等不及
dang2 bat1 kap6 deng3 bu4 ji2 = cannot wait 國
無堅不摧
mou4 gin1 bat1 ceoi1 wu2 jian1 bu4 cui1 = no stronghold one cannot overcome (idiom); all conquering; nothing one can't do
不銹鋼
bat1 sau3 gong3 bu4 xiu4 gang1 = stainless steel
想不開
soeng2 bat1 hoi1 xiang3 bu4 kai1 = to take things too hard; to be depressed; to fret over trifles
高攀不上
gou1 paan1 bat1 soeng6 gao1 pan1 bu4 shang4 = to be unworthy to associate with (sb of higher social status)
不爲所動
bat1 wai4 so2 dung6 bu4 wei2 suo3 dong4 = to remain unmoved
感激不盡
gam2 gik1 bat1 zeon6 gan3 ji1 bu4 jin4 = can't thank sb enough
對不起
deoi3 bat1 hei2 dui4 bu4 qi3 (Taiwan); dui4 bu5 qi3 (PRC) = sorry; excuse me 國
不過
bat1 gwo3 bu2 guo4 = but; however
不可
bat1 ho2 bu4 ke3 = cannot; not able to
不知道
bat1 zi1 dou6*3 bu4 zhi1 dao4 = do not know 國
不明白
bat1 ming4 baak6 bu4 ming2 bai2 = not clear; unknown; fail to understand 國
永不
wing5 bat1 yong3 bu4 = never
不安
bat1 on1 bu4 an1 = anxiety
不相干
bat1 soeng1 gon1 bu4 xiang1 gan1 = irrelevant 國
不如
bat1 jyu4 bu4 ru2 = why not...?; it's better to...
不對
bat1 deoi3 bu4*2 dui4 = incorrect 國
不但
bat1 daan6 bu4*2 dan4 = not only
不行
bat1 hang4 bu4 xing2 = impossible 國
不懂
bat1 dung2 bu4 dong3 = ignorant of; not understand 國
不用
bat1 jung6 bu4*2 yong4 = no need, need not 國
怪不得
gwaai3 bat1 dak1 guai4 bu4 de2 = no wonder 國
不良
bat1 loeng4 bu4 liang2 = bad, harmful, unhealthy
說不定
syut3 bat1 ding6 shuo1 bu5 ding4 (PRC) / shuo1 bu4*2 (Taiwan) ding4 = perhaps; maybe 國
不同
bat1 tung4 bu4 tong2 = not the same
不大
bat1 daai6 bu4*2 da4 = not very; not too; not often
不得
bat1 dak1 bu4 de2 = cannot; not able to
不可能
bat1 ho2 nang4 bu4 ke3 neng2 = impossible
不比
bat1 bei2 bu4 bi3 = unlike
不當
bat1 dong3 bu4*2 dang4 = not suitable
不相上下
bat1 soeng1 soeng6 haa6*2 bu4 xiang1 shang4 xia4 = about the same
不需
bat1 seoi1 bu4 xu1 = not needed 國
不變
bat1 bin3 bu4*2 bian4 = unchanging, constant
並不
bing6 bat1 bing4 bu4 = absolutely not
不小心
bat1 siu2 sam1 bu4 xiao3 xin1 = careless 國
不能
bat1 nang4 bu4 neng2 = cannot, should not, must not 國
不值
bat1 zik6 bu4 zhi2 = not worth 國
不成
bat1 sing4 bu4 cheng2 = not completed, unfinished, won't do 國
不准
bat1 zeon2 bu4 zhun3 = prohibited 國
痛苦不堪
tung3 fu2 bat1 ham1 tong4 ku3 bu4 kan1 = racked with pain
不安全
bat1 on1 cyun4 bu4 an1 quan2 = insecurity, lack of safety
不正
bat1 zing3 bu4*2 zheng4 = fraudulency, unrighteousness 國
動不動
dung6 bat1 dung6 dong4 bu5 dong4 (PRC), dong4 bu4*2 dong4 (Taiwan) = easily; frequently; at every turn 國
是不是
si6 bat1 si6 shi4 bu5 shi4 (PRC), shi4 bu4*2 shi4 (Taiwan) = whether or not 國
不可數的
bat1 ho2 sou2 dik1 bu4 ke3 shu3 de5 = uncountable 國
不打不相識
bat1 daa2 bat1 soeng1 sik1 bu4 da3 bu4 xiang1 shi2 = out of blows friendship grows
不用謝
bat1 jung6 ze6 bu4 yong4 xie4 = you're welcome; don't mention it 國
不可不
bat1 ho2 bat1 bu4 ke3 bu4 = cannot not; must
不是的
bat1 si6 dik1 bu4*2 shi4 de5 = no, that's not so 國
皆不
gaai1 bat1 jie1 bu4 = neither; all do not 國
好不好
hou2 bat1 hou2 hao3 bu5 hao3 (PRC), hao3 bu4 hao3 (Taiwan) = is it OK ; is it all right 國
好久不見
hou2 gau2 bat1 gin3 hao3 jiu3 bu4*2 jian4 = long time no see 國
不大不小
bat1 daai6 bat1 siu2 bu4 da4 bu4 xiao3 = just the right size 國
聽不懂
teng1 bat1 dung2 ting1 bu4 dong3 = not understand 國
行為不檢
hang4 wai4 bat1 gim2 = indiscreet in conduct
不知幾...
bat1 zi1 gei2 bu4 zhi1 ji3 = really..., very..., so... 粵
很久不見
han2 gau2 bat1 gin3 hen3 jiu3 bu4 jian4 = long time no see
隻字不提
zek3 zi6 bat1 tai4 zhi1 zi4 bu4 ti2 = not a word of
不用找
bat1 jung6 zaau2 bu2 yong4 zhao3 = keep the change! please
比上不足比下有餘
bei2 soeng6 bat1 zuk1 bei2 haa6 au5 jyu4 bi3 shang4 bu4 zu2 bi3 xia4 you3 yu2 = not the best but be better than the worst / can pass muster
不人道
bat1 jan4 dou6 bu4 ren2 dao4 = inhuman 國
不知所謂
bat1 zi1 so2 wai6 bu4 zhi1 suo3 wei4 = clueless 粵
差不多
caa1 bat1 do1 cha4 bu5 duo1 (PRC), cha1 bu4 duo1 (Taiwan) = almost
不忍
bat1 jan2 bu4 ren3 = unbearable, intolerable 國
吃不消
hek3 bat1 siu1 chi1 bu5 xiao1 (PRC), chi1 bu4 xiao1 (Taiwan) = cannot stand it 國
受不了
sau6 bat1 liu5 shou4 bu4 liao3 = cannot stand it 國
不然
bat1 jin4 bu4 ran2 = not so; no; otherwise
不要緊
bat1 jiu3 gan2 bu4*2 yao4 jin3 = not critical; never mind 國
不認識
bat1 jing6 sik1 bu4*2 ren4 shi5 = do not recognise sth./sb. 國
之不過
zi1 bat1 gwo3 = but; however 粵
不好意思
bat1 hou2 ji3 si1/3 bu4 hao3 yi4 si5 = excuse me; sorry, to feel embarrassed 國
不得了
bat1 dak1 liu5 bu4 de2 liao3 = desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly
不必
bat1 bit1 bu4 bi4 = need not; should not 國
不論
bat1 leon6 bu4*2 lun4 = no matter what
不客氣
bat1 haak3 hei3 bu2 ke4 qi4 = no need to be so polite; don't mention it 國
捨不得
se2 bat1 dak1 she3 bu4 de2 = unwilling to give up (something) 國
不留
bat1 lau4*1 = always; all along; all the time; [國] 從來; 一向. Syn.: 一直, 經常 粵
要不然
jiu3 bat1 jin4 yao4 bu4 ran2 = otherwise 國
時不時
si4 bat1 si4 = occasionally; from time to time
不妥
bat1 to5 bu4 tuo3 = inappropriate 國
過意不去
gwo3 ji3 bat1 heoi3 guo4 yi4 bu4 qu4 = feel sorry 國
不甘心
bat1 gam1 sam1 bu4 gan1 xin1 = not accepting 國
不准吸煙
bat1 zeon2 kap1 jin1 bu4 zhun3 xi1 yan1 = no smoking 國
不定詞
bat1 ding6 ci4 bu4*2 ding4 ci2 = (lang.) infinitive
不贊一詞
bat1 zaan3 jat1 ci4 bu4*2 zan4 yi1*4 ci2 = to keep quiet 國
不鏽鋼
bat1 sau3 gong3 bu4*2 xiu4 gang1 = stainless steel
不久
bat1 gau2 bu4 jiu3 = before long 國
久不久
gau2 bat1 gau2 jiu3 bu4 jiu3 = now and then; occasionally 國
耐不耐
noi6 bat1 noi6*2 = now and then; occasionally 粵
不住
bat1 zyu6 bu4*2 zhu4 = continuously
不停
bat1 ting4 bu4 ting2 = incessant
不僅
bat1 gan2 bu4 jin3 = not only
不特止
bat1 dak6 zi2 = not only 粵
不特只
bat1 dak6 zi2 = variant of 不特止 粵
不單止
bat1 daan1 zi2 = not only 粵
不單只
bat1 daan1 zi2 = not only 粵
不像話
bat1 zoeng6 waa6*2 bu4 xiang4 hua4 = shocking 國
不免
bat1 min5 bu4 mian3 = unavoidable
不公
bat1 gung1 bu4 gong1 = unfair; unjust
不公平
bat1 gung1 ping4 bu4 gong1 ping5 (PRC), bu4 gong1 ping2 (Taiwan) = unfair; unjust
不利
bat1 lei6 bu4*2 li4 = unfavourable
不卑不亢
bat1 bei1 bat1 kong3 bu4 bei1 bu4*2 kang4 = neither submissive nor oppressive
不在乎
bat1 zoi6 fu4 bu4 zai4 hu1 = do not mind; do not care 國
不堪
bat1 ham1 bu4 kan1 = cannot bear
不妨
bat1 fong4 bu4 fang2 = might as well
不定
bat1 ding6 bu4 ding4 = unstable 國
不容
bat1 jung4 bu4 rong2 = to not tolerate
不少
bat1 siu2 bu4 shao3 = many 國
不平
bat1 ping4 bu4 ping2 = unfair; uneven
不幸
bat1 hang6 bu4*2 xing4 = unfortunate; misfortune
不在
bat1 zoi6 bu4*2 zai4 = not present
不單
bat1 daan1 bu4 dan1 = not the only (one); not only
不很
bat1 han2 bu4 hen3 = not very 國
不得不
bat1 dak1 bat1 bu4 de2 bu4 = no choice but to
不得已
bat1 dak1 ji5 bu4 de2 yi3 = act against one's will
不怎麼樣
bat1 zam2 mo1 joeng6*2 bu4 zen3 me5 yang4 = nothing much 國
不惜
bat1 sik1 bu4 xi2 = to not stint; to not hesitate
不愧
bat1 kwai5 bu4*2 kui4 = be worthy; be deserving
不敢當
bat1 gam2 dong1 bu4 gan3 dang1 = "you flatter me" 國
不料
bat1 liu6 bu4*2 liao4 = unexpectedly; to one's surprise
不斷
bat1 tyun5 bu4*2 duan4 = unceasing; uninterrupted; continuous; constant
不是嗎
bat1 si6 maa3 bu4*2 shi4 ma5 = isn't it 國
不時
bat1 si4 bu4 shi2 = frequently
不曾
bat1 cang4 bu4 ceng2 = never
不朽
bat1 nau2/jau2 bu4 xiu3 = immortal; immortality
不法
bat1 faat3 bu4 fa3 = illegal
不滿
bat1 mun5 bu4 man3 = dissatisfied; discontented; resentful
不知不覺
bat1 zi1 bat1 gok3 bu4 zhi1 bu4 jue2 = unconsciously 國
不禁
bat1 gam3 bu4 jin1; bu4 jin4 = cannot help doing
不等
bat1 dang2 bu4 deng3 = to vary; to differ; depending
不管
bat1 gun2 bu4 guan3 = no matter what
不至於
bat1 zi3 jyu1 bu4*2 zhi4 yu2 = will not go so far as
不要
bat1 jiu3 bu4*2 yao4 = do not want; do not 國
不見
bat1 gin3 bu4*2 jian4 = not see
不見得
bat1 gin3 dak1 bu4*2 jian4 de2 = not necessarily; not likely
不覺
bat1 gok3 bu4 jue2 = unconsciously
不解
bat1 gaai2 bu4 jie3 = to not understand; indissoluble
不言而喻
bat1 jin4 ji4 jyu6 bu4 yan2 er2 yu4 = it goes without saying
不許
bat1 heoi2 bu4 xu3 = not allowed; cannot; must not
不足
bat1 zuk1 bu4 zu2 = insufficient 國
不辭而別
bat1 ci4 ji4 bit6 bu4 ci2 er2 bie2 = to leave without saying goodbye
不錯
bat1 co3 bu4*2 cuo4 = not bad; correct
不顧
bat1 gu3 bu4*2 gu4 = regardless
忍不住
jan2 bat1 zyu6 ren3 bu5 zhu4 (PRC), ren3 bu4*2 zhu4 (Taiwan) = cannot stand 國
要不是
jiu3 bat1 si6 yao4 bu4*2 shi4 = if not for 國
要不
jiu3 bat1 yao4 bu4 = otherwise 國
用不着
jung6 bat1 zoek6 yong4 bu5 zhao2 (PRC), yong4 bu4 zhao2 (Taiwan) = not need; 國
永垂不朽
wing5 seoi4 bat1 nau2 yong3 chui2 bu4 xiu3 = immortal; will last forever
一毛不拔
jat1 mou4 bat1 bat6 yi1*4 mao2 bu4 ba2 = stingy; parsimonious
不規則動詞
bat1 kwai1 zak1 dung6 ci4 bu4 gui1 ze2 dong4 ci2 = irregular verb
堅貞不屈
gin1 zing1 bat1 wat1 jian1 zhen1 bu4 qu1 = (saying) steady; unchanging; faithful; loyal
決不
kyut3 bat1 jue2 bu4 = not at all; absolutely not; resolutely not; simply not 國
從容不迫
sung1 jung4 bat1 bik1 cong2 rong2 bu4*2 po4 = calm; relaxed; unruffled; cool; collected
從不
cung4 bat1 cong2 bu4 = never 國
層出不窮
cang4 ceot1 bat1 kung4 ceng2 chu1 bu4 qiong2 = (phrase) to come out one after another
家不和,外人欺
gaa1 bat1 wo4 ngoi6 jan4 hei1 jia1 bu4 he2 wai4 ren2 qi1 = A family without harmony can be exploited or bullied by outsiders 國
耳不聽,心不煩
ji5 bat1 ting1 sam1 bat1 faan4 er3 bu4 ting1 xin1 bu4 fan2 = That which the ear does not hear, cannot worry the heart
不丹
bat1 daan1 bu4 dan1 = Bhutan
豈不
hei2 bat1 qi3 bu4 = isn't it...? 國
無微不至
mou4 mei4 bat1 zi3 wu2 wei1/2 bu4*2 zhi4 (PRC/Taiwan) = (saying) very carefully and meticulously
微不足道
mei4 bat1 zuk1 dou6 wei1 bu4 zu2 dao4 = negligible; insignificant
得不償失
dak1 bat1 soeng4 sat1 de2 bu4 chang2 shi1 = (saying) the gains cannot make up for the losses; the losses outweigh the gains
滔滔不絕
tou1 tou1 bat1 zyut6 tao1 tao1 bu4 jue2 = (saying) (of speech) non-stop; unceasing; gushing; torrential
不透明
bat1 tau3 ming4 bu4*2 tou4 ming2 = opaque
不了
bat1 liu5 bu4 liao3 = [1] unable to, [2] without end 國
不了了之
bat1 liu5 liu5 zi1 bu4 liao3 liao3 zhi1 = settle something by not settling it
不信任
bat1 seon3 jam6 bu4*2 xin4 ren4 = mistrust 國
不動
bat1 dung6 bu4*2 dong4 = motionless 國
不同意
bat1 tung4 ji3 bu4 tong2 yi4 = disagree 國
不合理
bat1 hap6 lei5 bu4 he2 li3 = unreasonable 國
不妙
bat1 miu6 bu4*2 miao4 = not too encouraging, far from good 國
不巧
bat1 haau2 bu4 qiao3 = unfortunately 國
不得人心
bat1 dak1 jan4 sam1 bu4 de2 ren2 xin1 = unpopular 國
不必要
bat1 bit1 jiu3 bu4*2 bi4 yao4 = unnecessary 國
不特
bat1 dak6 bu4 te4 = not only
不濟
bat1 zai3 bu4 ji4 = useless 國
不便
bat1 bin6 bu4 bian4 = inconvenient; inappropriate 國
不及
bat1 kap6 bu4 ji2 = [1] not as good as, inferior to; [2] find it too late 國
不夠
bat1 gau3 bu4 gou4 = not enough, insufficient, inadequate/ 國
不宜
bat1 ji4 bu4 yi2 = [1] not suitable; [2] inadvisable, inappropriate 國
不已
bat1 ji5 bu4 yi3 = endlessly, incessantly 國
不會
bat1 wui5 bu4 hui4 = unlikely, improbable; not able to 國
不適
bat1 sik1 bu4 shi4 = [1] unwell, [2] indisposed, out of sorts 國
供不應求
gung1 bat1 jing3 kau4 gong1 bu4 ying4 qiu2 = demand exceeds supply (literal: supply less than demand)
毫不
hou4 bat1 hao2 bu2 = hardly, not in the least, not at all 國
看不入眼
hon3 bat1 jap6 ngaan5 kan4 bu4 ru2 yan3 = not to one's liking 國
絕不
zyut6 bat1 jue2 bu4 = never ever; absolutely not
不在話下
bat1 zoi6 waa6 haa6 bu4 zai4 hua4 xia4 = be nothing difficult, be a cinch 國
不好
bat1 hou2 bu4 hao3 = no good 國
不理
bat1 lei5 bu4 li3 = refuse to acknowledge, pay no attention to, take no notice of, ignore 國
格格不入
gaak3 gaak3 bat1 jap6 ge2 ge2 bu4 ru4 = incompatible
滿不在乎
mun5 bat1 zoi6 fu4 man3 bu4 zai4 hu5 = unconcerned
不分
bat1 fan1 = irrespective of 國
不可分割
bat1 ho2 fan1 got3 = indivisibility 國
不均
bat1 gwan1 = unevenness 國
不忠
bat1 zung1 bu4 zhong1 = unfaithful 國
欲速則不達
juk6 cuk1 zak1 bat1 daat6 yu4 su4 ze2 bu4 da2 = more haste less speed; haste makes waste 國
不耐煩
bat1 noi6 faan4 = impatient, fussy
都不
dou1 bat1 = neither
知其一不知其二
zi1 kei4 jat1 bat1 zi1 kei4 ji6 = know one-side of the story; knowing half truths 粵
不出聲
bat1 ceot1 seng1 = save one's breath 國
不到
bat1 dou3*2 = non-attendance 國
不多不少
bat1 do1 bat1 siu2 = neither more nor less than 國
不留意
bat1 lau4 ji3 = low diligence; careless 國
只不過
zi2 bat1 gwo3 = just; mere; only
有眼不識泰山
jau5 ngaan5 bat1 sik1 taai3 saan1 = entertain an angel unawares 國
不一定
bat1 jat1 ding6 = not necessarily
不敢
bat1 gam2 bu4 gan3 = does not dare
不景
bat1 ging2 = recession
不治
bat1 zi6 = die of illness or injury despite having received medical help
不景氣
bat1 ging2 hei3 = slump; depression in business 國
不瞅不睬
bat1 cau2 bat1 coi2 = to completely ignore; to pay no attention 國
不識
bat1 sik1 = to fail to see; not to know; not to appreciate 國
不俗
bat1 zuk6 bu4 su2 = not hackneyed 國
不甘後人
bat1 gam1 hau6 jan4 = cannot bear playing second fiddle 國
誰不知
seoi4 bat1 zi1 = who doesn't know
行不得
haang4 bat1 dak1 = may not be done
死心不息
sei2 sam1 bat1 sik1 = persistently pleading, would not give up
不起作用
bat1 hei2 zok3 jung6 = having no effect; without changing one’s feelings or opinions 國
不捨得
bat1 se2 dak1 = begrudge
不要面
bat1 jiu3 min6*2 = be shameless
不要面子
bat1 jiu3 min6*2 zi2 = be shameless
不成問題
bat1 sing4 man6 tai4 = not a problem
不可說
bat1 ho2 syut3 = ineffable
說不得
syut3 bat1 dak1 = ineffable
財不露眼
coi4 bat1 lou6 ngaan5 = let not your wealth be exposed
急不及待
gap1 bat1 kap6 doi6 ji2 bu4 ji2 dai4 = cannot wait
不惡化
bat1 ok3 faa3 = hold my own
不打緊
bat1 daa2 gan2 = does not matter, of no importance
不配襯
bat1 pui3 can3 = in ill accord, unsuitable, unfitting
一絲不掛
jat1 si1 bat1 gwaa3 = nude, bare
不知死活
bat1 zi1 sei2 wut6 bu4 zhi1 si3 huo2 = have no news of person dead or alive; act recklessly
非不可
fei1 bat1 ho2 = must
不緊要
bat1 gan2 jiu3 = no problem
不做
bat1 zou6 = don't act
不上心念書
bat1 soeng5 sam1 nim6 syu1 = does not apply one's mind to school lessons
不文
bat1 man4 = dirty, graceless, indelicate
不曉得
bat1 hiu2 dak1 = do not know; I wonder 國
不曉
bat1 hiu2 = not know 國
無所不知
mou4 so2 bat1 zi1 wu2 suo3 bu4 zhi1 = pansophism, pansophy, all-knowing
中不溜兒
zung1 bat1 lau4*1 ji4 = fair to middling 國
罵不停口
maa6 bat1 ting4 hau2 = tirade
入不敷出
jap6 bat1 fu1 ceot1 = to live beyond one's means; income cannot cover expenses
不小心駕駛
bat1 siu2 sam1 gaa3 sai2 = careless driving
不准圈頭
bat1 zeon2 hyun1 tau4 = no U-turns allowed
不准掉頭
bat1 zeon2 diu6 tau4 = no U-turns allowed
不准泊車
bat1 zeon2 paak3 ce1 = no parking
不准停車等候
bat1 zeon2 ting4 ce1 dang2 hau6 = no standing (no waiting in a car)
三不
saam1 bat1 san1 bu4 = "the three no's" (an example of an abbreviated slogan or catchphrase)
不一
bat1 jat1 bu4 yi1 = to differ, to vary 國
不一樣
bat1 jat1 joeng6 bu4 yi1 yang4 = different, distinctive, unlike 國
不一而足
bat1 jat1 ji4 zuk1 bu4 yi1 er2 zu2 = numerous; to be by no means an isolated case 國
不一致字
bat1 jat1 zi3 zi6 bu4 yi1 zhi4 zi4 = inconsistent phonogram(s) 國
不三不四
bat1 saam1 bat1 sei3 bu4 san1 bu4*2 si4 = dubious, nondescript, shady, neither one thing nor the other 國
不中斷的
bat1 zung1 tyun5/dyun6 dik1 bu4 zhong1 duan4 de5 = unbroken 國
不二法門
bat1 ji6 faat3 mun4 bu4 er4 fa3 men2 = the only proper course to take; the one and only way 國
不仁
bat1 jan4 bu4 ren2 = heartless 國
不以為然
bat1 ji5 wai4 jin4 bu4 yi3 wei2 ran2 = object to; take exception to; not approve 國
不作動
bat1 zok3 dung6 bu4 zuo4 dong4 = standstill 國
不信
bat1 seon3 bu4 xin4 = discredit 國
不信任投票
bat1 seon3 jam6 tau4 piu3 bu4 xin4 ren4 tou2 piao4 = a vote of no confidence 國
不信任案
bat1 seon3 jam6 on3 bu4 xin4 ren4 an4 = no-confidence motion; a vote of censure 國
不信用
bat1 seon3 jung6 bu4 xin4 yong4 = to discredit 國
不倒翁
bat1 dou2 jung1 bu4 dao3 weng1 = tumbler; roly-poly
不倦
bat1 gyun6 bu4 juan4 = tireless, untiring; indefatigable 國
不倫不類
bat1 leon4 bat1 leoi6 bu4 lun2 bu4 lei4 = neither fish nor fowl; nondescript 國
不值得
bat1 zik6 dak1 bu4 zhi2 de5 = to be unworthy 國
不偏不倚
bat1 pin1 bat1 ji2 bu4 pian1 bu4 yi3 = even-handed, impartial, unbiased 國
不做聲
bat1 zou6 seng1 bu4 zuo4 sheng1 = to keep silent 國
不備
bat1 bei6 bu4 bei4 = unprepared, off guard 國
不像樣
bat1 zoeng6 joeng6*2 bu4 xiang4 yang4 = in no shape to be seen; unpresentable 國
不光
bat1 gwong1 bu4 guang1 = not only 國
不克
bat1 hak1 bu2 ke4 = cannot, to not be able (to), to be unable to 國
不免一死
bat1 min5 jat1 sei2 bu4 mian3 yi1 si3 = mortal 國
不公正
bat1 gung1 zing3 bu4 gong1 zheng4 = injustice 國
不再
bat1 zoi3 bu4 zai4 = no longer 國
不再會
bat1 zoi3 wui6 bu4 zai4 hui4 = to unlearn 國
不准許
bat1 zeon2 heoi2 bu4 zhun3 xu3 = forbidden; not allowed 國
不凍港
bat1 dung3 gong2 bu4 dong4 gang3 = an ice-free port; an open port 國
不凡
bat1 faan4 bu4 fan2 = out of the ordinary 國
不出所料
bat1 ceot1 so2 liu6 bu4 chu1 suo3 liao4 = to be as expected 國
不分勝負
bat1 fan1 sing3 fu6 bu4 fen1 sheng4 fu4 = tie; draw; come out even 國
不分彼此
bat1 fan1 bei2 ci2 bu4 fen1 bi3 ci3 = make no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms 國
不分青紅皂白
bat1 fan1 ceng1 hung4 zou6 baak6 bu4 fen1 qing1 hong2 zao4 bai2 = indiscriminately 國
不切實際
bat1 cit3 sat6 zai3 bu4 qie4 shi2 ji4 = unrealistic; unpractical; impracticable 國
不利的
bat1 lei6 dik1 bu4 li4 de5 = adverse 國
不到黃河心不死
bat1 dou3*2 wong4 ho4 sam1 bat1 sei2 bu4 dao4 huang2 he2 xin1 bu4 si3 = not stop until one reaches the Huanghe River; not stop until one reaches one's goal 國
不力
bat1 lik6 bu4 li4 = not do one's best; not exert oneself
不加思索
bat1 gaa1 si1 sok3 bu4 jia1 si1 suo3 = without thinking; without hesitation; readily; offhand 國
不動產
bat1 dung6 caan2 bu4 dong4 chan3 = real estate, immovable property, immovables 國
不動聲色
bat1 dung6 seng1 sik1 bu4 dong4 sheng1 se4 = to maintain one's composure; stay calm and collected; not turn a hair; not bat an eyelid 國
不動點
bat1 dung6 dim2 bu4 dong4 dian3 = a fixed point (of a map in math.) 國
不及格
bat1 kap6 gaak3 bu4 ji2 ge2 = fail 國
不及物的
bat1 kap6 mat6 dik1 bu4 ji2 wu4 de5 = neuter 國
不受制裁的
bat1 sau6 zai3 coi4 dik1 bu4 shou4 zhi4 cai2 de5 = unpunished 國
不受歡迎
bat1 sau6 fun1 jing4 bu4 shou4 huan1 ying2 = unwelcome 國
不受理
bat1 sau6 lei5 bu4 shou4 li3 = reject a complaint; refuse to entertain (a proposal) 國
不受約束的
bat1 sau6 joek3 cuk1 dik1 bu4 shou4 yue1 shu4 de5 = emancipate 國
不受處罰的
bat1 sau6 cyu2 fat6 dik1 bu4 shou4 chu3 fa2 de5 = unpunished 國
不可一世
bat1 ho2 jat1 sai3 bu4 ke3 yi1 shi4 = consider oneself unexcelled in the world; be insufferably arrogant 國
不可估量
bat1 ho2 gu2 loeng6 bu4 ke3 gu1 liang4 = inestimable; incalculable; beyond measure 國
不可分離
bat1 ho2 fan1 lei4 bu4 ke3 fen1 li2 = inseparable 國
不可同日而語
bat1 ho2 tung4 jat6 ji4 jyu5 bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3 = cannot be mentioned in the same breath 國
不可告人
bat1 ho2 gou3 jan4 bu4 ke3 gao4 ren2 = hidden; kept secret; not to be divulged 國
不可多得
bat1 ho2 do1 dak1 bu4 ke3 duo1 de2 = hard to come by; rare 國
不可抗力
bat1 ho2 kong3 lik6 bu4 ke3 kang4 li4 = force majeure; act of God, beyond human control 國
不可收拾
bat1 ho2 sau1 sap6 bu4 ke3 shou1 shi5 = unmanageable, out of hand, hopeless 國
不可救藥
bat1 ho2 gau3 joek6 bu4 ke3 jiu4 yao4 = incurable; beyond cure; hopeless 國
不可磨滅
bat1 ho2 mo4 mit6 bu4 ke3 mo2 mie4 = indelible 國
不可終日
bat1 ho2 zung1 jat6 bu4 ke3 zhong1 ri4 = be unable to carry on even for a single day; be in a desperate situation 國
不可缺少
bat1 ho2 kyut3 siu2 bu4 ke3 que1 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential 國
不可能的事
bat1 ho2 nang4 dik1 si6 bu4 ke3 neng2 de5 shi4 = impossibility 國
不合法
bat1 hap6 faat3 bu4 he2 fa3 = illegal 國
不合理的
bat1 hap6 lei5 dik1 bu4 he2 li3 de5 = illogical, irrational, unearthly 國
不合適
bat1 hap6 sik1 bu4 he2 shi4 = improper 國
不吉利
bat1 gat1 lei6 bu4 ji2 li4 = ominous 國
不同凡響
bat1 tung4 faan4 hoeng2 bu4 tong2 fan2 xiang3 = out of the ordinary; outstanding; out of the common run 國
不同意的
bat1 tung4 ji3 dik1 bu4 tong2 yi4 de5 = dissenting 國
不同意者
bat1 tung4 ji3 ze2 bu4 tong2 yi4 zhe3 = a dissenter 國
不同的
bat1 tung4 dik1 bu4 tong2 de5 = unequal 國
不名一文
bat1 ming4 jat1 man4 bu4 ming2 yi1 wen2 = without a penny to one's name; penniless; stony-broke 國
不周延
bat1 zau1 jin4 bu4 zhou1 yan2 = undistributed 國
不和
bat1 wo4 bu4 he2 = not get along well; be on bad terms; be at odds; discord 國
不和睦
bat1 wo4 muk6 bu4 he2 mu4 = a falling-out (as in personal discord) 國
不問
bat1 man6 bu4 wen4 = pay no attention to; disregard; ignore; let go unpunished; let off 國
不嚴格的
bat1 jim4 gaak3 dik1 bu4 yan2 ge2 de5 = lax 國
不在了
bat1 zoi6 liu5 bu4 zai4 le5 = to be dead 國
不在意
bat1 zoi6 ji3 bu4 zai4 yi4 = careless, negligent, pay no attention to, take no notice of 國
不堪忍受
bat1 ham1 jan2 sau6 bu4 kan1 ren3 shou4 = unbearable 國
不外
bat1 ngoi6 bu4 wai4 = not beyond the scope of; nothing more than 國
不失時機
bat1 sat1 si4 gei1 bu4 shi1 shi2 ji1 = seize the opportune moment; lose no time 國
不學無術
bat1 hok6 mou4 seot6 bu4 xue2 wu2 shu4 = have neither learning nor skill; be ignorant and incompetent 國
不完全中立
bat1 jyun4 cyun4 zung1 laap6 bu4 wan2 quan2 zhong1 li4 = imperfect neutrality 國
不完全葉
bat1 jyun4 cyun4 jip6 bu4 wan2 quan2 ye4 = incomplete leaf 國
不完善
bat1 jyun4 sin6 bu4 wan2 shan4 = imperfect 國
不完善的
bat1 jyun4 sin6 dik1 bu4 wan2 shan4 de5 = faulty 國
不完美
bat1 jyun4 mei5 bu4 wan2 mei3 = defective; imperfect 國
不客氣的
bat1 haak3 hei3 dik1 bu4 ke4 qi4 de5 = unkind, tactless 國
不實的
bat1 sat6 dik1 bu4 shi2 de5 = unfaithful 國
不尊重
bat1 zyun1 zung6 bu4 zun1 zhong4 = irreverence 國
不對的
bat1 deoi3 dik1 bu4 dui4 de5 = faulty 國
不屈
bat1 wat1 bu4 qu1 = unbending; unyielding 國
不屈不撓
bat1 wat1 bat1 naau4 bu4 qu1 bu4 nao2 = indomitable; unyielding 國
不帶電
bat1 daai3 din6 bu4 dai4 dian4 = uncharged; electrically neutral 國
不干涉
bat1 gon1 sip3 bu4 gan1 she4 = noninterference, nonintervention 國
不平凡
bat1 ping4 faan4 bu4 ping2 fan2 = marvelous; marvelously 國
不平等條約
bat1 ping4 dang2 tiu4 joek3 bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1 = unequal treaty 國
不平等的
bat1 ping4 dang2 dik1 bu4 ping2 deng3 de5 = unequal 國
不幸之事
bat1 hang6 zi1 si6 bu4 xing4 zhi1 shi4 = mishap 國
不幸的
bat1 hang6 dik1 bu4 xing2 de5 = unlucky 國
不幸的人
bat1 hang6 dik1 jan4 bu4 xing4 de5 ren2 = a wretch 國
不幸的是
bat1 hang6 dik1 si6 bu2 xing4 de5 shi4 = unfortunately 國
不得而知
bat1 dak1 ji4 zi1 bu4 de2 er2 zhi1 = unknown; unable to find out 國
不得要領
bat1 dak1 jiu3/1 ling5 bu4 de2 yao4 ling3 = fail to grasp the main points 國
不忘的
bat1 mong4 dik1 bu4 wang4 de5 = mindful 國
不忙
bat1 mong4 bu4 mang2 = there's no hurry; take one's time 國
不忠實
bat1 zung1 sat6 bu4 zhong1 shi2 = disloyalty 國
不忠的
bat1 zung1 dik1 bu4 zhong1 de5 = disloyal 國
不快
bat1 faai3 bu4 kuai4 = be unhappy; be displeased; be in low spirits; be indisposed; feel under the weather; be out of sorts 國
不快樂
bat1 faai3 lok6 bu4 kuai4 le4 = unhappy 國
不怎麼
bat1 zam2 mo1 bu4 zen3 me5 = not very; not particularly 國
不怕
bat1 paa3 bu2 pa4 = fearless 國
不情願
bat1 cing4 jyun6*2 bu4 qing2 yuan4 = to be unwilling 國
不愉快
bat1 jyu4 faai3 bu4 yu2 kuai4 = disagreeable; unpleasant 國
不意
bat1 ji3 bu4 yi4 = unexpectedly; unawareness; unpreparedness 國
不慌不忙
bat1 fong1 bat1 mong4 bu4 huang1 bu4 mang2 = leisurely 國
不懷好意
bat1 waai4 hou2 ji3 bu4 huai2 hao3 yi4 = harbor evil designs; harbor malicious intentions 國
不成功
bat1 sing4 gung1 bu4 cheng2 gong1 = unsuccessful 國
不成文
bat1 sing4 man4 bu4 cheng2 wen2 = unwritten 國
不成文法
bat1 sing4 man4 faat3 bu4 cheng2 wen2 fa3 = unwritten law 國
不戰不和
bat1 zin3 bat1 wo4 bu4 zhan4 bu4 he2 = no war no peace 國
不打自招
bat1 daa2 zi6 ziu1 bu4 da3 zi4 zhao1 = Freudian slip
不承擔義務
bat1 sing4 daam1 ji6 mou6 bu4 cheng2 dan1 yi4 wu4 = noncommittal 國
不承認主義
bat1 sing4 jing6 zyu2 ji6 bu4 cheng2 ren4 zhu3 yi4 = policy of non-recognition 國
不折不扣
bat1 zit3 bat1 kau3 bu4 zhe2 bu4 kou4 = thoroughly; out-and-out
不抵抗主義
bat1 dai2 kong3 zyu2 ji6 bu4 di3 kang4 zhu3 yi4 = policy of nonresistance 國
不拘
bat1 keoi1 bu4 ju1 = not stick to; not confine oneself to; whatever 國
不拘一格
bat1 keoi1 jat1 gaak3 bu4 ju1 yi1 ge2 = not stick to one pattern 國
不文明的
bat1 man4 ming4 dik1 bu4 wen2 ming2 de5 = uncivilized 國
不新鮮
bat1 san1 sin1 bu4 xin1 xian1 = stale 國
不斷地嘮叨
bat1 tyun5 dei6 lou4 dou1 bu4 duan4 di4 lao2 dao1 = to nag 國
不斷的
bat1 tyun5 dik1 bu4 duan4 de5 = ongoing 國
不方便
bat1 fong1 bin6 bu4 fang1 bian4 = inconvenience; inconvenient 國
不日
bat1 jat6 bu4 ri4 = within the next few days; in a few days time 國
不明
bat1 ming4 bu4 ming2 = not clear; unknown; fail to understand 國
不明晰的
bat1 ming4 sik1 dik1 bu4 ming2 xi1 de5 = unintelligible 國
不明確
bat1 ming4 kok3 bu4 ming2 que4 = indefinite; uncertainty 國
不明確的
bat1 ming4 kok3 dik1 bu4 ming2 que4 de5 = uncertain; unaccounted for 國
不是玩兒的
bat1 si6 wun6 ji4 dik1 bu4 shi4 wanr2 de5 = "it's no joke" 國
不時之需
bat1 si4 zi1 seoi1 bu4 shi2 zhi1 xu1 = a possible period of want or need 國
不普通
bat1 pou2 tung1 bu4 pu3 tong1 = uncommon 國
不智
bat1 zi3 bu4 zhi4 = unwise 國
不死
bat1 sei2 bu4 si3 = immortal 國
不死心
bat1 sei2 sam1 bu4 si3 xin1 = unwilling to give up; unresigned 國
不毛
bat1 mou4 bu4 mao2 = barren 國
不毛之地
bat1 mou4 zi1 dei6 bu4 mao2 zhi1 di4 = barren land; desert 國
不毛的
bat1 mou4 dik1 bu4 mao2 de5 = arid 國
不治的
bat1 zi6 dik1 bu4 zhi4 de5 = remediless 國
不法的
bat1 faat3 dik1 bu4 fa3 de5 = lawless 國
不注意
bat1 zyu3 ji3 bu4 zhu4 yi4 = thoughtless; not pay attention to 國
不流行的
bat1 lau4 hang4 dik1 bu4 liu2 xing2 de5 = unpopular 國
不清楚的
bat1 cing1 co2 dik1 bu4 qing1 chu5 de5 = unintelligible 國
不滿意
bat1 mun5 ji3 bu4 man3 yi4 = displeasure 國
不滿者
bat1 mun5 ze2 bu4 man3 zhe3 = a malcontent 國
不滿足
bat1 mun5 zuk1 bu4 man3 zu2 = to dissatisfy 國
不濟事
bat1 zai3 si6 bu4 ji4 shi4 = not of any help, no-good, useless 國
不無小補
bat1 mou4 siu2 bou2 bu4 wu2 xiao3 bu3 = not be without some advantage; be of some help 國
不然的話
bat1 jin4 dik1 waa6*2 bu4 ran2 de5 hua4 = otherwise 國
不熟練的
bat1 suk6 lin6 dik1 bu4 shu2 lian4 de5 = amateurish 國
不爭氣
bat1 zang1 hei3 bu4 zheng1 qi4 = be disappointing; fail to live up to expectations 國
不爽
bat1 song2 bu4 shuang3 = not well; out of sorts; in a bad mood; without discrepancy; accurate 國
不獨
bat1 duk6 bu4 du2 = not only 國
不理想
bat1 lei5 soeng2 bu4 li3 xiang3 = not ideal 國
不甘
bat1 gam1 bu4 gan1 = unreconciled to; not resigned to; unwilling 國
不由自主
bat1 jau4 zi6 zyu2 bu4 you2 zi4 zhu3 = can't help; involuntarily 國
不當一回事
bat1 dong3 jat1 wui4 si6 bu2 dang4 yi4 hui2 shi4 = not regard as a matter (of any importance) 國
不疏忽的
bat1 so1 fat1 dik1 bu4 shu1 hu1 de5 = [adj] observing 國
不痛不癢
bat1 tung3 bat1 joeng5 bu4 tong4 bu4 yang3 = scratching the surface; superficial; perfunctory 國
不穩定氣流
bat1 wan2 ding6 hei3 lau4 bu4 wen3 ding4 qi4 liu2 = (air) turbulence 國
不穩定的
bat1 wan2 ding6 dik1 bu4 wen3 ding4 de5 = erratic 國
不穩平衡
bat1 wan2 ping4 hang4 bu4 wen3 ping2 heng2 = unstable equilibrium 國
不等價交換
bat1 dang2 gaa3 gaau1 wun6 bu4 deng3 jia4 jiao1 huan4 = exchange of unequal values 國
不等式
bat1 dang2 sik1 bu4 deng3 shi4 = inequality 國
不等邊
bat1 dang2 bin1 bu4 deng3 bian1 = [adj] scalene 國
不等邊三角形
bat1 dang2 bin1 saam1 gok3 jing4 bu4 deng3 bian1 san1 jiao3 xing2 = scalene triangle 國
不簡單
bat1 gaan2 daan1 bu4 jian3 dan1 = not simple; rather complicated; remarkable; marvelous 國
不結果
bat1 git3 gwo2 bu4 jie2 guo3 = fruitless 國
不結盟
bat1 git3 mang4 bu4 jie2 meng2 = nonalignment 國
不經之談
bat1 ging1 zi1 taam4 bu4 jing1 zhi1 tan2 = absurd statement; cock-and-bull story 國
不經意
bat1 ging1 ji3 bu4 jing1 yi4 = carelessly; by accident 國
不經濟的
bat1 ging1 zai3 dik1 bu4 jing1 ji4 de5 = uneconomic 國
不聽命
bat1 ting3 ming6 bu4 ting1 ming4 = disobey 國
不聽話的
bat1 teng1 waa6 dik1 bu4 ting1 hua4 de5 = refractory 國
不能不
bat1 nang4 bat1 bu4 neng2 bu4 = have to; cannot but 國
不能忍受的
bat1 nang4 jan2 sau6 dik1 bu4 neng2 ren3 shou4 de5 = insufferable 國
不能抵抗
bat1 nang4 dai2 kong3 bu4 neng2 di3 kang4 = irresistible 國
不能移動的
bat1 nang4 ji4 dung6 dik1 bu4 neng2 yi2 dong4 de5 = immovable 國
不自在
bat1 zi6 zoi6 bu4 zi4 zai4 = uneasiness; uneasy 國
不自然
bat1 zi6 jin4 bu4 zi4 ran2 = unnatural; artificial 國
不自然的
bat1 zi6 jin4 dik1 bu4 zi4 ran2 de5 = stagy; uncanny; uncomfortable 國
不舒暢的
bat1 syu1 coeng3 dik1 bu4 shu1 chang4 de5 = uneasy 國
不舒服
bat1 syu1 fuk6 bu4 shu1 fu1 = uncomfortable 國
不舒適
bat1 syu1 sik1 bu4 shu1 shi4 = uncomfortable 國
不行了
bat1 hang4 liu5 bu4 xing2 le5 = on the point of death; dying 國
不要臉
bat1 jiu3 lim5*2 bu4 yao4 lian3 = having no sense of shame; shameless 國
不見了
bat1 gin3 liu5 bu4 jian4 le5 = disappear; be missing 國
不見棺材不落淚
bat1 gin3 gun1 coi4 bat1 lok6 leoi6 bu4 jian4 guan1 cai2 bu4 luo4 lei4 = not shed a tear until one sees the coffin - refuse to be convinced until one is faced with grim reality 國
不見的
bat1 gin3 dik1 bu4 jian4 de5 = [adj] missing 國
不規則
bat1 kwai1 zak1 bu4 gui1 ze2 = [adj] irregular; [n] anomaly 國
不規則的
bat1 kwai1 zak1 dik1 bu4 gui1 ze2 de5 = anomalistic 國
不規矩
bat1 kwai1 geoi2 bu4 gui1 ju3 = misconduct 國
不誠實
bat1 sing4 sat6 bu4 cheng2 shi2 = dishonest; duplicity 國
不調和
bat1 tiu4 wo4 bu4 tiao2 he2 = discord 國
不調和的
bat1 tiu4 wo4 dik1 bu4 tiao2 he2 de5 = patchy 國
不謝
bat1 ze6 bu4 xie4 = don't mention it; not at all 國
不識大體
bat1 sik1 daai6 tai2 bu4 shi2 da4 ti3 = fail to see the larger issues; ignore the general interest 國
不識抬舉
bat1 sik1 toi4 geoi2 bu4 shi2 tai2 ju3 = fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors 國
不識時務
bat1 sik1 si4 mou6 bu4 shi2 shi2 wu4 = not know/understand politics 國
不變價格
bat1 bin3 gaa3 gaak3 bu4 bian4 jia4 ge2 = constant price; fixed price 國
不變化
bat1 bin3 faa3 bu4 bian4 hua4 = invariably 國
不變的
bat1 bin3 dik1 bu4 bian4 de5 = abiding; changeless 國
不變資本
bat1 bin3 zi1 bun2 bu4 bian4 zi1 ben3 = constant capital 國
不贊成
bat1 zaan3 sing4 bu4 zan4 cheng2 = disapproval, disapprove; exception 國
不足的
bat1 zuk1 dik1 bu4 zu2 de5 = little, scant, scanty, sparing 國
不辭辛苦
bat1 ci4 san1 fu2 bu4 ci2 xin1 ku3 = make nothing of hardships 國
不送
bat1 sung3 bu4 song4 = don't bother to see me out 國
不送氣
bat1 sung3 hei3 bu4 song4 qi4 = unaspirated 國
不透氣
bat1 tau3 hei3 bu4 tou4 qi4 = airtight 國
不透水
bat1 tau3 seoi2 bu4 tou4 shui3 = waterproof; watertight; impermeable 國
不通
bat1 tung1 bu4 tong1 = be obstructed; be blocked up; be impassable; not make sense; be illogical; be ungrammatical 國
不通的
bat1 tung1 dik1 bu4 tong1 de5 = ungrammatical 國
不道德
bat1 dou6*3 dak1 bu4 dao4 de2 = immoral 國
不重要
bat1 zung6 jiu3 bu4 zhong4 yao4 = unimportant 國
不重要的
bat1 zung6 jiu3 dik1 bu4 zhong4 yao4 de5 = slight 國
不重視
bat1 zung6 si6 bu4 zhong4 shi4 = indifference; not to think highly of or pay attention to 國
不關心
bat1 gwaan1 sam1 bu4 guan1 xin1 = disinterest 國
不隨意肌
bat1 ceoi4 ji3 gei1 bu4 sui2 yi4 ji1 = an involuntary muscle 國
不響亮的聲
bat1 hoeng2 loeng6 dik1 seng1 bu4 xiang3 liang4 de5 sheng1 = a thud 國
不顧一切
bat1 gu3 jat1 cai3 bu4 gu4 yi1 qie1 = recklessly; reckless 國
不首先使用
bat1 sau2 sin1 sai2 jung6 bu4 shou3 xian1 shi3 yong4 = no first use 國
不體面
bat1 tai2 min6 bu4 ti3 mian4 = shameful 國
寸草不生
cyun3 cou2 bat1 saang1 cun4 cao3 bu4 sheng1 = not even a blade of grass grows
不久以後
bat1 gau2 ji5 hau6 bu4 jiu3 yi3 hou4 = mañana 國
不乏
bat1 fat6 bu4 fa2 = there is no lack of 國
不休
bat1 jau1 bu4 xiu1 = endlessly; ceaselessly 國
不依
bat1 ji1 bu4 yi1 = not comply; not go along with; not let off easily; not let sb; get away with it 國
不分軒輊
bat1 fan1 hin1 zi3 bu4 fen1 xuan1 zhi4 = well-matched; qually matched 國
不列顛諸島
bat1 lit6 din1 zyu1 dou2 bu2 lie4 dian1 zhu1 dao3 = British Isles 國
不動搖
bat1 dung6 jiu4 bu4 dong4 yao2 = unmoved 國
不動的
bat1 dung6 dik1 bu4 dong4 de5 = [adj] set, immovable, immobile 國
不務正業
bat1 mou6 zeng6 jip6 bu4 wu4 zheng4 ye4 = not engage in honest work; ignore one's proper occupation; not attend to one's proper duties 國
不務正業的人
bat1 mou6 zeng3 jip6 dik1 jan4 bu4 wu4 zheng4 ye4 de5 ren2 = a layabout 國
不即不離
bat1 zik1 bat1 lei4 bu4 ji2 bu4 li2 = be neither too familiar nor too distant; keep sb at arm's length 國
不厭
bat1 jim3 bu4 yan4 = not mind doing sth; not tire of; not object to 國
不可侵犯權
bat1 ho2 cam1 faan6 kyun4 bu4 ke3 qin1 fan4 quan2 = inviolability 國
不可勝數
bat1 ho2 sing1 sou2 bu4 ke3 sheng4 shu3 = countless; innumerable 國
不可名狀
bat1 ho2 ming4 zong6 bu4 ke3 ming2 zhuang4 = beyond description; indescribable 國
不合
bat1 hap6 bu4 he2 = not conform to; be unsuited to; be out of keeping with; should not; ought out 國
不吉利的
bat1 gat1 lei6 dik1 bu4 ji2 li4 de5 = ominous 國
不名數
bat1 ming4 sou3 bu4 ming2 shu4 = an abstract number 國
不名譽
bat1 ming4 jyu6 bu4 ming2 yu4 = disreputable; disgraceful 國
不名譽事物
bat1 ming4 jyu6 si6 mat6 bu4 ming2 yu4 shi4 wu4 = dishonor 國
不名譽的
bat1 ming4 jyu6 dik1 bu4 ming2 yu4 de5 = dishonorable 國
不名譽者
bat1 ming4 jyu6 ze2 bu4 ming2 yu4 zhe3 = [n] disreputable 國
不吐氣
bat1 tou3 hei3 bu4 tu3 qi4 = unaspirated 國
不啻
bat1 ci3 bu4 chi4 = not less than; as; like; as good as 國
不好惹
bat1 hou2 je5 bu4 hao3 re3 = not to be trifled with; not to be pushed around; stand no nonsense 國
不安的
bat1 on1 dik1 bu4 an1 de5 = precarious; uncomfortable 國
不安靜的
bat1 on1 zing6 dik1 bu4 an1 jing4 de5 = troublous 國
不完全變化動詞
bat1 jyun4 cyun4 bin3 faa3 dung6 ci4 bu4 wan2 quan2 bian4 hua4 dong4 ci2 = defective (type of verb) 國
不宣而戰
bat1 syun1 ji4 zin3 bu4 xuan1 er2 zhan4 = open hostilities without declaring war; start an undeclared war 國
不尊敬
bat1 zyun1 ging3 bu4 zun1 jing4 = irreverence 國
不屑
bat1 sit3 bu4 xie4 = disdain to do sth; think sth not worth doing; feel it beneath one's dignity to do something 國
不常
bat1 soeng4 bu4 chang2 = seldom 國
不平則鳴
bat1 ping4 zak1 ming4 bu4 ping2 ze2 ming2 = where there is injustice; there will be an outcry; man will cry out against injustice 國
不平常
bat1 ping4 soeng4 bu4 ping2 chang2 = remarkable; remarkably; unusual 國
不平衡
bat1 ping4 hang4 bu4 ping2 heng2 = unbalanced; disequilibrium; disproportion; unbalance 國
不待說
bat1 doi6 syut3 bu4 dai4 shuo1 = needless to say; it goes without saying 國
不會錯的
bat1 wui5 co3 dik1 bu4 hui4 cuo4 de5 = unmistakeable 國
不服
bat1 fuk6 bu4 fu2 = not accept (something); want to have (something) overruled or changed; refuse to obey or comply; refuse to accept as final; remain unconvinced by; not give in to 國
水土不服
seoi2 tou2 bat1 fuk6 shui3 tu3 bu4 fu2 = (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place; not acclimatized 國
不止
bat1 zi2 bu4 zhi3 = incessantly; without end; more than; not limited to 國
不正之風
bat1 zing3 zi1 fung1 bu4 zheng4 zhi1 feng1 = unhealthy tendency 國
不正常
bat1 zing3 soeng4 bu4 zheng4 chang2 = abnormal 國
不正常狀況
bat1 zing3 soeng4 zong6 fong3 bu4 zheng4 chang2 zhuang4 kuang4 = abnormal state 國
不正確的
bat1 zing3 kok3 dik1 bu4 zheng4 que4 de5 = faulty 國
不治之症
bat1 zi6 zi1 zing3 bu4 zhi4 zhi1 zheng4 = an incurable disease 國
不測
bat1 cak1 bu4 ce4 = accident; mishap; contingency 國
不白
bat1 baak6 bu4 bai2 = unredressed 國
不相宜的
bat1 soeng1 ji4 dik1 bu4 xiang1 yi2 de5 = unsuited; incompatible 國
不相符
bat1 soeng1 fu4 bu4 xiang1 fu2 = not in harmony 國
不相等的
bat1 soeng1 dang2 dik1 bu4 xiang1 deng3 de5 = unequal 國
不省人事
bat1 sing2 jan4 si6 bu4 xing3 ren2 shi4 = to be in a coma; to be unconscious 國
不摟
bat1 lau1 = always 粵
不吝
bat1 leon6 bu4 lin4 = not stingy 國
不含糊
bat1 ham4 wu4 bu4 han2 hu1 = unambiguous; unequivocal; explicit; not ordinary; really good 國
不大離兒
bat1 daai6 lei4 ji4 bu4 da4 li2 er5 = pretty close; just about right; not bad 國
不太熟的
bat1 taai3 suk6 dik1 bu4 tai4 shu2 de5 = underdone 國
不寒而慄
bat1 hon4 ji4 leot6 bu4 han2 er2 li4 = shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder 國
不對勁
bat1 deoi3 ging6 bu4 dui4 jin4 = not in good condition 國
不得勁
bat1 dak1 ging6 bu4 de2 jin4 = awkward; unhandy; be indisposed; not feel well 國
不急之務
bat1 gap1 zi1 mou6 bu4 ji2 zhi1 wu4 = a matter of no great urgency 國
不恥下問
bat1 ci2 haa6 man6 bu4 chi3 xia4 wen4 = not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates 國
不恭
bat1 gung1 bu4 gong1 = disrespectful 國
不惟
bat1 wai4 bu4 wei2 = not only 國
不摸頭
bat1 mo2 tau4 bu4 mo1 tou2 = not acquainted with the situation; not up on things 國
不擇手段
bat1 zaak6 sau2 dyun6 bu4 ze2 shou3 duan4 = by fair means or foul; unscrupulously; by hook or by crook 國
不敗之地
bat1 baai6 zi1 dei6 bu4 bai4 zhi1 di4 = an invincible position 國
不敢越雷池一步
bat1 gam2 jyut6 leoi4 ci4 jat1 bou6 bu4 gan3 yue4 lei2 chi2 yi1 bu4 = dare not go one step beyond the prescribed limit 國
不整潔的
bat1 zing2 git3 dik1 bu4 zheng3 jie2 de5 = unkempt 國
不易
bat1 ji6 bu2 yi4 = not easy to do sth.; difficult 國
不易之論
bat1 jik6 zi1 leon6 bu4 yi4 zhi1 lun4 = perfectly sound proposition; unalterable truth; irrefutable argument 國
不是味兒
bat1 si6 mei6 ji4 bu4 shi4 wei4 er5 = not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset 國
不暇
bat1 haa6 bu4 xia2 = have no time (for sth); be too busy (to do sth) 國
不求甚解
bat1 kau4 sam6 gaai2 bu4 qiu2 shen4 jie3 = not seek to understand things thoroughly; be content with superficial understanding 國
不端
bat1 dyun1 bu4 duan1 = improper; dishonorable 國
不符
bat1 fu4 bu4 fu2 = inconsistent; not in agreement with; not agree or tally with; not conform to 國
不祥
bat1 coeng4 bu4 xiang2 = ominous; inauspicious 國
不祥的
bat1 coeng4 dik1 bu4 xiang2 de5 = ominous 國
不等號
bat1 dang2 hou6 bu4 deng3 hao4 = sign of inequality 國
不約而同
bat1 joek3 ji4 tung4 bu4 yue1 er2 tong2 = take the same action or view without prior consultation; happen to coincide 國
不白之冤
bat1 baak6 zi1 jyun1 bu4 bai2 zhi1 yuan1 = unrighted wrong; unredressed injustice 國
不看
bat1 hon3 bu4 kan4 = not see 國
不知
bat1 zi1 bu4 zhi1 = unknowing(ly) 國
不義之財
bat1 ji6 zi1 coi4 bu4 yi4 zhi1 cai2 = ill-gotten wealth or gains 國
不義的
bat1 ji6 dik1 bu4 yi4 de5 = disloyal 國
不翼而飛
bat1 jik6 ji4 fei1 bu4 yi4 er2 fei1 = disappear without trace; vanish all of a sudden; spread fast; spread like wildfire 國
不聞不問
bat1 man4 bat1 man6 bu4 wen2 bu4 wen4 = not bother to ask questions or listen to what's said; show no interest in sth; be indifferent to something 國
不肖
bat1 ciu3 bu4 xiao4 = unworthy 國
不育性
bat1 juk6 sing3 bu4*2 yu4 xing4 = sterility 國
不育症
bat1 juk6 zing3 bu4 yu4 zheng4 = barrenness; sterility 國
不能透入的
bat1 nang4 tau3 jap6 dik1 bu4 neng2 tou4 ru4 de5 = proof 國
不知好歹
bat1 zi1 hou2 daai2 bu4 zhi1 hao3 dai3 = not know what's good for one 國
不知所云
bat1 zi1 so2 wan4 bu4 zhi1 suo3 yun2 = not know what sb is driving at; be unintelligible 國
不知天高地厚
bat1 zi1 tin1 gou1 dei6 hau5 bu4 zhi1 tian1 gao1 di4 hou4 = not know the immensity of heaven and earth - have an exaggerated opinion of one's abilities 國
也不
jaa5 bat1 ye3 bu4 = neither; nor 國
乳糖不耐症
jyu5 tong4 bat1 noi6 zing3 ru3 tang2 bu4 nai4 zheng4 = lactose intolerance 國
了不起
liu5 bat1 hei2 liao3 bu5 qi3 = amazing; terrific; extraordinary 國
不露聲色
bat1 lou6 seng1 sik1 bu4 lu4 sheng1 se4 = not show one's feeling or intentions 國
不鏽
bat1 sau3 bu4 xiu4 = stainless; rustproof
不齒
bat1 ci2 bu4 chi3 = despise; hold in contempt 國
保不住
bou2 bat1 zyu6 bao3 bu2 zhu4 = most likely; more likely than not; may well 國
愛理不理
oi3 lei5 bat1 lei5 ai4 li3 bu4 li3 = look cold and indifferent; be standoffish 國
必不可少
bit1 bat1 ho2 siu2 bi4 bu4 ke3 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential 國
必不可少組成
bit1 bat1 ho2 siu2 zou2 sing4 bi4 bu4 ke3 shao3 zu3 cheng2 = absolute necessity; sine qua non 國
不情之請
bat1 cing4 zi1 ceng2 bu4 qing2 zhi1 qing3 = my presumptuous request 國
不明飛行物
bat1 ming4 fei1 haang4 mat6 bu4 ming2 fei1 xing2 wu4 = unidentified flying object, UFO
不記名投票
bat1 gei3 ming4 tau4 piu3 bu4 ji4 ming2 tou2 piao4 = secret ballot
不貞
bat1 zing1 bu4 zhen1 = to cuckold 國
不貲
bat1 zi1 bu4 zi1 = immeasurable; incalculable 國
不買賬
bat1 maai5 zoeng3 bu4 mai3 zhang4 = not buy it; not go for it 國
不軌
bat1 gwai2 bu4 gui3 = against the law or discipline 國
不逞之徒
bat1 cing2 zi1 tou4 bu4 cheng3 zhi1 tu2 = desperado 國
不速之客
bat1 cuk1 zi1 haak3 bu4 su4 zhi1 ke4 = uninvited guest 國
不週延
bat1 zau1 jin4 bu4 zhou1 yan2 = undistributed 國
不過意
bat1 gwo3 ji3 bu4 guo4 yi4 = be sorry; feel apologetic 國
不過爾爾
bat1 gwo3 ji5 ji5 bu4 guo4 er3 er3 = merely mediocre; just middling 國
不遜
bat1 seon3 bu4 xun4 = rude; impertinent 國
不適用
bat1 sik1 jung6 bu4 shi4 yong4 = not applicable, (N/A) 國
井水不犯河水
zeng2 seoi2 bat1 faan6 ho4 seoi2 jing3 shui3 bu4 fan4 he2 shui3 = everyone minds their own business 國
來不及
loi4 bat1 kap6 lai2 bu5 ji2 = there's not enough time (to do sth.); it's too late (to do sth.)
吃不住
hek3 bat1 zyu6 chi1 bu5 zhu4 = be unable to bear or support 國
吃不服
hek3 bat1 fuk6 chi1 bu4 fu2 = not be accustomed to eating sth/not be used to certain food 國
吃不開
hek3 bat1 hoi1 chi1 bu5 kai1 = be unpopular; won't work 國
吃驚不小的
hek3 ging1 bat1 siu2 dik1 chi1 jing1 bu4 xiao3 de5 = wonderstruck 國
川流不息
cyun1 lau4 bat1 sik1 chuan1 liu2 bu4 xi1 = (saying) the stream flows without stopping; the flow of an endless stream 國
八九不離十
baat3 gau2 bat1 lei4 sap6 ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 = pretty close; very near; about right
前不久
cin4 bat1 gau2 qian2 bu4 jiu3 = not long before
死不瞑目
sei2 bat1 ming5 muk6 si3 bu4 ming2 mu4 = to be unwilling to die (lit., "die, but do not close eyes") 國
大惑不解
daai6 waak6 bat1 gaai2 da4 huo4 bu4 jie3 = do not understand a certain thing
慘不忍睹
caam2 bat1 jan2 dou2 can3 bu4 ren3 du3 = too horrible to look at 國
死不了
sei2 bat1 liu5 si3 bu4 liao3 = not dead; Portulaca Sundial (a type of plant) 國
毫不客氣
hou4 bat1 haak3 hei3 hao2 bu4 ke4 qi5 = no trace of politeness; unrestrained (criticism)
不遠
bat1 jyun5 bu4 yuan3 = [adv] close (not far) 國
不違農時
bat1 wai4 nung4 si4 bu4 wei2 nong2 shi2 = not miss the farming season; do farm work in the right season 國
不遂
bat1 seoi6 bu4 sui4 = fail; fail to materialize 國
不迭
bat1 dit6 bu4 die2 = cannot cope; find it too much; incessantly 國
不近人情
bat1 gan6 jan4 cing4 bu4 jin4 ren2 qing2 = not amenable to reason; unreasonable 國
不辨菽麥
bat1 bin6 suk6 mak6 bu4 bian4 shu1 mai4 = be unable to tell beans from wheat - have no knowledge of practical matters 國
不足為訓
bat1 zuk1 wai4 fan3 bu4 zu2 wei2 xun4 = not to be taken as an example; not an example to be followed; not to be taken as authoritative 國
不賴
bat1 laai6 bu4 lai4 = not bad; good; fine 國
不謀而合
bat1 mau4 ji4 hap6 bu4 mou2 er2 he2 = agree without prior consultation; happen to hold the same view 國
不諱
bat1 wai5 bu4 hui4 = without concealing anything; die 國
不詳
bat1 coeng4 bu4 xiang2 = not in detail; not quite clear 國
不覺察
bat1 gok3 caat3 bu4 jue2 cha2 = unaware 國
不虞
bat1 jyu4 bu4 yu2 = unexpected; eventuality; contingency; not worry about 國
不苟
bat1 gau2 bu4 gou3 = not lax; not casual; careful; conscientious 國
不興
bat1 hing1 bu4 xing1 = out of fashion; outmoded; impermissible; can't 國
不自量
bat1 zi6 loeng6 bu4 zi4 liang4 = not take a proper measure of oneself; overrate one's own abilities 國
不羈
bat1 gei1 bu4 ji1 = [adj] uninhibited, unruly
不稂不莠
bat1 long4 bat1 jau5 bu4 lang2 bu4 you3 = useless; worthless; good-for-nothing 國
不確實
bat1 kok3 sat6 bu4 que4 shi2 = untrue 國
不確定
bat1 kok3 ding6 bu4 que4 ding4 = uncertain; uncertainty 國
不破不立
bat1 po3 bat1 laap6 bu4 po4 bu4 li4 = without destruction there can be no construction 國
不知道的
bat1 zi1 dou6*3 dik1 bu4 zhi1 dao4 de5 = unconscious, unknown 國
不知禮的
bat1 zi1 lai5 dik1 bu4 zhi1 li3 de5 = graceless 國
不知疲倦的
bat1 zi1 pei4 gyun6 dik1 bu4 zhi1 pi2 juan4 de5 = tireless 國
不知所措
bat1 zi1 so2 cou3 bu4 zhi1 suo3 cuo4 = be at a loss; be at one's wits' end 國
不知凡幾
bat1 zi1 faan4 gei2 bu4 zhi1 fan2 ji3 = can't tell how many there are - there are numerous similar cases 國
不知何故
bat1 zi1 ho4 gu3 bu4 zhi1 he2 gu4 = [adv] somehow 國
不牢的
bat1 lou4 dik1 bu4 lao2 de5 = [adj] cardboard 國
不歡而散
bat1 fun1 ji4 saan3 bu4 huan1 er2 san4 = to break up in discord; part on bad terms 國
不朽的
bat1 nau2 /jau2 dik1 bu4 xiu3 de5 = immortal 國
不期而遇
bat1 kei4 ji4 jyu6 bu4 qi1 er2 yu4 (PRC), bu4 qi2 er2 yu4 (Taiwan) = meet by chance; have a chance encounter 國
不期然而然
bat1 kei4 jin4 ji4 jin4 bu4 qi1 ran2 er2 ran2 (PRC), bu4 qi2 ran2 er2 ran2 (Taiwan) = happen unexpectedly; turn out contrary to one's expectations 國
不攻自破
bat1 gung1 zi6 po3 bu4 gong1 zi4 po4 = collapse of itself 國
無所不賣
mou4 so2 bat1 maai6 wu2 suo3 bu2 mai4 = to sell anything; to sell everything
無所不能
mou4 so2 bat1 nang4 wu2 suo3 bu4 neng2 = omnipotent
無所不在
mou4 so2 bat1 zoi6 wu2 suo3 bu4 zai4 = omnipresent
按兵不動
on3 bing1 bat1 dung6 an4 bing1 bu4 dong4 = not throw the troops into battle; bide one's time; take on action
找不到
zaau2 bat1 dou3*2 zhao3 bu4 dao4 = couldn't find
愛不釋手
oi3 bat1 sik1 sau2 ai4 bu4 shi4 shou3 = to fondle admiringly
意見不合
ji3 gin3 bat1 hap6 yi4 jian4 bu4 he2 = dissension
意想不到
ji3 soeng2 bat1 dou3*2 yi4 xiang3 bu4 dao4 = unexpected; previously unimagined
愁眉不展
sau4 mei4 bat1 zin2 chou2 mei2 bu4 zhan3 = with knitted brows
恨不得
han6 bat1 dak1 hen4 bu5 de5 = one would if one could; itch to
很不
han2 bat1 hen3 bu4 = very un-....
幾乎不
gei1 fu4 bat1 ji1 hu1 bu4 = hardly; seems not
尺寸不足
cek3 cyun3 bat1 zuk1 chi3 cun4 bu4 zu2 = undersize 國
不遠千里
bat1 jyun5 cin1 lei5 bu4 yuan3 qian1 li3 = make light of traveling a thousand li; go to the trouble of traveling a long distance 國
有所不知
jau5 so2 bat1 zi1 you3 suo3 bu4 zhi1 = not to know something
可不是麼
ho2 bat1 si6 mo1 ke3 bu4*2 shi4 me5 = Isn't that so! Yes, indeed! 國
可不是嗎
ho2 bat1 si6 maa3 ke3 bu2 shi4 ma5 = Isn't that so! Yes, indeed!
忐忑不安
taan2 tik1 bat1 on1 tan3 te4 bu4 an1 = in fear and trembling; vacillating; uneasy 國
不一致
bat1 jat1 zi3 bu4 yi1 zhi4 = inconsistent 國
不可再生的
bat1 ho2 zoi3 sang1 dik1 bu4 ke3 zai4 sheng1 de5 = non-renewable 國
不可再生的能源
bat1 ho2 zoi3 sang1 dik1 nang4 jyun4 bu4 ke3 zai4 sheng1 de5 neng2 yuan2 = non-renewable energy source 國
不可壓縮的
bat1 ho2 aat3 suk1 dik1 bu4 ke3 ya1 suo1 de5 = incompressible 國
不可混溶的
bat1 ho2 wan6 jung4 dik1 bu4 ke3 hun4 rong2 de5 = immiscible 國
不可溶的
bat1 ho2 jung4 dik1 bu4 ke3 rong2 de5 = insoluble 國
不溶的
bat1 jung4 dik1 bu4 rong2 de5 = insoluble 國
不相容
bat1 soeng1 jung4 bu4 xiang1 rong2 = inconsistent 國
不透明的
bat1 tau3 ming4 dik1 bu4 tou4 ming2 de5 = opaque 國
不離兒
bat1 lei4 ji4 bu4 li2 er5 = not bad; pretty good; pretty close 國
可不是
ho2 bat1 si6 ke3 bu5 shi4 = that's just the way it is; exactly 國
從來不
cung4 loi4 bat1 adv = never 國
抱負不凡的
pou5 fu6 bat1 faan4 dik1 bao4 fu4 bu4 fan2 de5 = [adj] ambitious 國
目前還不清楚
muk6 cin4 waan4 bat1 cing1 co2 mu4 qian2 hai2 bu4 qing1 chu3 = at present it is still unclear .... 國
看不見
hon3 bat1 gin3 kan4 bu2 jian4 = unseen 國
美中不足
mei5 zung1 bat1 zuk1 mei3 zhong1 bu4 zu2 = [idiom] a small problem in what is othewise perfect 國
處理不當
cyu2 lei5 bat1 dong3 chu3 li3 bu4 dang1 = [v] misconduct 國
見不得
gin3 bat1 dak1 jian4 bu5 de2 = may not be seen by or exposed to 國
財產不可侵犯
coi4 caan2 bat1 ho2 cam1 faan6 cai2 chan3 bu4 ke3 qin1 fan4 = [n] inviolability of property 國
願意不願意
jyun6 ji3 bat1 jyun6 ji3 yuan4 yi4 bu2 yuan4 yi4 = whether one wants to or not 國
凹凸不平
nap1 dat6 bat1 ping4 ao1 tu1 bu4 ping2 = uneven, bumpy
不介意
bat1 gaai3 ji3 bu4 jie4 yi4 = [v] not take offense; not mind 國
不尋常
bat1 cam4 soeng4 bu4 xun2 chang2 = unusual; curious; somewhat extraordinary 國
不起眼
bat1 hei2 ngaan5 bu4 qi3 yan3 = [adj] not conspicuous; unremarkable 國
來歷不明
loi4 lik6 bat1 ming4 lai2 li4 bu4 ming2 = of unknown origin 國
不設找贖
bat1 cit3 zaau2 zuk6 bu2 she4 zhao3 shu2 = no change (money)
不設找續
bat1 cit3 zaau2 zuk6 bu2 she4 zhao3 shu2 = no change (money), also 不設找贖
自強不息
zi6 koeng4 bat1 sik1 = never stop bettering oneself; tirelessly build up one's inner strengths; never give up 國
不健康
bat1 gin6 hong1 = has health problems 國
不健康的食品
bat1 gin6 hong1 dik1 sik6 ban2 = unhealthy food 國
不切實際的
bat1 cit3 sat6 zai3 dik1 = "blue-sky"; impractical; unpractical; unrealistic; unreasonable 國
不可更新資源
bat1 ho2 gang1 san1 zi1 jyun4 = non-renewable resources 國
不合標準的
bat1 hap6 biu1 zeon2 dik1 = substandard 國
不懂算術的
bat1 dung2 syun3 seot6 dik1 = innumerate 國
不擇手段的
bat1 zaak6 sau2 dyun6 dik1 = unscrupulous 國
不聽話的青年
bat1 teng1 waa6 dik1 cing1 nin4 = a wayward teenager 國
不能兌現的支票
bat1 nang4 deoi3 jin6 dik1 zi1 piu3 = dud cheques, bad checks, "rubber" checks 國
不良飲食習慣
bat1 loeng4 jam2 sik6 zaap6 gwaan3 = poor eating and drinking habits 國
不負責任的言論
bat1 fu6 zaak3 jam6 dik1 jin4 leon6 = irresponsible remarks 國
不停抽煙
bat1 ting4 cau1 jin1 = chain-smoke
人手不足
jan4 sau2 bat1 zuk1 ren2 shou3 bu4 zu2 = short-handed
完全不舉
jyun4 cyun4 bat1 geoi2 = to suffer from total erectile dysfunction
驢唇不對馬嘴
lou4 soen4 bat1 deoi3 maa5 zeoi2 lu2 cun2 bu2 dui4 ma3 zui3 = to offer an irrevelant answer to a question
義不容辭
ji6 bat1 jung4 ci4 = to be duty-bound
只許成功不許失敗
zi2 heoi2 sing4 gung1, bat1 heoi2 sat1 baai6 zhi3 xu3 cheng2 gong1 bu4 xu3 shi1 bai4 = Only allow success, not allow failure
焦慮不安
ziu1 leoi6 bat1 on1 jiao1 lv4 bu4 an1 = worried too much 國
營養不良
jing4 joeng5 bat1 loeng4 ying2 yang3 bu4 liang2 = malnourishment 國
得不到
dak1 bat1 dou3*2 de2 bu4 dao4 = cannot get; cannot obtain 國
大難不死
daai6 naan6 bat1 sei2 da4 nan4 bu4 si3 = a close brush with death
巴不得
baa1 bat1 dak1 ba1 bu4 de2 = anxious; look forward to; earnestly wish for 國
深藏不露
sam1 cong4 bat1 lou6 shen1 cang2 bu4*2 lou4 = to hide your light under a bushel
不吐不快
bat1 tou3 bat1 faai3 = something you have to say, otherwise you don't feel comfortable
學如逆水行舟,不進則退
hok6 jyu4 jik6 seoi2 hang4 zau1, bat1 zeon3 zak1 teoi3 = Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back.
知人口面不知心
zi1 jan4 hau2 min6 bat1 zi1 sam1 = know a person's face, don't know their heart
技不如人
gei6 bat1 jyu4 jan4 ji4 bu4 ru2 ren2 = not as skillful as others
不嬲
bat1 nau1 = have long since; have always been; consistently, all along 粵
容不得
jung4 bat1 dak1 rong2 bu5 de2 = [v] cannot tolerate
人不可以貌相
jan4 bat1 ho2 ji5 maau6 soeng3 = don't judge a book by its cover
不得好死
bat1 dak1 hou2 sei2 = die in one's shoes 國
不甘示弱
bat1 gam1 si6 joek6 bu4 gan1 shi4 ruo4 = unwilling to concede 國
不見森林
bat1 gin3 sam1 lam4 bu4 jian4 sen1 lin2 = fail to see the wood for the trees 國
不經濟
bat1 ging1 zai3 bu4 jing1 ji4 = uneconomical 國
不堪回首
bat1 ham1 wui4 sau2 bu4 kan1 hui2 shou3 = find it unbearable to recall 國
不堪一擊
bat1 ham1 jat1 gik1 bu4 kan1 yi1 ji2 = unable to bear a single blow 國
不堪造就
bat1 ham1 zou6 zau6 bu4 kan1 zao4 jiu4 = be unpromising 國
不可回避
bat1 ho2 wui4 bei6 bu4 ke3 hui2 bi4 = must be addressed 國
不吝指教
bat1 leon6 zi2 gaau3 bu4 lin4 zhi3 jiao4 = please offer your guidance 國
一言不發
jat1 jin4 bat1 faat3 yi1 yan2 bu4 fa1 = not say a word; keep one's mouth shut 國
不明不白
bat1 ming4 bat1 baak6 bu4 ming2 bu4 bai2 = not clear; without reason
不無道理
bat1 mou4 dou6 lei5 bu4 wu2 dao4 li3 = make sense 國
不肖子孫
bat1 ciu3 zi2 syun1 bu4 xiao4 zi5 sun1 = unworthy descendants 國
不遠不近
bat1 jyun5 bat1 gan6 bu4 yuan3 bu4 jin4 = neither close nor far away 國
不知所以
bat1 zi1 so2 ji5 bu4 zhi1 suo3 yi3 = perplexed 國
不知羞恥
bat1 zi1 sau1 ci2 bu4 zhi1 xiu1 chi3 = act shamelessly 國
不止不行
bat1 zi2 bat1 hang4 bu4 zhi3 bu4 xing2 = must be stopped 國
把握不了
baa2 ak1 bat1 liu5 ba3 wo4 bu4 le5 = unable to grasp 國
傲慢不羈
ngou6 maan6 bat1 gei1 ao4 man4 bu4 ji1 = haughty 國
出言不遜
ceot1 jin4 bat1 seon3 chu1 yan2 bu4 xun4 = make impertinent remarks; speak insolently 國
存心不良
cyun4 sam1 bat1 loeng4 cun2 xin1 bu4 liang2 = cherish wicked intentions
功不可沒
gung1 bat1 ho2 mut6 gong1 bu4 ke3 mei2 = meritorious works 國
黑白不分
hak1 baak6 bat1 fan1 hei1 bai2 bu4 fen1 = unable to tell right from wrong 國
後悔不迭
hau6 fui3 bat1 dit6 hou4 hui3 bu4 die2 = too late to repent 國
惶恐不安
wong4 hung2 bat1 on1 huang2 kong3 bu4 an1 = terrified and restless 國
機不可失
gei1 bat1 ho2 sat1 ji1 bu4 ke3 shi1 = can't afford to lose the opportunity; not let the opportunity slip through one's fingers 國
舉旗不定
geoi2 kei4 bat1 ding6 ju3 qi2 bu4 ding4 = hesitate about (or over) what move to make; be unable to make up one's mind; vacillate 國
考慮不周
haau2 leoi6 bat1 zau1 kao3 lv4 bu4 zhou1 = lack of consideration 國
來不得
loi4 bat1 dak1 lai2 bu5 de5 = won't do; be impermissible 國
令人不解
ling6 jan4 bat1 gaai2 ling4 ren2 bu4 jie3 = puzzling 國
水火不相容
seoi2 fo2 bat1 soeng1 jung4 shui3 huo3 bu4 xiang1 rong2 = incompatible; have no contact with each other 國
死不
sei2 bat1 si3 bu4 = would rather die than; stubbornly refuse to 國
萬古不變
maan6 gu2 bat1 bin3 wan4 gu3 bu4 bian4 = hold true forever 國
無不
mou4 bat1 wu2 bu4 = all without exception; invariably 國
無處不在
mou4 cyu3 bat1 zoi6 wu2 chu4 bu4 zai4 = everywhere 國
無可無不可
mou4 ho2 mou4 bat1 ho2 wu2 ke3 wu2 bu4 ke3 = not care one way or another 國
無人不會
mou4 jan4 bat1 wui5 wu2 ren2 bu4 hui4 = everyone knows how 國
無人不曉
mou4 jan4 bat1 hiu2 wu2 ren2 bu4 xiao3 = everyone knows 國
無人不知
mou4 jan4 bat1 zi1 wu2 ren2 bu4 zhi1 = everyone knows 國
無所不包
mou4 so2 bat1 baau1 wu2 suo3 bu4 bao1 = all-embracing; all-encompassing 國
無所不會
mou4 so2 bat1 wui5 wu2 suo3 bu4 hui4 = knowledgeable and able 國
想不到
soeng2 bat1 dou3*2 xiang3 bu5 dao4 = unexpected 國
眼神不濟
ngaan5 san4 bat1 zai3 yan3 shen2 bu4 ji4 = poor eyesight 國
要不得
jiu3 bat1 dak1 yao4 bu5 de5 = no good; intolerable 國
野心不死
je5 sam1 bat1 sei2 ye3 xin1 bu4 si3 = cling to one's ambitious design 國
一不做,二不休
jat1 bat1 zou6 ,ji6 bat1 jau1 yi1 bu4 zuo4 er4 bu4 xiu1 = carry the thing through; whatever the consequences; in for a penny; in for a pound 國
一絲不苟
jat1 si1 bat1 gau2 yi1 si1 bu4 gou3 = not be the least bit negligent; be scrupulous about every detail; be conscientious and meticulous
遠遠不止
jyun5 jyun5 bat1 zi2 yuan3 yuan3 bu4 zhi3 = far from 國
疑惑不解
ji4 waak6 bat1 gaai2 yi2 huo4 bu4 jie3 = feel puzzled; have doubts 國
在所不惜
zoi6 so2 bat1 sik1 zai4 suo3 bu4 xi2 = at all cost; will not regret; will never hesitate
紙包不住火
zi2 baau1 bat1 zyu6 fo2 zhi3 bao1 bu5 zhu4 huo3 = one can't wrap fire in paper (there is no concealing the truth); truth will out 國
人不可貌相
jan4 bat1 ho2 maau6 soeng3 = don't judge a book by its cover
讚不絕口
zaan3 bat1 zyut6 hau2 zan4 bu4 jue2 kou3 = continuously praise; to keep lauding; to speak good of without end
雞犬不寧
gai1 hyun2 bat1 ning4 = turmoil; a great noise disturbance
大難不死,必有後福
daai6 naan6 bat1 sei2, bit1 jau5 hau6 fuk1 da4 nan4 bu4 si3 bi4 you3 hou4 fu2 = good fortune awaits the survivor of a great disaster
不想
bat1 soeng2 = have no intention of; in no mood; without intention; indisposition 國
不能接受
bat1 nang4 zip3 sau6 = unacceptable 國
不令人滿意
bat1 ling6 jan4 mun5 ji3 bu4 ling4 ren2 man3 yi4 = not satisfactory 國
不管怎樣
bat1 gun2 zam2 joeng6*2 bu4 guan3 zen3 yang4 = anyway, regardless 國
喋喋不休
dip6 dip6 bat1 jau1 = to keep on talking; to ramble on; to chatter away
死性不改
sei2 sing3 bat1 goi2 = bad habits don't change
玉不琢不成器
juk6 bat1 doek3 bat1 sing4 hei3 = jade without chiseling will not become a useful object
不肥不瘦
bat1 fei4 bat1 sau3 bu4 fei2 bu4 shou4 = has a medium build (lit, "not fat, not thin")
不溜
bat1 lau4*1 = hitherto, until now 粵
不文物
bat1 man4 mat6 = the penis; the male sexual organ
不惡
bat1 ok3 = not evil, brutal, or ferocious
不生性
bat1 saang1 sing3 = disobedient, thoughtless
不細
bat1 sai3 = not small
不說不知
bat1 syut3 bat1 zi1 = not speaking and not knowing 國
不知幾爽
bat1 zi1 gei2 song2 = extremely happy, "you have no idea how great that feels!" 國
不知好笑還是好怒
bat1 zi1 hou2 siu3 waan4 si6 hou2 nou6 = find sth both funny and annoying; unable to laugh or cry at sth
親生仔不如近身錢
can1 sang1 zai2 bat1 jyu4 gan6 san1 cin4 qin1 sheng1/5 zi1 bu4 ru2 shen1qian2 = it's better to have money than to have to depend on your own children
寸步不離
cyun3 bou6 bat1 lei4 cun4 bu4 bu4 li2 = to stay close to; stay within close distance to; not even leave a step
猶豫不決
jau4 jyu6 bat1 kyut3 you2 yu4 bu4 jue2 = hesitant; indecisive
不嬲都
bat1 nau1 dou1 = always (habit) 粵
缺一不可
kyut3 jat1 bat1 ho2 que1 yi1 bu4 ke3 = none is dispensable
見牙不見眼
gin3 ngaa4 bat1 gin3 ngaan5 = smiling broadly (such that one "sees the teeth and not the eyes")
不眠不休
bat1 min4 bat1 jau1 = without rest
不可思議
bat1 ho2 si1 ji5 = beyond one's wildest imagination 國
不捨不棄
bat1 se2 bat1 hei3 = never give up
心懷不軌
sam1 waai4 bat1 gwai2 = bad intention
不相伯仲
bat1 soeng1 baak3 zung6 = similar capacity; on a par with 國
生命不息
sang1 ming6 bat1 sik1 sheng1 ming4 bu4 xi1*2 = as long as one lives
奮鬥不止
fan5 dau3 bat1 zi2 fen4 dou4 bu4 zhi3 = carry on without end
不而
bat1 ji4 = why not...?; it's better to... (variant of 不如) 粵
戰無不勝
zin3 mou4 bat1 sing3 = invincible; never lose a battle; all-conquering
一成不變
jat1 sing4 bat1 bin3 = never change; fixed; stubborn; invariable
攻無不克
gung1 mou4 bat1 hak1 = all-conquering; invincible
有朋自遠方來,不亦樂乎
jau5 pang4 zi6 jyun5 fong1 loi4, bat1 jik6 lok6 fu4 = very happy because a friend has come from a faraway place
不知幾
bat1 zi1 gei2 = extremely (lit. don't know how) 粵
不可少
bat1 ho2 siu2 bu4 ke3 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential
周不時
zau1 bat1 si4 = often 粵
不自覺
bat1 zi6 gok3 = not aware
不分是非黑白
bat1 fan1 si6 fei1 hak1 baak6 bu4 fen1 shi4 fei1 hei1 bai2 = not able to distinguish right and wrong (adj)
不大會
bat1 daai6 wui6*2 bu4 da4 hui4 = have not learned to do something very well
消化不良
siu1 faa3 bat1 loeng4 xiao1 hua4 bu4 liang2 = indigestion, a digestive disturbance, poor digestion, dyspepsia
不要吵
bat1 jiu3 caau2 bu2 yao4 chao3 = shut up
獨木不成林
duk6 muk6 bat1 sing4 lam4 du2 mu4 bu4 cheng2 lin2 = one person cannot handle all the tasks by himself
信不信由你
seon3 bat1 seon3 jau4 nei5 = believe it or not 國
身在福中不知福
san1 zoi6 fuk1 zung1 bat1 zi1 fuk1 = when growing up in happiness, don't appreciate what happiness actually is
不分輕重
bat1 fan1 hing1 cung5 = not able to distinguish the seriousness
水火不容
seoi2 fo2 bat1 jung4 = incompatible; have no contact with each other
不分你我
bat1 fan1 nei5 ngo5 = what's yours is mine, what's mine is yours; there's no difference between you and me
意識不良
ji3 sik1 bat1 loeng4 = bad intention
不合比例
bat1 hap6 bei2 lai6 = not in proportion
先天不足
sin1 tin1 bat1 zuk1 xian1 tian1 bu4 zu2 = prenatal; congenital deficiency
此地不宜久留
ci2 dei6 bat1 ji4 gau2 lau4 = not good to stay here for a long time; this place is not suitable to stay any longer
身不由己
san1 bat1 jau4 gei2 shen1 bu4 you2 ji3 = involuntarily, in spite of oneself
大不了
daai6 bat1 liu5 da4 bu4 liao3 = in the worst case; if worst comes to worst; serious; alarming
不凍港口
bat1 dung3 gong2 hau2 bu4 dong4 gang3 kou3 = ice-free port (typically specifically refers to Vladivostok) 國
狗口長不出象牙
gau2 hau2 zoeng2 bat1 ceot1 zoeng6 ngaa4 = everything one says to another is offensive
不定冠詞
bat1 ding6 gun3 ci4 bu4 ding4 guan4 ci2 = indefinite article 國
不假思索
bat1 gaa2 si1 sok3 bu4 jia3 si1 suo3 = without due consideration 國
不感興趣
bat1 gam2 hing3 ceoi3 bu4 gan3 xing4 qu4 = disinclination; disincline; not care one bit 國
不見經傳
bat1 gin3 ging1 zyun6 bu4 jian4 jing1 zhuan4 = not to be found in the classics 國
不講道理
bat1 gong2 dou6 lei5 bu4 jiang3 dao4 li3 = not speak reason; not listen to reason 國
不輕不重
bat1 heng1 bat1 cung5 bu4 qing1 bu4 zhong4 = just right amount 國
不良少年
bat1 loeng4 siu3 nin4 bu4 liang2 shao4 nian2 = a juvenile delinquent 國
不正當
bat1 zing3 dong3 bu4 zheng4 dang1 = improper; malfeasance; unfairness, wrongness 國
不絕如縷
bat1 zyut6 jyu4 leoi5 bu4 jue2 ru2 lv3 = hanging by a thread; very precarious; almost extinct; (of sound) linger on faintly 國
比不上
bei2 bat1 soeng5 bi3 bu4 shang4 = can't compare with 國
坐不住
co5 bat1 zyu6 zuo4 bu4 zhu4 = unable to sit still 國
防不勝防
fong4 bat1 sing1 fong4 fang2 bu4 sheng4 fang2 = impossible to defend effectively; very hard to guard against 國
風馬牛不相及
fung1 maa5 ngau4 bat1 soeng1 kap6 feng1 ma3 niu2 bu4 xiang1 ji2 = have absolutely nothing to do with each other; be totally unrelated 國
下不來
haa6 bat1 loi4 xia4 bu5 lai2 = refuse to come down; cannot be accomplished; feel embarrassed 國
下不為例
haa6 bat1 wai4 lai6 xia4 bu4 wei2 li4 = not to be taken as a precedent; not to be repeated 國
吃不上
hek3 bat1 soeng5 chi1 bu5 shang4 = unable to get anything to eat; to miss a meal 國
人事不省
jan4 si6 bat1 sing2 ren2 shi4 bu4 xing3 = unconsciousness 國
三句話不離本行
saam1 geoi3 waa6 bat1 lei4 bun2 hong4 san1 ju4 hua4 bu4 li2 ben3 xing2 = talk shop; talk shop all the time 國
使不得
sai2 bat1 dak1 shi3 bu5 de5 = cannot be used, useless; unserviceable; impermissible; undesirable 國
洗手不幹
sai2 sau2 bat1 gon3 xi3 shou3 bu4 gan4 = hang up one's axe; wash one's hands of 國
少不更事
siu3 bat1 gang1 si6 shao4 bu4 geng1 shi4 = young and inexperienced; "green" 國
用詞不當
jung6 ci4 bat1 dong3 yong4 ci2 bu4 dang4 = impropriety; misnomer 國
弱不禁風
joek6 bat1 kam1 fung1 ruo4 bu4 jin1 feng1 = a physically weak person
此風不可長
ci2 fung1 bat1 ho2 zoeng2 chi3 feng1 bu4 ke3 zhang3 = such trends should not be encouraged (lit., "these winds must not grow") 國
不知輕重
bat1 zi1 hing1 cung5 bu4 zhi1 qing1 zhong4 = confused (lit., "doesn't know what's light from what's heavy") 國
不識相
bat1 sik1 soeng3 bu4 shi2 xiang4 = not tactful, not knowing how to avoid embarrassments (i.e., ignorant of how to save face) 國
想不起
soeng2 bat1 hei2 xiang3 bu4 qi3 = can't remember; have forgotten 國
天網恢恢,疏而不漏
tin1 mong5 fui1 fui1, so1 ji4 bat1 lau6 tian1 wang3 hui1 hui1, shu1 er1 bu4 lou4 = justice has a long arm; Heaven's justice is inescapable
真金不怕紅爐火
zan1 gam1 bat1 paa3 hung4 lou4 fo2 = True gold fears no fire: a person of integrity can stand severe tests
一日不見如隔三秋
jat1 jat6 bat1 gin3 jyu4 gaak3 saam1 cau1 = one day (away from a dear one) seems like three years 國
了不得
liu5 bat1 dak1 liao3 bu4 de2 = terrific; extraordinary
肌肉營養不良症
gei1 juk6 jing4 joeng5 bat1 loeng4 zing3 ji1 rou4 ying2 yang3 bu4 liang2 zheng4 = muscular dystrophy 國
上陣不離父子兵
soeng5 zan6 bat1 lei4 fu6 zi2 bing1 shang4 zhen4 bu4 li2 fu4 zi3 bing1 = good relationship between son and father; blood is thicker than water
打死不離親兄弟
daa2 sei2 bat1 lei4 can1 hing1 dai6 da3 si3 bu4 li2 qin1 xiong1 di4 = good relationship between brothers; blood is thicker than water 粵
殊不知
syu4 bat1 zi1 shu1 bu4 zhi1 = little did I know; never did I imagine
糖不甩
tong4 bat1 lat1 = glutinous rice balls in syrup 粵
不用客氣
bat1 jung6 haak3 hei3 bu2 yong4 ke4 qi4 = don't mention it; you're welcome
取之不盡
ceoi2 zi1 bat1 zeon6 qu3 zhi1 bu4 jin4 = inexhaustible; rich in natural resources
搞不好
gaau2 bat1 hou2 gao3 bu hao3 = perhaps; maybe 國
坐立不安
zo6 laap6 bat1 on1 zuo4 li4 bu4 an1 = (nervous person) on pins and needles, unable to keep calm 國
口不對心
hau2 bat1 deoi3 sam1 kou3 bu4 dui4 xin1 = duplicity; to say one thing and mean another
心緒不寧
sam1 seoi5 bat1 ning4 xin1 xu4 bu4 ning2 = feel unsettled
巾幗不讓鬚眉
gan1 gwok3 bat1 joeng6 sou1 mei4 jin1 guo2 bu4 rang4 xu1 mei2 = womenfolk (巾幗) not conceding to men (鬚眉)
揮之不去
fai1 zi1 bat1 heoi3 hui1 zhi1 bu4 qu4 = linger on
不對頭
bat1 deoi3 tau4 bu4 dui4 tou2 = off the beam
猝不及防
cyut3 bat1 kap6 fong4 cu4 bu4 ji2 fang2 = too sudden and caught off-guard
命不久矣
ming6 bat1 gau2 ji5 ming4 bu4 jiu3 yi3 = about to die; near the end of its life
只羨鴛鴦不羨仙
zi2 sin6 jyun1 joeng1 bat1 sin6 sin1 zhi3 xian4 yuan1 yang1 bu2 xian4 xian1 = better to be a pair of wood duck lovers on earth than fairies in heaven 國
不雅用語
bat1 ngaa5 jung6 jyu5 = coarse language
不為五斗米折腰
bat1 wai6 ng5 dau2 mai5 zit3 jiu1 = cannot force someone to do something because of money
與眾不同
jyu5 zung3 bat1 tung4 yu3 zhong4 bu4 tong2 = out of the ordinary; special
不公開
bat1 gung1 hoi1 bu4 gong1 kai1 = cannot divulge publicly, to keep sth secret,
不能用言語形容
bat1 nang4 jung6 jin4 jyu5 jing4 jung4 = no words can describe
搞不懂
gaau2 bat1 dung2 gao3 bu5 dong3 = not to be able to understand; cannot figure out
事不關己,己不勞心
si6 bat1 gwaan1 gei2, gei2 bat1 lou4 sam1 = not care about sth that doesn't concern oneself
飢不擇食
gei1 bat1 zaak6 sik6 = beggars can't be choosers; when very hungry, eat whatever is available
假癡不癲
gaa2 ci1 bat1 din1 jia3 chi1 bu4 dian1 = to play dumb while remaining smart
三不知
saam1 bat1 zi1 san1 bu4 zhi1 = to claim complete ignorance
一問三不知
jat1 man6 saam1 bat1 zi1 = ask a question and one claims complete ignorance 粵
野草燒不盡春風吹又生
je5 cou2 siu1 bat1 zeon6 ceon1 fung1 ceoi1 jau6 sang1 = there will always be criminals
不議價
bat1 ji5 gaa3 bu2 yi4 jia4 = (prices) not negotiable
滴水不漏
dik6 seoi2 bat1 lau6 di1 shui3 bi4 lou4 = watertight; rigorous (argument)
滴酒不沾
dik6 zau2 bat1 zim1 di1 jiu3 bu4 zhan1 = never touches alcohol
不該
bat1 goi1 bu4 gai1 = should not, ought not; poor guy
踟躕不前
ci4 cyu4 bat1 cin4 chi2 chu2 bu4 qian2 = hesitate to proceed
人心不足蛇呑象
jan4 sam1 bat1 zuk1 se4 tan1 zoeng6 ren2 xin1 bu4 zu2 she2 tun1 xiang4 = greed (that is detrimental to oneself)
甜不辣
tim4 bat1 laat6 tian2 bu4 la4 = seafood tempura
依依不捨
ji1 ji1 bat1 se2 yi1 yi1 bu4 she3 = reluctant to part; cannot bear to part
數不勝數
sou3 bat1 sing1 sou3 shu4 bu4 sheng4 shu4 = innumerous
不求人
bat1 kau4 jan4 = a back scratcher 粵
無事不登三寶殿
mou4 si6 bat1 dang1 saam1 bou2 din6 wu2 shi4 bu4 deng1 san1 bao3 dian4 = visiting with a need of getting assistance or help
人不為己天誅地滅
jan4 bat1 wai6 gei2 tin1 zyu1 dei6 mit6 ren2 bu4 wei4 zi3 tian1 zhu1 di4 mie4 = every man for himself
天有不測之風雲
tin1 jau5 bat1 cak1 zi1 fung1 wan4 = expect the unexpected
不過不失
bat1 gwo3 bat1 sat1 = neither good or bad 粵
情不自禁
cing4 bat1 zi6 gam3 qing2 bu4 zi4 jin4 = unable to control oneself
馬不停蹄
maa5 bat1 ting4 tai4 ma3 bu4 ting2 ti2 = non-stop, without a stop
不見不散
bat1 gin3 bat1 saan3 bu2 jian4 bu2 san4 = not leaving untill seeing each other
事不宜遲
si6 bat1 ji4 ci4 shi4 bu4 yi2 chi2 = cannot afford to waste time
不怕一萬,只怕萬一
bat1 paa3 jat1 maan6,zi2 paa3 maan6 jat1 bu2 pa4 yi2 wan4, zhi3 pa4 wan4 yi1 = one should no be worried about commonality, rather contingency
充耳不聞
cung1 ji5 bat1 man4 chong1 er3 bu4 wen2 = plug one's ears and refuse to listen
不自量力
bat1 zi6 loeng6 lik6 bu4*2 zi4 liang4 li4 = overestimate or overrate one's strength or ability
不足為奇
bat1 zuk1 wai4 kei4 bu4 zu2 wei2 qi2 = nothing worth being suprised about
不足掛齒
bat1 zuk1 gwaa3 ci2 bu4 zu2 gua4 chi3 = (of sth. insignificant) not worth mentioning
視而不見
si6 ji4 bat1 gin3 shi4 er2 bu4 jian4 = to see but not really see; turn a blind eye to
聽而不聞
ting1 ji4 bat1 man4 ting1 er2 bu4 wen2 = to listen but not really hear; turn a deaf ear to
視而不見,聽而不聞
si6 ji4 bat1 gin3, ting1 ji4 bat1 man4 shi4 er2 bu4 jian4, ting1 er2 bu4 wen2 = take no notice; to appear to looking and listening, but not really
三寸不爛之舌
saam1 cyun3 bat1 laan6 zi1 sit6 san1 cun4 bu2 lan4 zhi1 she2 = to have a way with words; a glib tongue 國
心有餘而力不足
sam1 yau5 jyu4 ji4 lik6 bat1 zuk1 xin1 you3 yu2 er2 li4 bu4 zu2 = the spirit is willing but the will is weak
往事不堪回首
wong5 si6 bat1 ham1 wui4 sau2 wang3 shi4 bu4 kan1 hui2 shou3 = find it unbearable to recall events (memories) of the past
互不過問
wu6 bat1 gwo3 man6 hu4 bu4*2 guo4 wen4 = to not inquire after each other affairs
未嘗不可
mei6 soeng4 bat1 ho2 wei4 chang2 bu4 ke3 = why not
衣不蔽體
ji1 bat1 bai3 tai2 yi1 bu4*2 bi4 ti3 = be wearing nothing bu rags; be half-naked
刀槍不入
dou1 coeng1 bat1 jap6 dao1 qiang1 bu4*2 ru4 = be arms-proof, unpenetratable by knife or gun; invinsible
幫理不幫親
bong1 lei5 bat1 bong1 can1 bang1 li3 bu4 bang1 qin1 = justice above relations; stand on the side of justice rather than one's family
痛不欲生
tung3 bat1 juk6 sang1 tong4 bu4*2 yu4 sheng1 = be grieved to the point that one wants to die
上樑不正下樑歪
soeng6 loeng4 bat1 zing3 haa6 loeng4 waai1 shang4 liang2 bu4*2 zheng4 xia4 liang2 wai1 = if superiors (leaders; parents) are not good examples, their subordinates (followers, children) will behave unbecomingly
不問自取
bat1 man6 zi6 ceoi2 bu4*2 wen4 zi4 qu3 = take sth. without asking; steal
人在江湖,身不由己
jan4 zoi6 gong1 wu4, san1 bat1 yau4 gei2 ren2 zai4 jiang1 hu2, shen1 bu4 you2 ji3 = to have little control over one's fate due to social constraints
口齒不清
hau2 ci2 bat1 cing1 kou3 chi3 bu4 qing1 = inarticulate; to slur one's words; speak unintelligibly
不堪設想
bat1 ham1 cit3 soeng2 bu4 kan1 she4 xiang3 = too dreadful to contemplate
百折不撓
baak3 zit3 bat1 naau4 bai3 zhe2 bu4 nao2 = persistent
知人知面不知心
zi1 jan4 zi1 min6 bat1 zi1 sam1 zhi1 ren2 zhi1 mian4 bu4 zhi1 xin1 = you may know a person's face, yet you don't no his or her heart; it's hard to know sb. true nature
天有不測風雲
tin1 jau5 bat1 cak1 fung1 wan4 tian 1you3 bu2 ce4 feng1 yun2 = life is unpredictible; sometimes life throws unexpected curveballs at you
詞不達意
ci4 bat1 daat6 ji3 ci2 bu4 da2 yi4 = the words could not bring out the complete or true meaning
話不投機半句多
waa6 bat1 tau4 gei1 bun3 geoi3 do1 hua4 bu4 tou3 ji1 ban4 ju4 duo1 = nothing to say to each other (half a sentence seems too much)
不菲
bat1 fei2 bu4 fei3 = not little
不爭
bat1 zang1 = undeniable 粵
不俗
bat1 zuk6 = not bad, of a certain quality 粵
三不管
saam1 bat1 gun2 san1 bu4 guan3 = place or matter under no jurisdiction, under no one's control
志不在此
zi3 bat1 zoi6 ci2 zhi4 bu4 zai4 ci3 = not interested or ambitious about this
疲憊不堪
pei4 baai6 bat1 ham1 pi2 bei4 bu4 kan1 = very tired and exhausted
不時不食
bat1 si4 bat1 sik6 = not to eat food that is not in season
最不發達國家
zeoi3 bat1 faat3 daat6 gwok3 gaa1 zui4 bu4 fa1 da2 guo2 jia1 = least-developed country, LDC
睡不著
seoi6 bat1 zoek6 shui4 bu4 zhao2 = can not sleep
不管如何
bat1 gun2 jyu4 ho4 bu4 guan3 ru2 he2 = no matter how
牛頭不對馬嘴
ngau4 tau4 bat1 deoi3 maa5 zeoi2 niu2 tou2 bu4 dui4 ma3 zui3 = irrelevant, incongruous, no sense
不褪色的
bat1 tan3 sik1 dik1 bu4 tun4 se4 de5 = colorfast (said of textiles) 國
言教不如身教
jin4 gaau3 bat1 jyu4 san1 gaau3 yan2 jiao4 bu4 ru2 shen1 jiao4 = teaching by action is better than teaching by word; actions speak louder than words
過猶不及
gwo3 jau4 bat1 kap6 guo4 you2 bu4 ji2 = to go too far is as bad as not going far enough;
百思不得其解
baak3 si1 bat1 dak1 kei4 gaai2 bai3 si1 bu4 de2 qi2 jie3 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer
無惡不作
mou4 ok3 bat1 zok3 wu2 e4 bu2 zuo4 = to stop at nothing when it comes to evil; to be cabable of any evil deed
大逆不道
daai6 jik6 bat1 dou6 da4 ni4 bu2 dao4 = to be disobedient and treacherous; to deviate from the classics and rebel against orthodoxy
害人不淺
hoi6 jan4 bat1 cin2 hai4 ren2 bu4 qian3 = do people great harm;
十惡不赦
sap9 ok3 bat1 se3 shi2 e4 bu2 she4 = guilty of unpardonable wickedness; unpardonably evil
不容有失
bat1 yung4 yau5 sat1 bu4 rong2 you3 shi1 = there is no room for error
長跪不起
coeng4 gwai6 bat1 hei2 chang2 gui4 bu4 qi3 = to kneel for a long time and refuse to get up
不良習慣
bat1 loeng4 zaap6 gwaan3 bu4 liang2 xi2 guan4 = bad habits
不習水性
bat1 zaap6 seoi2 sing3 bu4 xi2 shui3 xing4 = to be either bad at swimming or unable to swim
不久嘅將來
bat1 gau2 ge2 zeong1 loi4 bu4 jiu3 de5 jiang1 lai2 = in the non-distant future; soon; not too far down the road 粵
一病不起
jat1 beng6 bat1 hei2 yi1 bing4 bu4 qi3 = as soon as one is sick one is immediately bedridden; as soon as one gets sick one can get up
打抱不平
daa2 pou5 bat1 ping4 da3 bao4 bu4 ping2 = feel infuriated over others being treated unjustly
歷久不衰
lik6 gau2 bat1 seoi1 li4 jiu3 bu4 shuai1 = to not wane or decline after a long period of time; to remain strong through the passing of time
五十年不變
ng5 sap6 nin4 bat1 bin3 wu3 shi2 nian2 bu2 bian4 = (the basic law in HK) fifty years without change
茶飯不思
caa4 faan6 bat1 si1 cha2 fan4 bu4 si1 = to lose one's appetite; to have no desire to eat or drink; to not even think about food
福無重至,禍不單行
fuk1 mou4 cung4 zi3,wo6 bat1 daan1 hang4 fu2 wu2 dan1 zhi4 , huo4 bu4 dan1 xing2 = good luck never comes in succession, however misfortune strikes repeatedly
人生路不熟
jan4 sang1 lou6 bat1 suk6 ren2 sheng1 lu4 bu4 shu2 = unfamiliar surroundings (describing a new place); strangers and unfamiliar streets 粵
人生地不熟
jan4 sang1 dei6 bat1 suk6 ren2 sheng1 di4 bu4 shu2 = unfamiliar surroundings (describing a new place); strangers and unfamiliar streets
郁不得其正
juk1 bat1 dak1 kei4 zing3 yu4 bu4 de2 qi2 zheng4 = unable to move; stuck [國] 動彈不得 粵
動彈不得
dung6 daan6 bat1 dak1 dong4 tan5 bu4 de2 = unable to move; cannot move [粵] 唔郁得;郁不得其正
目不識丁
muk6 bat1 sik1 ding1 mu4 bu4 shi4 (TW) / shi2 (PRC) ding1 = illiterate; unable to even recognize the character 丁
不識之無
bat1 sik1 zi1 mou4 bu4 shi4 (TW) / shi2 (PRC) zhi1 wu2 = totally illiterate; uneducated
一字不識
jat1 zi6 bat1 sik1 yi1 zi4 bu4 shi4 (TW) / shi2 (PRC) = illiterate; unable to read even on character (word)
不沾鍋
bat1 zim1 wo1 bu4 zhan1 guo1 = (of a pot) non-stick
一塵不染
jat1 can4 bat1 jim5 yi1 chen2 bu4 ran3 = 1. spotless; speckless; spic and span 2. to maintain pure character; uphold personal integrit; uncontaminated by the world
求之不得
kau4 zi1 bat1 dak1 qiu2 zhi1 bu4 de2 = just what one wished for; to wish for sth. however fail to receive it in the end
過目不忘
gwo3 muk6 bat1 mong4 guo4 mu4 bu4 wang4 = to have a great memory; to not forget stuff that has passed by one's eyes
不渝
bat1 jyu4 bu4 yu2 = unchanging; unswerving
知彼知己,百戰不殆
zi1 bei2 zi1 gei2, baak3 zin3 bat1 toi5 zhi1 bi3 zhi1 ji3, bai3 zhan4 bu4 dai4 = know your enemy and yourself and you will never lose a battle
不能自拔
bat1 nang4 zi6 bat6 bu4 neng2 zi4 ba2 = cannot help oneself; utterly helpless
好景不長
hou2 ging2 bat1 coeng4 hao3 jing3 bu4 chang2 = good times don't last long
恨不相逢未嫁時
han6 bat1 soeng1 fung4 mei6 gaa3 si4 hen4 bu4 xiang1 feng2 wei4 jia4 shi2 = (of already married people) to regret that one hadn't met someone else before getting married
不外如是
bat1 ngoi6 jyu4 si6 bu4 wai4 ru2 shi4 = that's it; only just so-so; that's all one has to show for; not too much more than that
不過如此
bat1 gwo3 jyu4 ci2 bu4 guo4 ru2 ci3 = that's it; only just so-so; that's all one has to show for; not too much more than that
好馬不吃回頭草
hou2 maa5 bat1 hek3 wui4 tau4 cou2 = to never go back (relationship, jobs etc.)
不孚衆望
bat1 fu1 zung3 mong6 bu4 fu2 zhong4 wang4 = to fall short of people's expectations; not to meet people's expectations
不負衆望
bat1 fu6 zung3 mong6 bu4 fu4 zhong4 wang4 = to meet people's expecations; to not let people down
不負所托
bat1 fu6 so2 tok3 bu2 fu4 suo3 tou1 = to successfully complete (assignment; mission; task) assigned to one
屹立不倒
ngat6 lap6 bat1 dou2 yi4 li4 bu4 dao3 = to stand unswaying, firm and erect
樂不可支
lok6 bat1 ho2 zi1 le4 bu4 ke3 zhi1 = overjoyed; to be overwhelmed with joy
樂此不疲
lok6 ci2 bat1 pei4 le4 ci3 bu4 pi2 = to enjoy sth. so much that one never gets tired of it
泣不成聲
jap1 bat1 sing4 sing1 qi4 bu4 cheng2 sheng1 = be choked with tears; unable to utter a word because one's crying to hard
狼狽不堪
long4 bui3 bat1 ham1 lang2 bei4 bu4 kan1 = in a sorry plight; in a predicament; in sore straits; in an awkward position;[粵] 倒瀉籮蟹
迥然不同
gwing2 jin4 bat1 tung4 jiong3 ran2 bu4 tong2 = completely different; poles apart
不甚了了
bat1 sam6 liu5 liu5 bu2 shen4 liao3 liao3 = have a shallow understanding of; know very little; not really understand
不亞於
bat1 aa3 jyu1 bu4 ya3 [TW] / ya4 [PRC] yu2 = as good as; scond to none; not inferior to
貨不對辦
fo3 bat1 deoi3 baan6*2 huo4 bu2 dui4 ban4 = of a sample and actual product to be inconsistent with each other; not to live up to one's repuation or name 粵
邪不勝正
ce4 bat1 sing3 zing3 xie2 bu4 sheng4 zheng4 = evil can never conquer good
高不成,低不就
gou1 bat1 sing4, dai1 bat1 zau6 gao1 bu4 cheng2, di1 bu4 jiu4 = have trouble finding a job because one is not accepted for high paying position and reluctant to accept a lower paying job
徹夜不眠
cit3 je6 bat1 min4 che4 ye4 bu4 mian2 = unable to fall asleep the entire night; stay awake the whole night
以備不虞
ji5 bei6 bat1 jyu4 yi3 bei4 bu4 yu2 = be ready for any contingency; be prepared for times of need; be prepared for unseen emergencies
以不變應萬變
ji5 bat1 bin3 jing3 maan6 bin3 yi3 bu4 bian4 ying4 wan4 bian4 = cope with ever changing circumstances by holding to a fixed principle or policy
迫不及待
bik1 bat1 kap6 doi6 po4 bu4 ji2 dai4 = too impatient to wait; unable to hold oneself back
天機不可泄漏
tin1 gei1 bat1 ho2 sit3 lau6 tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4 = mysteries of heaven must not be revealed
禍不單行
wo6 bat1 daan1 hang4 huo4 bu4 dan1 xing2 = it never rains but it pours
永不言敗
wing5 bat1 jin4 baai6 yong3 bu4 yan2 bai4 = never utter defeat; never give up
多一事不如少一事
do1 jat1 si6 bat1 jyu4 siu2 jat1 si6 duo1 yi1 shi4 bu4 ru2 shao3 yi1 shi4 = the less trouble the better; avoid trouble as much a possible
你不仁,我不義
nei5 bat1 jan4 ngo5 bat1 ji6 ni3 bu2 ren4 wo3 bu2 yi4 = to the degree that you're heartless I'll be unrighteous; if your not benevolent, then I'm not uprighteous
不合群
bat1 hap6 kwan4 bu4 he 2 qun2 = unsociable; not like to hang around others
忍俊不禁
jan2 zeon3 bat1 kam1 ren3 jun4 bu2 jun4 = cannot help but laugh
席不暇暖
zik6 bat1 haa6 nyun5 xi2 bu4 xia2 nuan3 = very busy; not time to rest
目不暇給
muk6 bat1 haa6 kap1 mu4 bu4 xia2 ji3 = too much for one's eyes to capture; to fast for own to catch a glimpse of
目不暇接
muk6 bat1 haa6 zip3 mu4 bu4 xia2 jie1 = too many things for the eye to capture; far too much for one take in one viewing
分身不暇
fan1 san1 bat1 haa6 fen1 shen1 bu4 xia2 = too many things for one to attend to simultaneously
接應不暇
zip3 jing3 bat1 haa6 jie 1ying4 bu4 xia2 = be unable to help in coping with; unable to assist with a problem
可一不可再
ho2 jat1 bat1 ho2 zoi3 ke3 yi1 bu4 ke3 zai4 = a one time opportunity; one only has one chance; once and never again
魂不附體
wan4 bat1 fu6 tai2 hun2 bu4 fu4 ti3 = scared out of one's wits
美不勝收
mei5 bat1 sing3 sau1 mei3 bu4 sheng4 shou1 = nothing more beautiful can be imagined
前言不對後語
cin4 jin4 bat1 deoi3 hau6 jyu5 qian2 yan2 bu2 dui4 hou4 yu3 = talk incoherently; utter disconnected phrases
措手不及
cou3 sau2 bat1 kap6 cuo4 shou3 bu4 ji2 = unprepared; caught by suprise; caught off guard; ill-prepared; unable to cope with due to suddeness
恪守不渝
kok3 sau2 bat1 jyu4 ke 4shou3 bu4 yu2 = unswervingly abide to sth. one has agreed on or promised
水洩不通
seoi2 sit3 bat1 tung1 shui3 xie4 bu4 tong1 = 1. very crowded 2. guarded or defended so well that not even water can get through
不經不覺
bat1 ging1 bat1 gok3 bu4 jing1 bu4 jue2 = unconsciously; without realizing 粵
不可讓路眼
bat1 ho2 joeng6 lou6 ngaan5 bu4 ke3 rang4 lu4 yan3 = must not be seen (lit., "cannot be yielded to eyes")
看不起
hon3 bat1 hei2 kan4 bu4 qi3 = to look down upon, to despise
遇人不淑
jyu6 jan4 bat1 suk6 yu4 ren2 bu4 shu1 [PRC] shu2 [TW] = (of a woman) be married to a scoundrel; have a good-for-nothing as a husband
愚不可及
jyu4 bat1 ho2 kap6 yu2 bu4 ke3 ji2 = incredibly foolish; couldn\'t be anymore stupid than
不日放映
bat1 jay6 fong3 jing2 bu2 ri4 fang4 ying4 = (of a movie) coming soon
不日上映
bat1 jat6 soeng5 jing2 bu2 ri4 shang4 ying4 = (of a movie) coming soon
妙不可言
miu6 bat1 ho2 jin4 miao4 bu4 ke3 yan2 = indescribably wonderful, brilliant, extraordinary
半身不遂
bun3 san1 bat1 seoi6 ban4 shen1 bu4 sui2 = paraplegia, hemiplegia
點不知
dim2 bat1 zi1 = little did I know; never did I imagine 粵
料不到
liu6 bat1 dou3 liao4 bu2 dao4 = little did I know; never did I imagine 國
攻其不備
gung1 kei4 bat1 bei6 gong1 qi2 bu2 bei4 = stage a suprise attack; take advantage of someone's unpreparedness
立心不良
laap6 sam1 bat1 loeng4 li4 xin1 bu4 liang2 = to have ill intentions 粵
居心不良
geoi1 sam1 bat1 loeng4 ju1 xin1 bu4 liang2 = have ill intentions
存心不軌
cyun4 sam1 bat1 gwai2 xin1 cun2 bu4 gui3 = harbour sinister intentions
一山不能藏二虎
jat1 saan1 bat1 nang4 cong4 ji6 fu2 yi4 shan1 bu4 neng2 cang2 er4 hu3 = this town ain't big enough for both of us
威武不屈
wai1 mou5 bat1 wat1 wei1 wu3 bu4 qu1 = unbending in the threat of force
悶悶不樂
mun6 mun6 bat1 lok6 men4 men4 bu2 le4 = feel down; feel depressed
其貌不揚
kei4 maau6 bat1 joeng4 qi2 mao4 bu4 yang2 = have an unattractive appearance; have plain features
不慎
bat1 san6 bu4 shen4 = accidentally; uncareful
六親不認
luk6 can1 bat1 jing6 liu4 qin1 bu4 ren4 = be disowned by one's own family
屢見不鮮
leoi5 gin3 bat1 sin2 lv3 jian4 bu4 xian3 = of sth. to be commonplace; pretty much an everyday occurance
長生不老
coeng4 sang1 bat1 lou5 chang2 sheng1 bu4 lao3 = be immortal; drink from the fountain of youth
百思不解
baak3 si1 bat1 gaai2 bai3 si1 bu4 jie3 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer
叫好不叫座
giu3 hou2 bat1 giu3 zo6 jiao4 hao3 bu4 jiao4 zuo4 = good on paper, but not a blockbuster
不知上進
bat1 zi1 soeng5 zeon3 bu4 zhi1 shang4 jin4 = have no desire to improve oneself
艷福不淺
jim6 fuk1 bat1 cin2 yan4 fu2 bu4 qian3 = have luck with the girls; have good fortune when it comes to love
心懷不平
sam1 waai4 bat1 ping4 xin1 huai2 bu4 ping2 = hold a grudge against; harbour anger towards
百聞不如一見
baak3 man4 bat1 jyu4 jat1 gin3 bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4 = seeing is believing
大事不妙
daai6 si6 bat1 miu6 da4 shi4 bu4 miao4 = sth. is seriously wrong; be in big trouble
既往不咎
gei3 wong5 bat1 gau3 ji4 wang3 bu2 jiu4 = let someone of the hook for past mistakes
喜不自勝
hei2 bat1 zi6 sing1 xi3 bu4 zi4 sheng1 [TW] sheng4 [PRC] = overwhelmed with joy
臨危不亂
lam4 ngai4 bat1 lyun6 lin1 wei1 [PRC] wei2[TW] bu2 luan4 = not to lose one's cool in the face of danger; un-perturbed in the face of danger
不成氣候
bat1 sing4 hei3 hau6 bu4 cheng2 qi4 hou4 = unpromising; be unsuccessful
殘暴不仁
caan4 bou6 bat1 jan4 can2 bao4 bu4 ren2 = cruel; heartless; merciless
生不如死
sang1 bat1 jyu4 sei2 sheng1 bu4 ru2 si3 = a painful life; a life in which it's better to die than to live
不能事二主
bat1 nang4 si6 ji6 zyu2 bu4 neng2 shi4 er4 zhu3 = one cannot serve two masters
不費吹灰之力
bat1 fai3 ceoi1 fui1 zi1 lik6 bu4 fei4 chui1 hui1 zhi1 li4 = use minimal strength to achieve sth.; use very little power
防人之心不可無
fong4 jan4 zi1 sam1 bat1 ho2 mou4 fang2 ren2 zhi1 xin1 bu4 ke3 wu2 = people should always be on guard against those set on harming them
窮追不捨
kung4 zeoi1 bat1 se2 qiong2 zhui1 bu4 she3 = relentlessly pursue; be in hot pursuit of
足不出戶
zuk1 bat1 ceot1 wu6 zu2 bu4 chu1 hu4 = never set one's foot outside one's house; stay confined indoors
苦不堪言
fu2 bat1 ham1 jin4 ku3 bu4 kan1 yan2 = suffer indescribable misery
言不由衷
jin4 bat1 jau4 zung1 yan2 bu4 you2 zhong1 = not say what is really on one's mind
懷才不遇
waai4 coi4 bat1 jyu6 huai2 cai2 bu4 yu4 = have one's talent go unrecognized
人死不能復生
jan4 sei2 bat1 nang4 fuk6 sang1 ren2 si3 bu4 neng2 fu4 sheng1 = once you're dead you can't be resurrected
勢不兩立
sai3 bat1 loeng5 laap6 shi4 bu4 liang3 li4 = of two opposing forces to be irreconcilable
朝不保夕
ziu1 bat1 bou2 zik6 zhao1 bu4 bao3 xi1 = at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state / imminent crisis / living from hand to mouth
不可理喻
bat1 ho2 lei5 jyu6 bu4 ke3 li3 yu4 = won't listen to reason 國
不肯
bat1 hang2 bu4 ken3 = not willing 國
不移
bat1 ji4 bu4 yi2 = steadfast, inalienable 國
九不答八
gau2 bat1 daap3 baat3 jiu3 bu4 da2 ba1 = give answers not related to the question
總不管用
zung2 bat1 gun2 jung6 zong3 bu4 guan3 yong4 = always useless or ineffective
不絕
bat1 zyut6 bu4 jue2 = unending; uninterrupted
來者不拒
loi4 ze2 bat1 keoi5 lai2 zhe3 bu4 ju4 = refuse nobody
青黃不接
cing1 wong4 bat1 zip3 qing1 huang2 bu4 jie1 = unable to make ends meet (idiom)
神不守舍
san4 bat1 sau2 se3 shen2 bu4 shou3 she4 = distracted; delirious; perturbed
處變不驚
cyu2 bin3 bat1 ging1 chu3 bian4 bu4 jing1 = to remain calm despite challenges
不分晝夜
bat1 fan1 zau3 je6 bu4 fen1 zhou4 ye4 = not distinguish between day and night
利口不利腹
lei6 hau2 bat1 lei6 fuk1 li4 kou3 bu4 li4 kou3 = it might taste good but it's not good for your health 粵
禮多人不怪
lai5 do1 jan4 bat1 gwaai3 li3 duo1 ren2 bu4 guai4 = you can never be too polite
神智不清
san4 zi3 bat1 cing1 shen2 zhi4 bu4 qing1 = out of one’s senses; insane
死不足惜
sei2 bat1 zuk1 sik1 si3 bu4 zu2 xi1 (PRC) xi2 (TW) = 1. to not regret the prospect of death 2. not worthy to live in this world
不敬
bat1 ging3 bu4 jing4 = disrespectful; irreverent
不可告人的事
bat1 ho2 gou3 jan4 dik1 si6 bu4 ke3 gao4 ren2 de5 shi6 = sth. shameful and secret
非得...不可
fei1 dak1 bat1 ho2 fei1 dei3 bu4 ke3 = to absolutely have to do sth.
不堪入耳
bat1 ham1 jap6 ji5 bu4 kan1 ru4 er3 = cannot bear the sound of (sth. vulgar; appalling or cacophonous )
少年得志大不幸
siu3 nin4 dak1 zi3 daai6 bat1 hang6 shao4 nian2 de2 zhi4 da4 bu2 xing4 = it is a great misfortune for a young person taste success too early
不理國事
bat1 lei5 gwok3 si6 bu4 li3 guo2 shi4 = (of a king or emperor) to neglect national affairs
不知名
bat1 zi1 ming4 bu4 zhi1 ming2 = unknown; nameless
努力不懈
nou5 lik6 bat1 haai6 nu3 li4 bu2 xie4 = untiring in one's efforts
天機不可洩漏
tin1 gei1 bat1 ho2 sit3 lau6 tian1ji1 bu4 ke3 xie4 lou4 = not be able to confide a secret
食古不化
sik6 gu2 bat1 faa3 shi2 gu3 bu2 hua4 = pedantic
不歧視
bat1 kei4 si6 bu4 qi2 shi4 = non-discrimination
不敢苟同
bat1 gam2 gau2 tung4 bu4 gan3 gou3 tong2 = beg to differ; cannot readily agree
大言不慚
daai6 jin4 bat1 caam4 da4 yan2 bu4 can2 = brag unblushingly; talk big
不留餘地
bat1 lau4 jyu4 dei6 bu4 liu2 yu2 di4 = allow no leeway; burn one's bridges
無風不起浪
mou4 fung1 bat1 hei2 long6 wu2 feng1 bu4 qi3 lang4 = no smoke without fire
好漢不吃眼前虧
hou2 hon3 bat1 hek3 ngaan5 cin4 kwai1 hao3 han4 bu4 chi1 yan3 qian2 kui1 = a smart man knows when to avoid immediate harm
君子不立危牆下
gwan1 zi2 bat1 laap6 ngai4 coeng4 haa6 jun1 zi3 bu4 li4 wei2 qiang2 xia4 = a wise man would not put himself in potential danger
不良於行
bat1 loeng4 jyu1 hang4 bu4 liang2 yu2 xing2 = have difficulty in walking
寢食不安
cam2 sik6 bat1 on1 qin3 shi2 bu4 an1 = be worried all the time
欲罷不能
juk6 baa6 bat1 nang4 yu4 ba4 bu4 neng2 = can't stop oneself
真人不露相
zan1 jan4 bat1 lou6 soeng3 zhen1 ren2 bu4 lou4 xiang4 = a man of true talent never shows off
不妨一試
bat1 fong4 jat1 si3 bu4 fang2 yi1 shi4 = might as well have a try
大不如前
daai6 bat1 jyu4 cin4 da4 bu4 ru2 qian2 = a shadow of former self
秤不離砣
cing3 bat1 lei4 to4 cheng4 bu4 li2 tuo2 = inseparable from each other 粵
不堪入目
bat1 ham1 jap6 muk6 bu4 kan1 ru4 mu4 = unsightly; an eyesore; unseemly
一不做二不休
jat1 bat1 zou6 ji6 bat1 jau1 yi1 bu4 zuo4 er4 bu4 xiu1 = see sth through to the end
可望而不可及
ho2 mong6 ji4 bat1 ho2 kap6 ke3 wang4 er2 bu4 ke3 ji2 = unattainable; inaccessible
相持不下
soeng1 ci4 bat1 haa6 xiang1 chi2 bu4 xia4 = at a deadlock
迅雷不及掩耳
seon3 leoi4 bat1 kap6 jim2 ji5 xun4 lei2 bu4 ji2 yan3 er3 = as sudden as lightning
不勞而獲
bat1 lou4 ji4 wok6 bu4 lao2 er2 huo4 = 'to succeed with no effort'
不舉
bat1 geoi2 = impotence
殺人不眨眼
saat3 jan4 bat1 zaap3 ngaan5 sha1 ren2 bu4 zha3 yan3 = cold-blooded murder 國
殺人不見血
saat3 jan4 bat1 gin3 hyut3 sha1 ren2 bu2 jian4 xue4 (PRC), sha1 ren2 bu2 jian4 xie3 (Taiwan) = to kill or destroy a person with finesse
不及物動詞
bat1 kap6 mat6 dung6 ci4 bu4 ji2 wu4 dong4 ci2 = (lang.) intransitive verb
置之不理
zi3 zi1 bat1 lei5 = to ignore
不由得
bat1 jau4 dak1 bu4 you2 de5 = can't help; cannot but 國
用不著
jung6 bat1 zoek6 yong4 bu5/bu4 zhao2 = variant of 用不着 國
沒世不忘
mut6 sai3 bat1 mong4 mo4 shi4 bu4 wan4 = never to forget; never be forgotten
不張
bat1 zoeng1 = atelectasis: total or partial collapse of the lung (also possible at birth) 國
老而不
lou5 ji4 bat1 lao3 er2 bu4 = indecent old man 粵
光說不做
gwong1 syut3 bat1 zou6 = all talk and no do
無所不曉
mou4 so2 bat1 hiu2 = pansophism 國
不可知論
bat1 ho2 zi1 leon6 bu4 ke3 zhi1 lun4 = agnosticism
不可知論的
bat1 ho2 zi1 leon6 dik1 bu4 ke3 zhi1 lun4 de5 = agnostic 國
不可知論嘅
bat1 ho2 zi1 leon6 ge3 bu4 ke3 zhi1 lun4 ge2 = agnostic 粵
不修邊幅
bat1 sau1 bin1 fuk1 bu4 xiu1 bian1 fu2 = unkempt; dishevelled; be slovenly dressed
不動點定理
bat1 dung6 dim2 ding6 lei5 bu4 dong4 dian3 ding4 li3 = (math.) fixed point theorem 國
不可或缺
bat1 ho2 waak6 kyut3 bu4 ke3 huo4 que1 = indispensable; essential; necessary 國
不善
bat1 sin6 bu4 shan4 = bad; ill; not good at
不顧一切地幹
bat1 gu3 jat1 cai3 dei6 gon3 bu2 gu4 yi2 qie4 de5 gan4 = to do or die; to throw one's hat over the wall (in order to have to go get it) 國
持不同政見
ci4 bat1 tung4 zing3 gin3 chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 = (politically) dissenting; dissident 國
持不同政見者
ci4 bat1 tung4 zing3 gin3 ze2 chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3 = a political dissident 國
再生不良性貧血
zoi3 sang1 bat1 loeng4 sing3 pan4 hyut3 zai4 sheng1 bu4 liang2 xing4 pin2 xue4/xie3 (PRC/Taiwan) = aplastic anemia
書寫不能症
syu1 se2 bat1 nang4 zing3 shu1 xie3 bu4 neng2 zheng4 = agraphia
不碎
bat1 seoi3 bu4 sui4 = shatterproof
不碎玻璃
bat1 seoi3 bo1 lei4*1 bu4*2 sui4 bo1 li2/5 (Taiwan/PRC) = shatterproof or safety glass
不萊梅
bat1 loi4 mui4 bu4 lai2 mei2 = Bremen
不言自明的
bat1 jin4 zi6 ming4 dik1 bu4 yan2 zi4 ming2 de5 = axiomatic(al) 國
子不語
zi2 bat1 jyu5 = "Zi Bu Yu", a collection of allegedly true supernatural stories 國
認識不能
jing6 sik1 bat1 nang4 ren4 shi4 bu4 neng2 = agnosia 國
變化不定的
bin3 faa3 bat1 ding6 dik1 bian4 hua4 bu4 ding4 de5 = [adj] protean 國
耳水不平衡
ji5 seoi2 bat1 ping4 hang4 er3 shui3 bu4 ping2 heng2 = Ménière's disease
不公平的選舉
bat1 gung1 ping4 dik1 syun2 geoi2 = a rigged election 國
大不列顛
daai6 bat1 lit6 din1 = Great Britain (more commonly 英國)
大不列顛島
daai6 bat1 lit6 din1 dou2 = Great Britain (more commonly 英國)
神不知鬼不覺
san4 bat1 zi1 gwai2 bat1 gok3 shen2 bu4 zhi1 gui3 bu4 jue2 = unknown to god or ghost (do sth in secrecy) 國
兵不厭詐
bing1 bat1 jim3 zaa3 bing2 bu4*2 yan4 zha4 = "All's fair in war."
見死不救
gin3 sei2 bat1 gau3 jian4 si3 bu4*2 jiu4 = to not save someone in trouble
寧死不屈
ning4 sei2 bat1 wat1 ning2 si3 bu4 qu1 = to rather die than submit
心不在焉
sam1 bat1 zoi6 jin4 xin1 bu4*2 zai4 yan1 = absent-minded
不予置評
bat1 jyu5 zi3 ping4 bu4 yu3 zhi4 ping2 = no comment
不以人齒
bat1 ji5 jan4 ci2 = perverse, inhuman, not to be regarded as one of humankind
不適宜工作場所
bat1 sik1 ji4 gung1 zok3 coeng4 so2 bu4 shi4 yi2 gong1 zuo4 chang3 suo3 = NSFW
吃不到的葡萄是酸的
hek3 bat1 dou3 dik1 pou4 tou4 si6 syun1 dik1 = saying or pretending that something is not worth having because one cannot obtain it 國
忐忑不決
taan2 tik1 bat1 kyut3 tan3 te4 bu4 jue2 = vacillating; undecided
排名不分先後
paai4 ming4 bat1 fan1 sin1 hau6 pai2 ming2 bu4 fen1 xian1 hou4 = (list of) names in no particular order
不落窠臼
bat1 lok6 wo1 kau5 bu4 luo4 ke1 jiu4 = not follow the beaten track 國
讀萬卷書不如行萬里路
duk6 maan6 gyun2 syu1 bat1 jyu4 haang4 maan6 lei5 lou6 du2 wan4 juan4 shu1 bu4 ru2 xing2 wan4 li3 lu4 = it is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books
冤家宜解不宜結
jyun1 gaa1 ji4 gaai2 bat1 ji4 git3 yuan1 jia1 yi2 jie3 bu4 yi2 jie2 = better friends than enemies
不知悔改
bat1 zi1 fui3 goi2 = impenitent
拳不離手,曲不離口
kyun4 bat1 lei4 sau2 kuk1 bat1 lei4 hau2 quan2 bu4 li4 shou3 qu1 bu4 li4 kou3 = no day without a line
天不怕,地不怕
tin1 bat1 paa3 , dei6 bat1 paa3 tian1 bu4 pa4 , di4 bu4 pa4 = to fear nothing and no one
百聽不厭
baak3 ting1 bat1 jim3 bai3 ting1 bu4 yan4 = very interesting (to listen); worth hearing numerous times
響屁不臭,臭屁不響
hoeng2 pei3 bat1 cau3 cau3 pei3 bat1 hoeng2 xiang3 pi4 bu4 chou4 chou4 pi4 bu4 xiang3 = loud farts don't smell, the really smelly ones are deadly silent
不公平待遇
bat1 gung1 ping4 doi6 jyu6 bu4 gong1 ping2 dai4 yu4 = unfair treatment
人善人欺天不欺
jan4 sin6 jan4 hei1 tin1 bat1 hei1 = Kind people may be deceived by humans but not by God
食不言,寢不語
sik6 bat1 jin4 cam2 bat1 jyu5 shi2 bu4 yan2 qin3 bu4 yu3 = Don’t talk while eating, don’t speak after lying down for sleep
若要人不知,除非己莫為
jeok6 jiu3 jan4 bat1 zi1, ceoi4 fei1 gei2 mok6 wai4 ruo4 yao4 ren2 bu4 zhi1, chu2 fei1 ji3 mo4 wei2 = if you don't want to be found out, don't do sth. (wrong)
己所不欲,勿施於人
gei2 so2 bat1 juk6, mat6 si1 jyu1 jan4 ji3 suo3 bu4*2 yu4, wu4 shi1 yu2 ren2 = do unto others as you would have them do unto you
不堪卒讀
bat1 ham1 zeot1 duk6 bu4 kan1 zu2 du2 = unable to finish a book 國
潰不成軍
kui2 bat1 sing4 gwan1 kui4 bu4 cheng2 jun1 = an army that's totally routed
一蹶不振
jat1 kyut3 bat1 zan3 yi1*4 jue2 bu4*2 zhen4 = collapse following a single setback
絡繹不絕
lok3 jik6 bat1 zyut6 luo4 yi2 bu4 jue2 = continuous flow of; endless stream of
事不關己
si6 bat1 gwaan1 gei2 shi4 bu4 guan1 ji3 = sth. that doesn't concern oneself
不遺餘力
bat1 wai4 jyu4 lik6 bu4 yi2 yu2 li4 = spare no effort; exert oneself to the outmost, go to all lengths
手不釋卷
sau2 bat1 sik1 gyun2 shou3 bu2 shi4 juan4 = a diligent reader or student; to always carry a book around
不諳水性
bat1 am1 seoi2 sing3 bu4 an1 shui3 xing4 = unable to swim; cannot swim
卻之不恭
koek3 zi1 bat1 gung1 que4 zhi1 bu4 gong1 = to decline would be impolite
恭敬不如從命
gung1 ging3 bat1 jyu4 cung4 ming6 gong1 jing4 bu4 ru2 cong2 ming4 = obedience is greater than politeness
相請不如偶遇
seong1 cing2 bat1 jyu4 ngau5 jyu6 xiang1 qing3 bu4 ru2 ou3 yu4 = it's better to meet by chance than to intentionally invite each other
欲速不達
juk6 cuk1 bat1 daat6 yu4 su4 bu4 da2 = more haste less speed
力不從心
lik6 bat1 cung4 sam1 li4 bu4 cong2 xin1 = the spirit is willing but the will is weak
魚與熊掌,不可兼得
jyu4 jyu5 hung4 zoeng2, bat1 ho2 gim1 dak1 yu2 yu3 xiong2 zhang3, bu4 ke3 jian1 de2 = have to choose between one or the other (because you can't have both)
路見不平、拔刀相助
lou6 gin3 bat1 ping4, bat6 dou1 soeng1 zo6 lu4 jian4 bu4 ping2, ba2 dao1 xiang1 zhu4 = fight against unjustice; help fight for the weak and mistreated
赴湯蹈火,在所不辭
fu6 tong1 dou6 fo2, zoi6 so2 bat1 ci4 fu4 tang1 dao3 huo3, zai4 suo3 bu4 ci2 = won't flinch from any dangerous task
何樂而不為
ho4 lok6 ji4 bat1 wai4 he2 le4 er2 bu4 wei2 = why not go ahead with it
年屆不惑
nin4 gaai3 bat1 waak6 nian2 jie4 bu2 huo4 = 40 years old; to have reached the age 40; to be a quadragenarian
不惑之年
bat1 waak4 zi1 nin4 hu2 huo4 zhi1 nian2 = 40 years old; to be a quadragenarian
知之為知之,不知為不知,是知也
zi1 zi1 wai4 zi1 zi1, bat1 zi1 wai4 bat1 zi1, si6 zi1 yaa5 zhi1 zhi1 wei2 zhi1 zhi1, bu4 zhi1 wei2 bu4 zhi1, shi4 zhi1 ye3 = to admit that you know what you know, and admit what you don't know, that is to really know
踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫
daap6 po3 tit3 haai4 mou4 mik6 cyu3, dak1 loi4 cyun4 bat1 fai3 gung1 fu1 ta4 po4 tie3 xie2 wu2 mi4 chu4, de2 lai2 quan2 bu4 fei4 gong1 fu5 = find sth by chance after looking for it everywhere
無所不盡其極
mou4 so2 bat1 zeon6 kei4 gik6 wu2 suo3 bu2 jin4 qi2 ji2 = stop at nothing; resort to extreme measures; pursue everything to it's end
法網恢恢,疏而不漏
faat3 mong5 fui1 fui1, so1 ji4 bat1 lau6 fa3 wang3 hui1 hui1, shu1 er2 bu4 lou4 = you can't run from the law; the law is without mercy
久咳不瘥
gau2 kat1 kat1 caai3 jiu3 ke2 bu4 chai4 = a lingering cough from which one can't seem to recover from
饔飧不繼
jung1 syun1 bat1 gai3 yong1 sun1 bu2 ji4 = to be clueless where one's next meal will come from
小不忍則亂大謀
siu2 bat1 jan2 zak1 lyun6 daai6 mau4 xiao3 bu4 ren3 ze2 luan4 da4 mou2 = impatience in small matters can upset big plans; anger and haste hinder good counsel
孜孜不倦
zi1 zi1 bat1 gyun6 zi1 zi1 bu4 juan4 = diligently; with tireless energy
孳孳不倦
zi1 zi1 bat1 gyun6 zi1 zi1 bu4 juan4 = variant of 孜孜不倦
時不我與
si4 bat1 ngo5 jyu5 shi2 bu4 wo3 yu3 = 1. once time is lost it can't be retrieved 2. time is running out; time is of essence
怙惡不悛
wu6 ok3 bat1 syun1 hu4 e4 bu4 quan1 = unrepentant; impenitent; to persist in doing in evil and refuse to repent
高處不勝寒
gou1 cyu3 bat1 sing1 hon4 gao1 chu4 bu4 sheng1 [TW] / sheng4 [PRC] han2 = it's lonely when one is at the top; people in high positions don't have a lot of intimate friends
狗彘不如
gau2 zi6 bat1 jyu4 gou3 zhi4 bu4 ru2 = more despicable than a dog or a pig
樂而不淫
lok6 ji4 bat1 jam4 le4 er2 bu4 yin2 = joy without licentiousness; joy without wantonness
匡我不逮
hong1 ngo5 bat1 dai6 kaung1 wo3 bu2 dai4 = to humbly ask for sb's asistance when one is uncapable to cope with sth.
瑕不掩瑜
haa4 bat1 jim2 jyu4 xia2 bu4 yan3 yu2 = one flaw cannot mar a piece of good jade
並行不悖
bing6 hang4 bat1 bui6 bing4 xing2 bu2 bei4 = be carried out concurrently without coming into conflict
駟不及舌
si3 bat1 kap6 sit6 si4 bu4 ji2 she2 = words that have been said can't be revoked
勝之不武
sing3 zi1 bat1 mou5 sheng4 zhi1 bu4 wu3 = to win a fight because of an unfair advantage
趑趄不前
zi1 zeoi1 bat1 cin4 zi1 ju1 bu4 qian2 = be hesitant to advance
君子不奪人所好
gwan1 zi2 bat1 dyut6 jan4 so2 hou3 jun1 zi3 bu4 duo2 ren2 suo3 hao4 = a man of noble character doesn't seize things which another treasures
良莠不齊
loeng4 jau5 bat1 cai4 liang2 you3 bu4 qi2 = good and bad mixed together
不世之才
bat1 sai3 zi1 coi4 bu4 shi4 zhi1 cai2 = a rare talent
不世之功
= unparalleled achievements; rare achievements
不世之藝
bat1 sai3 zi1 ngai6 bu4 shi4 zhi1 yi4 = a rare art; unparalleled skill
寤寐不忘
ng6 mei6 bat1 mong4 wu4 mei4 bu4 wang4 = not to forget whether asleep or awake
無功不受祿
mou4 gung1 bat1 sau6 luk6 wu2 gong1 bu4 shou4 lu4 = be unwilling to receive an unmerited reward
多行不義必自斃
do1 hang4 bat1 ji6 bit1 zi6 bai6 duo1 xing2 bu4 yi4 bi4 zi4 bi4 = the wicked succumb to their wickedness
樂不思蜀
lok6 bat1 si1 suk6 le4 bu4 si1 shu3 = indulge in pleasure and forget home and duty
可遇不可求
ho2 jyu6 bat1 ho2 kau4 ke3 yu4 bu4 ke3 qiu2 = fortuitous
摸不着頭腦
mo2 bat1 zoek6 tau4 nou5 mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3 = cannot make head or tail of
刻不容緩
hak1 bat1 jung4 wun6 ke4 bu4 rong2 huan3] = demand immediate attention; be of great urgency
名不虛傳
ming4 bat1 heoi1 cyun4 ming2 bu4 xu1 chuan2 = enjoys a well-deserved reputation
晚節不保
maan5 zit3 bat1 bou2 wan3 jie2 bu4 bao3 = to fail to maintain one's integrity in one's closing years
不動明王
bat1 dung6 ming4 wong4 bu4 dong4 ming2 wang2 = Acala, Fudo
不匱
bat1 gwai6 bu4 kui4 = not lack
有意栽花花不發,無心插柳柳成蔭
jau5 ji3 zoi1 faa1 faa1 bat1 faat3 mou4 sam1 caap3 lau5 lau5 sing4 jam3 you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin4 = what one intentionally does ends fruitless; but what one unintentionally does ends up producing suprising results
寧為玉碎,不為瓦全
ning4 wai4 juk6 seoi3 bat1 wai4 ngaa5 cyun4 ning4 wei2 yu4 sui4 bu4 wei2 wa3 sui4 = be willing to make sacrifices in the name of justice than lapse in one's integrity
授人以魚,不如授人以漁
sau6 jan4 ji5 jyu4 bat1 jyu4 sau6 jan4 ji5 jyu4 shou4 ren2 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 ren2 yi3 yu2 = it's better to teach a man to fish than to give a man a fish
出污泥而不染
ceot1 wu1 nai4 ji4 bat1 jim5 chu1 wu1 ni2 er2 bu4 ran3 = remain undefiled in the face of widespread corruption
有條不紊
jau5 tiu4 bat1 man6 you3 tiao2 bu4 wen3 (PRC) wen4 (TW) = orderly and unchaotic
心律不正
sam1 leot6 bat1 zing3 xin1 lv4 bu4 zheng4 = irregular heartbeat
華而不實
waa4 ji4 bat1 sat6 hua2 er2 bu4 shi2 = flashy; pretentious
叫天不應叫地不聞
giu3 tin1 bat1 jing3 giu1 dei6 bat1 man4 = nowhere to turn for help
神聖不可侵犯
san4 sing3 bat1 ho2 cam1 faan6 shen2 sheng4 bu4 ke4 qin1 fan4 = sacred and inviolable
口惠而實不至
hau2 wai6 ji4 sat6 bat1 zi3 kou3 hui4 er2 shi2 bu4 zhi4 = pay lip service
不入虎穴焉得虎子
bat1 jap6 fu2 jyut6 jin1 dak1 fu2 zi2 bu4 ru4 hu3 xue2 yan1 de2 hu3 zi3 = nothing venture, nothing gain
執迷不悟
zap1 mai4 bat1 ng6 zhi2 mi2 bu4 wu4 = stubbornly hold onto a wrong course
冥頑不靈
ming4 waan4 bat1 ling4 ming2 wan2 bu4 ling2 = dimwitted; obstinate; thickheaded; inflexible
無所不用其極
mou4 so2 bat1 jung6 kei4 gik6 wu2 suo3 bu4 yong4 qi2 ji2 = stop at nothing; go to any extreme
不食人間煙火
bat1 sik6 jan4 gaan1 jin1 fo2 bu4 shi2 ren2 jian1 yan1 huo3 = otherworldly; free of worldly cares
不良醫藥廣告條例
bat1 loeng4 ji1 joek6 gwong2 gou3 tiu4 lai6 = Undesirable Medical Advertisement Ordinance 國
|