi1 go3 coeng3 kai1 ge4 chang4 = to start a personal singing show
個人網
go3 jan4 mong5 ge4 ren2 wang3 = personal area network (PAN)
個展
go3 zin2 ge4 zhan3 = personal exhibition
一個餅印噉
jat1 go3 beng2 jan3 gam2 yi2 ge4 bing3 yin4 dan4 = to closely resemble each other; out of the same cookie cutter; a duplicate of 粵
眈高個頭
daam1 gou1 go3 tau4 = raise one's head 粵
擘大個口得個窿
maak3 daai6 go3 hau2 dak1 go3 lung1 bo4 da4 ge5 kou3 de2 ge5 long2 = to have a gapping mouth due to shock or suprise; to open one's mouth wide 粵
飛個輪
fei1 go3 leon4*2 fei1 ge5 lun2 = make a phone call; dial a phone 粵
揸個扒
zaa1 go3 paa4 zha1 ge4 pa2 = shake hands 粵
七個一皮
cat1 go3 jat1 pei4 qi1 ge4 yi1 pi2 = be in such a hurry that one messes things up; to be disarrayed; to be in disorder 粵
兩男一女得個嬲字
leong5 naam4 jat1 neoi5 dak1 go3 nau1 zi6 liang3 nan2 yi1 nv3 de2 ge4 niao3 zi4 = two guys and one girl means trouble (anger) 粵
心口一個勇字
sam1 hau2 jat1 go3 jung5 zi6 xin1 kou3 yi1 ge4 yong3 zi4 = brave; valiant; courageous 粵
獅子咁大個鼻
si1 zi3 gam3 daai6 go3 bei6 shi1 zi3 han2 da4 ge4 bi2 = snotty; cocky; snobby; conceited 粵
搞出個大頭佛
gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6 gao3 chu1 ge4 da4 tou2 fo2 = to make a mess of things; get oneself in a dilemma 粵
十個茶壺九個蓋
sap6 go3 caa4 wu4*2 gau2 go3 goi3 shi2 ge4 cha2 hu2 jiu3 ge5 gai4 = ten tea pots and nine lids; demand out numbers supply; not enough 粵
唔知個死字點寫
m4 zi1 go3 sei2 zi6 dim2 se2 = to be oblivious to danger 粵
心口掛個勇字
sam1 hau2 gwaa3 go3 jung5 zi6 xin1 kou3 gua4 ge4 yong3 zi4 = be very brave; courageous 粵
洗濕個頭
sai1 sap1 go3 tau4 xi3 shi1 ge4 tou2 = already committed; too late to back out 粵
個人數位助理
go3 jan4 sou3 wai6 zo6 lei5 ge4 ren2 shu4 wei4 zhu4 li3 = personal digital assistant, PDA
個人防護裝備
go3 jan4 fong4 wu6 zong1 bei6 ge5 ren2 fang2 hu4 zhuang1 bei4 = individual protective equipment
個舊
go3 gau6 ge4 jiu4 = Gejiu (city in Yunnan)
一個主權獨立的國家
jat1 go3 zyu2 kyun4 duk6 laap6 dik1 gwok3 gaa1 = an independent, sovereign country 國
個人資料私隱專員公署
go3 jan4 zi1 liu6*2 si1 jan2 zyun1 jyun4 gung1 cyu5 = Office of the Privacy Commissioner for Personal Data
第一張個人專輯
dai6 jat1 zoeng1 go3 jan4 zyun1 cap1 = debut album
釣個金龜婿
diu3 go3 gam1 gwai1 sai3 = to "fish" a golden turtle son-in-law 粵
打個冷
daa2 go3 laang5*1 = go for a stroll 粵
唔好為咗一棵樹,而放棄成個森林
m4 hou2 wai6 zo2 jat1 po1 syu6, ji4 fong3 hei3 seng4 go3 sam1 lam4 = don't focus on only one girl, hence give up other girls 粵
個囉
go3 lo3 = variant of 㗎喇 粵
個人發展
go3 jan4 faat3 zin2 ge4 ren2 fa1 zhan3 = personal development
個人感覺
go3 jan4 gam2 gok3 ge4 ren2 gan3 jue2 = personal feeling
個人淺見
go3 jan4 cin2 gin3 ge4 ren2 qian3 jian4 = in my humble opinion
個人衛生
go3 jan4 wai6 saang1 ge4 ren2 wei4 sheng5 = personal hygiene
個人門戶
go3 jan4 mun4 wu6 ge4 ren2 men2 hu4 = personal web portal
撥個輪
but6 go3 leon4*2 bo1 ge5 lun2 = dial a phone; make a phone call 粵
舂個頭埋去
zung1 go3 tau4 maai4 heoi3 chong1 ge4 tou2 mai2 qu4 = rush headlong into 粵
|
一個星期有七天。
There are seven days in a week.
我下個星期就返香港啦。 粵
I'm going back to Hong Kong next week.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797]
唔該,我想愛個一號餐,拎走。 粵
Excuse me, I would like to have a Meal 1. Take-away.
[scenario: in McDonald's]
一隊足球隊有十一個人。
A football team consists of eleven members.
我唔知邊個送邊度 粵
I don't know who's delivering [lunch] where.
佢揸車揸咗幾個月 粵
I've been driving a few months.
[Lit. I drive-car drive-already few [counter] months.]
有個人喺棵樹後面匿埋 粵
There's someone hiding behind the tree.
[Lit. have [counter] person at [counter] tree behind-face hide]
佢個鼻好大 粵
He has a big nose.
[Lit. his nose very big.]
而家差兩個字七點 粵
It's ten to seven now.
[Lit. now different two [counter] five-minutes seven o'clock]
敲響個鐘! 粵
Ring the bell!
[The bell here is large, as one might find in a church tower.]
琴晚個派對十分之熱鬧呀! 粵
The party yesterday night was extremely lively (and exciting)!
[the word "排對" is incorrect.
we should say "派對"]
嘩!你個男朋友咁鬼樣衰㗎! 粵
Oh my god! Your boyfriend is so ugly!
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797,131965#msg-131965]
每年這個時候都很忙 國
It is always so busy this time of the year.
一個人喺屋企好悶。 粵
Staying at home alone is so boring.
我哋嗰個年代十七歲 粵
We were 17 (years old) back then.
[Lit. We that generation 17 years old]
你唔要嘅話,可以送畀第二個 粵
If you don't want it, you can just give it to somebody else.
[Lit. you don't want [conditional delimiter], can give-present give other person]
我對鞋畀我做嘢嗰度個秘書收埋咗 粵
My shoes were hidden by the secretary at work.
[Lit. I pair shoes by I work there [classifier] secretary hide-already]
其實呢,我有老公㗎…仲有個女添 粵
Actually, I have a husband... and a daughter to boot!
[呢 is sometimes used to separate conjunctive adverbs from the rest of the sentence: equally valid would be 咁其實呢.]
馬鞍山站係一個架空車站 粵
Ma On Shan MTR Station is an elevated rail station.
[架空 means elevated rail (as opposed to underground).]
佢喺個帳篷前面等緊朋友 粵
He's in front of a tent, waiting for his friend.
[Lit. He at [counter] camping-tent front-face waiting friend]
個男仔挖起棵樹樁 粵
The boy digs up a tree stump.
[Lit. [counter] man-child dig up [counter] tree-stump]
個差人喺車尾廂搵到個屍體 粵
The policeman found the body in the car's trunk.
[Lit. [counter] policeman at car-trunk find-arrive [counter] dead-body
In this example, 喺車尾廂 cannot go at the end of the sentence. (Why?)]
廁所魔鏡,世間上邊個最靚? 粵
Mirror mirror on the washroom wall, who's the fairest one of all?
[Lit. toilet magic-mirror, world on which-one most pretty?]
〝先進〞係咩詞性呀?/係一個形容詞 粵
What part of speech does "先進" belong to? / It's an adjective.
[Lit. "advanced" is what part-of-speech [particle]? / is one [counter] adjective.]
有個叫平仔嘅學生起身 粵
A student called Ping stood up.
[Lit. have [counter] call Ping-boy [possessive particle] student stand-up]
佢用把刀插入個員工 粵
He used a knife to stab the worker.
[lit. he use [counter] knife enter-in [counter] worker.
Std. Chinese: 他用一把利刀刺入一位員工]
佢乜嘢都怕,正一個冇膽鬼 粵
He's scared of everything, he's a real coward.
[Lit. He what also scared, exactly one [counter] coward.
Alternatively (and more simply): 佢乜嘢都怕,真係個冇膽鬼]
呢個白酒有少少澀 粵 ?!
This white wine is a little bitter.
你以為我係邊個呀? 粵
Who do you think I am?/Do you know who I am?
[Lit. you mistakenly-believe I am who [particle]?]
你要做個有用嘅人 粵
Make yourself a useful person.
[Lit. you need do [counter] useful [possessive particle] person]
我有個方法打倒佢 粵
I’ve got a way of taking him down.
[Lit. I have [counter] method overthrow him.]
呢個實驗最緊要係記性 粵
It's vital to remember what you're doing in this experiment.
[Lit. this [counter] experiment[,] most important is memory
Translated more directly: "the most important thing about this experiment is memory", but I don't think that's what's meant since the context is a chemistry experiment rather than psychology.]
以前有個經理咸濕佢 粵
There was a manager who sexually harassed him before.
[Lit. before have [counter] manager sexually-harrass him]
在這個環境,這個〝場〞字是個量詞。 國
The character "場" is a classifier in this context.
[口語:喺呢個環境,呢個〝場〞字係個量詞。
(The actual context in which this sentence arose was 在還原那場雨, where 場 is a classifier for rain.)]
除一隻襪塞佢個口。 粵
Take off a sock and stick in his mouth. [To shut someone up.]
個個學生都擔心自己嘅成績。 粵
Every student is worried about his grades.
[Reduplicated classifiers (like 個個 here) can be used as a subject, but not as an object. We cannot say, for instance, 通知個個 for "to tell everyone". ]
戙個砧板喺度! 粵
Stand the chopping board up here!
[You need to physically point at a space to indicate where 喺度 is.]
用個筲箕隔咗D水! 粵
Use a colander to drain off the water!
[You can also simply say "隔咗D水", without specifying what's to be used.]
李生結咗婚﹐有兩個仔﹐重係讀緊書。 粵
Mr Lee is married with two sons, who are still in school.
[There is no relative pronoun (such as "who") in Cantonese. The change of subject is self-evident from the context.]
筆錢拖欠咗六個月。 粵
The payment has been six months in arrears.
[Where Cantonese language uses a concrete word (拖欠) with substantial meaning as the verb, English language uses two function words (has been) as the verb. ]
呢個旅遊團以香港人為主。 粵
This tourist group consists mainly of Hongkong people.
[以...為主 = take ... as the main thing]
我不敢隨便填寫我的個人資料。 國
I do not dare carelessly fill out [on a form] my personal information.
我唔敢隨便填我啲個人資料。 粵
I do not dare carelessly fill out [on a form] my personal information.
可惜那天限於時間,我們沒有就這個問題作深入的交談。 國
Unfortunately, owing to the lack of time that day, we weren't able to discuss this problem in depth.
這兩個詞搭配不當。 國
These two words don't go together.
這個年頭不好。 國
The harvest was bad this year.
我的朋友在一個中學打工。 國
My friend has a part-time job at a high school.
如果你唔想啲垃圾流出嚟,你要綁緊個垃圾袋! 粵
If you don't want garbage to spill out, you'll need to tie the garbage bag tight!
呢個紙板箱,放喺地下就得㗎喇。 粵
Just leave this cardboard box on the floor.
[(No need to do anything else to the box.)]
兜咗一個大緙。 粵
Move in a big round circle.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,135490,135494#msg-135494]
請番嚟嘅所謂專家, 其實係個學生 粵
The so-called expert they invited has turned out to be a student.
所謂專家原來係個學生 粵
The so-called expert turned out to be a student.
我唔理個房幾細, 求其有張床就得喇 粵
I don't mind how small the room is as long as there is a bed inside.
園主又打發了另一個僕人去,他們也把那人打了,並加以侮辱,放他空手回去。 國
And again he (the lord of the vinyard) sent another servant. But they beat him also. They humiliated him, sent him away empty handed. (Luke 20:11)
個木橈只有一尺長,點用嚟撐船呀 粵
How can we use a mere one-feet long paddle to punt the boat?
我哋幾個夾手夾腳,好快就做完份報告書 粵
We will be able to complete the report very soon with everyone's help and cooperation.
反到成身都咁𣲷/nap6/,重唔去沖個涼 粵
You are all sweaty and sticky after playing. Quickly go for your shower.
我通常𨂾一個禮拜去facial一次 粵
I usually go for facial once every week.
BB要食,快啲將背囊裡面個口水肩笠上BB度. 粵
The baby needs to eat。 Quickly take the bib from the backpack and put it over her。
[Discussion on usage of 將:
http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,120703]
佢枕住健身個肌肉都係咁鬆婄,只得半粒老鼠仔咋 粵
He has been working out for a long time, yet his muscles are still soft, with only half-developed biceps.
呢篇文講緊一個啱啱死嘅人。 粵
This article is about a recently deceased person.
[(Wikipedia)]
個肥仔出力噉𨅝住部三輪車 粵
The fat guy is pedalling furiously on his tricycle.
佢要嫁畀唐叔嘅仔你又唔肯,唔通要個女將來攝灶罅咩? 粵
You disallow her despite her wanting to marry Ah Tong's son; don't tell me you want her to end up a spinster?
有個男仔坐喺露台欄河度,似乎想跳樓噃 粵
There's a man sitting on the barrier of the balcony as though he is about to jump off the building.
佢一個屈尾十就走咗 粵
He just turned around and he walked away.
畀機會我做個稱職嘅老婆 粵
Give me a chance to be a good and competent wife.
我以為有個攝影師做男朋友,佢一定會幫我影好多靚相,殊不知佢一張相都冇幫我影過。 粵
I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me.
瓦礫責死咗兩個人 粵
The debris crushed and killed two persons.
我撴嚫個八月十五。 粵
I fell on my bottom.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,127822,127824#msg-127824]
或者呢個係佢褻瀆神明應得嘅報應 粵
This probably is the punishment he gets for blaspheming against the deities.
燒焊返個線圈就可以撻着架車 粵
The car should be able to start once we weld the solenoid.
乜你咁大個人重戽被㗎 粵
You are so old now yet you still kick your blanket when you sleep!
佢挽住個手袋過馬路 粵
She was crossing the road while carrying a handbag.
個衰仔識埋成班豬朋狗友! 粵
My naughty kid has made friends with so many bad people.
我不是一個侃談的人 國
I am not someone who will speak boldly.
我在法國渡過了三個寒暑 國
I spent three winters and summers in France.
["three winters and summers" symbolizes three years.]
如果阿明真係一個識飛嘅超人就好喇⋯⋯噉佢就唔會喺條街度踩咗啲米田共返嚟屋企,重要印到成條走廊嘅地板都係!抹死人咩⋯⋯ 粵
It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
呢個復活節係咪去北海道滑雪,重係十劃都未有一撇。 粵
It's still far too early to tell if we are going skiing in Hokkaido this Easter.
[In this sentence, the third character 都 in the idiom 十劃都未有一撇 could be moved three spaces up so that the latter half of the sentence would become 都重係十劃未有一撇. The meaning would remain the same. ]
嗰條友剩係得個講字﹐唔使理佢。 粵
That guy is just all talk and no action. Pay no attention to him.
我攞咗上個禮拜買嗰件衫去乾洗 粵
I took the shirt I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought that (counter) shirt go dry-clean]
我攞咗上個禮拜買嗰啲衫去乾洗 粵
I took the clothes I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought those shirts go dry-clean]
我攞咗兩個禮拜前喺廣城買嗰件衫去洗 粵
I took the shirt I bought two weeks ago at the shopping mall to be cleaned.
[Lit. I took two weeks ago at shopping mall buy that shirt go clean]
我幾個月前見到有一盞又好光又非常之高嘅街燈喺草地上面 粵
I saw a bright and really tall streetlight on the grass a few months ago.
[Lit. I several months before see-arrive have one [counter] and bright and very tall [possessive particle] streetlight located grass-floor on.]
兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買嗰件衫,我攞咗佢去熨。 粵
I took the shirts that I bought two weeks ago at my favourite shop to be ironed.
[Note: although the verb and object could be separated by the lengthy adjective clause 兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買, it's more natural and more easily understood use the topicalised construction in this example.]
我哋開始懷疑佢有可能係我哋搵緊嗰個殺人狂 粵
We're starting to suspect that he's probably the homicidal maniac we're looking for.
呢個係一個開頭光芒芒,後尾黑壓壓嘅故事 粵
This is a story that starts out innocently but ends up being very dark.
[Lit. this [counter] is one [counter] start bright, end dark [possessive particle] story]
真係令人好懷念,一個世紀之後你又返嚟啦 粵
We've really missed you while you've been gone the last 100 years.
[Lit. really make-people very miss-you, one century afterwards again return come [particle]
This is being said to someone who's lived several hundred years (specifically Greed from Full Metal Alchemist).]
我畀成日喊嗰個BB嘈醒咗 粵
I was rudely awoken by the baby that just won't stop crying.
[Lit. I by all-day cry that [counter] baby noisy wake-up already]
似乎我幫唔到你,都係交個波畀人罷啦。 粵
Seems there's nothing I can do to help you so I'm just gonna have to pass the buck on to someone else.
[Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84284,111096#msg-111096]
個醫生畀咗啲止癢藥畀我搽蚊𧕴 粵
The doctor gave me some cream to put on my mosquito bites.
[Lit. [counter] doctor give-already [plural counter] stop-itch-cream give me spread insect bite]
聽講話近排有隻獵豹喺呢頭殺咗三個人 粵
I heard there's a cheetah who killed three people recently.
[Lit. hear-say-speech recently have [counter] cheetah at this area kill-[particle indicating completeness] three people
See this thread for discussion on grammar: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,111098,111192#msg-111192]
佢之前係個監躉。 粵
He was in jail before.
[[This is not very polite.]]
屎有邊個唔屙? 粵
Everyone needs to relieve themselves.
[Lit. Poo have who not excrete?]
我手機嘅聯繫人列表中有超過200個名。 粵
The contact list in my mobile phone has more than two hundred entries.
嗰個學生唔見咗部手機,手機重係新嘅添。 粵
That student has lost his mobile phone, and a new one at that.
[重係...添 = at that]
踢咗兩場波﹐爛咗兩個波。 粵
We've got two soccer balls burst after two games.
[兩場波 and 兩個波 are both patterned as 'numeral + measure + noun'. However, 場 is a verb measure that quantifies the verb 踢 whereas 個 is a noun measure (or classifier) that modifies the noun 波.]
邊個叫你做㗎,吓? 粵
Who told you to do this, really?
[㗎 is a final particle used here to soften an assertive question. 吓 functions like a question tag that does not carry any actual meaning. ]
你個仔咁高喎! 粵
Your son is quite tall!
[When pronounced in tone 4, 喎 shows that the speaker is quite surprised. ]
做緊健身操嗰個人係我細佬。 粵
The guy doing the keep-fit exercise is my brother.
[In the Canto version, the noun 'guy' is placed after the verbal phrase which modifies the noun. In the English version, the noun is placed before the phrase.]
呢隻藥醫得翻好個病人。 粵
This medicine is able to cure the patient.
[The verb 醫 is followed by three particles: 得, 翻, 好. 得 is potential particle; 翻 is resumptive marker; 好 is resultative particle. ]
你問我,我問邊個? 粵
Why are you asking me? How am I supposed to know?
[[literal] You ask me, I ask who?]
個老婆大人矋住佢,佢又點敢出聲吖 粵
How would he be so daring as to utter a word, under the staring eyes of his wife.
一個人喺異鄉無根無蔃,咩都要靠自己,真唔容易 粵
To be alone in a foreign place without the support from family or society, one has to be very independent; and that can be very trying.
嗰個黐線佬喺度周街露械。 粵
That freak is flashing everyone all over the place.
唔好HEA亂個櫃桶! 粵
Don't make a mess of the drawer!
呢個人罄竹難書,請佢食蓮子羹平宜咗佢 粵
This man was responsible for many countless wrong doings. We let him off easy by putting a bullet in him.
跟住個報廢及消帳手續去做就啱㗎喇 粵
Follow the condemnation and write-off procedures and you can't go wrong.
我攞咗兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買嗰件衫去熨 粵
I've taken the shirt that I bought in my favourite clothes shop two weeks ago to be ironed.
[[literal] I taken-have two-weeks-ago in my most-like that-(classifier)-clothes-shop buy that-(classifier)-shirt go iron
This Cantonese example shows how a relative clause is composed without a relative pronoun. ]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|