Home
CantoDict HomeCantoDict Settings
Remove Adverts and gain lots of extra features

Dictionary Search

This dictionary is a collaborative project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of volunteers from around the world.
If you can spare even ten minutes a week to help with this project then please volunteer. Editing is easy, you just use your web browser!

Found 300 word entries for "唔"
Link to this search: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/search/?searchtype=1&text=%E5%94%94
WordjyutpingpinyinMeaning
desc 廿 m4 lei5 saam1 cat1 je6 jat1   reject an objection to a course of action, “I don’t care”; regardless, irrespective
desc m4 goi1 wu2 gai1   thank you ; please
desc deoi3 m4 zyu6 dui4 m2 zhu4   sorry; excuse me
desc m4 tung4   different, other, not the same
desc ngo5 m4 zi1   "I don't know"
desc m4 zi1 dou6*3 m2 zhi1 dao4   do not know
desc m4 zi1 m2 zhi1   do not know; not sure
desc 使 m4 sai2 m4 goi1   you're welcome; don't mention it
desc 使 m4 sai2 do1 ze6   you're welcome; don't mention it
desc hou2 m4 hou2   is it good or not ; is it all right
desc m4 ming4 baak6   don't understand
desc m4 gwaai3 dak1   no wonder
desc m4 hai6   not be; am not; otherwise
desc m4 hou2   [1] no good [2] don't
desc m4 gan2 jiu3   not critical; never mind
desc m4 ngaam1   incorrect; not proper
desc 使 m4 sai2   need not; unnecessary
desc m4 dak1 haan4 m2 de2 xian2   busy; not free
desc m4 dak1   cannot
desc m4 ho2 ji5   cannot
desc m4 co3   correct; not bad
desc noi6 m4 zung1   occasionally
desc m4 saang1 sing3   not smart; unaware
desc 使使 sai2 m4 sai2   is there a need?
desc waa6 m4 ding6   perhaps; maybe
desc waa6 m4 maai4   perhaps; maybe
desc hai6 m4 hai6   is it or is it not
desc m4 wui5   cannot, not willing
desc m4 seoi1 jiu3   unnecessary
desc m4 zou6 je5 m2 zuo4 ye3   to not do sth.
desc m4 hai6 aa6 maa3   surely it can't be
desc m4 hai6 aa6 maa3   variant of 唔係吖嘛
desc m4 faa3 syun3   not worthwhile
desc m4 gei3 dak1   to forget; not remember
desc tai2 m4 hei2 di4 wu2 qi3   look down upon
desc m4 goi1 saai3   thank you very much (for services rendered)
desc haau2 m4 dou3*2   fail an exam
desc m4 hai6 ne1   otherwise; or else
desc m4 hai6 gei2 cing1 co2   not quite clear...
desc m4 hai6 gwaa3   "are you kidding?"
desc m4 goi1 saai3   thank you very much (for services rendered)
desc m4 goi1 saai3 nei5   thank you very much (for services rendered)
desc sik6 m4 saai3   unable to finish eating
desc m4 zeon2 m2 zhun3   prohibited
desc m4 gin3 zo2 m2 jian4 zuo3   lost; lost sight of; unable to find; missing
desc key m4 ngaam1 ki1   discordant
desc gau2 m4 daap3 baat3   completely nonsensical
desc m4 syun3   not consider as
desc m4 zi1 gei2   extremely (lit. don't know how)
desc m4 ming4   ignorant of; not understand
desc teng1 m4 ming4   not understand
desc hou2 noi6 m4 gin3   long time no see
desc m4 do1   not very; not too; not often
desc m4 hou2 cou4   shut up
desc 使 m4 sai2 zou6   no need to to work / to get a job
desc m4 cing1 co2 ge3   unintelligible
desc hai6 m4 hai6 sin1   do you agree with me? don't you!
desc m4 hai6 zau6   otherwise; or else
desc m4 goi1 ze3 ze3   excuse me, please (please scoot, step aside)
desc m4 goi1 ze3 me2   excuse me, please (please scoot, step aside)
desc m4 bei2   do not allow
desc m4 goi1 saai3 nei5   thank you very much (for services rendered)
desc seng2 m4 hei2 xing3 wu2 qi3   cannot remember, not able to remember
desc ... m4 hai6 gei2 wu2 xi4 ji3   not really...
desc 使 m4 sai2 zaau2   keep the change! please
desc 使 m4 sai2 sam2   definitely; without doubt
desc m4 can3   not matching
desc ji4 m4 hai6   instead of; rather than
desc bong1 m4 lok6 bang1 wu2 luo4   unable to help
desc co5 m4 ding6 zuo4 wu2 ding4   be restless; cannot sit still
desc m4 tung1   could it be that ...?
desc m4 gwaai3 zi1 dak1   no wonder
desc caa1 m4 do1   similar, almost alike
desc ding2 m4 zyu6   cannot stand it
desc m4 hai6 ge3 waa6*2   if not; otherwise
desc cin1 kei4 m4 hou2   don't ever
desc m4 sik1   do not know
desc m4 hiu2   do not know; do not understand
desc m4 jing6 dak1   do not recognise
desc m4 hou2 ji3 si1/3 m2 hao3 yi4 si5   excuse me; sorry
desc gon2 m4 cit3   cannot make it; too late for sth.
desc m4 saam1 m4 sei3   dubious, shady
desc 使 m4 sai2 haak3 hei3   no need to be so polite; don't mention it
desc m4 se2 dak1   unwilling to give up (something)
desc joek6 m4 hai6   otherwise
desc m4 to5   inappropriate
desc m4 gam1 jyun6   not accepting
desc m4 zi1 cau2   shameless
desc m4 hai6 gei2   not very
desc m4 lou1   not doing sth. anymore
desc m4 gwaan1 nei5 si6   none of your business
desc noi6 m4 noi6*2   now and then; occasionally
desc m4 ting4   incessant
desc m4 zi2   not only
desc m4 zi2   not only
desc m4 daan1 zi2   not only
desc m4 zing6 zi2   not only
desc m4 zing6 zi2   not only
desc m4 gung1 ping4   unfair; unjust
desc m4 zaang1 zoi6   to not matter
desc m4 zoi6 fu4   to not matter
desc m4 zi3 zoi6   to not matter
desc m4 ding6   unstable
desc m4 siu2   quite a lot; quite a few
desc m4 hai2 dou6   [1] not around [2] to be dead
desc m4 hai2 syu3   not around
desc m4 hai6 hou2   not very
desc m4 dou3 nei5 m4   cannot help if you do not
desc m4 jau4 dak1   cannot help if
desc m4 lei5   regardless; do not care
desc m4 gin3   not see
desc m4 jiu3   do not want
desc m4 oi3   do not love; do not want; do not
desc m4 gin3 dak1   not likely; cannot see
desc m4 gau3   not enough
desc jan2 m4 zyu6   cannot stand
desc daam1 si2 m4 tau1 sik6   very honest
desc m4 hou2 juk1   don't move
desc gai1 doeng1 m4 tyun5   non-stop chatter; talking too much
desc tai2 m4 jap6 ngaan5 di4 m2 ru4 yan3   not to one's liking
desc gaa3 m4 ceot1   cannot marry
desc m4 syu1 fuk6   uncomfortable; feel bad
desc , m4 zou6 zung1, m4 zou6 bou2, m4 zou6 mui4 jan4*2 saam1 doi6 hou2   do not be a middleman, guarantor or matchmaker then you will have a good future
desc gu2 m4 dou3/dou3*2   unexpected; unable to guess
desc m4 ci5   unlike
desc m4 zai3   no, not; refuse
desc m4 gau3 cing3   underweight
desc wan4 paak3 m4 cai4   terrified
desc lap1 seng1 m4 ceot1   dumb (cannot speak)
desc tiu4 hei3 m4 seon6   under protest
desc ngaau5 m4 jap6   tough
desc m4 juk1   not moving
desc bo3 m4 dou3*2   can't play (as with a VCR)
desc luk6 m4 dou3*2   can't record (as with a VCR)
desc m4 jap6 dak1   "closed", not open
desc m4 seng4   denotes frustration
desc m4 jam2 dak1   not drinkable
desc m4 hou2 haak3 hei3 aa3   "make yourself at home"
desc m4 gau3 lik6   not powerful enough (mechanically)
desc m4 leon6   no matter
desc m4 laat6   mild (in taste), not spicy
desc m4 ceot1 seng1   to remain silent, not say anything
desc m4 hap6 gaak3   not qualified for a job; not to meet the specification/requirements
desc m4 kap6 gaak3   to fail (in an exam)
desc m4 zi2   more than (+ number); not only
desc 使 m4 sai2 haak3 hei3 aa3   "make yourself at home"
desc 使 m4 sai2 cin4*2   free (of charge)
desc m4 daan1 zi2   not only
desc jyu4 gwo2 m4 hai6 ne1   otherwise; or else
desc m4 sik1 zi6 ge3   illiterate
desc m4 sik1 zi6 ge3 jan4   an illiterate person
desc m4 do1 m4 siu2 m2 duo1 m2 shao3   more or less
desc m4 ging1 m4 gok3   unconsciously
desc suk6 m4 tau3   underdone; undercooked
desc feel m4 ngaam1 feel   does not feel right; bad vibes
desc m4 gaai3 ji3 m2 jie4 yi4   to not mind
desc saam1 m4 sik1 cat1   to be strangers; to dismiss a remark as nonsense
desc sik1 taan4 m4 sik1 coeng3   knows how to say something but not how to do it
desc joeng5 m4 suk6   disobedient; hard to train or educate
desc gong2 gik6 dou1 m4 ming4   still don't understand, even after further explanation
desc m4 haam4 m4 taam5   speak the other language with an accent
desc m4 hou2 ge3 si4 hau6 seoi2 kau1 jau4   when not in good relation, (the two are like) oil poured into water
desc gaan1*3 m4 zung1   occasionally but not often
desc ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2   talk rubbish; talk nonsense
desc m4 seng1 m4 seng1   without having me knowing
desc ngau4 m4 jam2 seoi2 m4 gam6 dak1 ngau4 tau4 dai1   you cannot force sb to do sth against their will
desc 𠸎 m4 naa1 gaang1   irrelevant; totally unrelated
desc m4 daa2 gan2   not important; inconsequential; not of importance
desc m4 lei5 dim2   regardless
desc m4 gu3 taa1 jan4 ge3 gam2 sau6   inconsiderate
desc gaau2 m4 dim6   cannot handle
desc bun2 dei6 goeng1 m4 laat6   local people or things aren't as valued as outside ones
desc daa2 jyun4 zaai1 m4 jiu3 wo4 soeng6*2   to show a lack of gratitude; to drop sth when no longer needed
desc daa2 lo4 dou1 wan2 m4 dou3*2   to be unable to find sb after making a big production of it
desc daai6 m4 tau3   kidult
desc daam1 si2 dou1 m4 tau1 sik6   to be completely trustworthy (lit., "to carry crap and not eat it")
desc do1 dak1 nei5 m4 siu2   "thanks for nothing!" (said to a nuisance)
desc dou3 hau4 m4 dou3 fai3   inadequate; not enough for the purpose
desc gau2 m4 gau2   occasionally; from time to time
desc saam1 gau2 m4 sik1 cat1   nobody knows anybody else
desc sou2 m4 cing1   innumerable, uncountable
desc gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5   smiling broadly (such that one "sees the teeth and not the eyes")
desc seon3 m4 gwo3   unreliable, cannot be trusted
desc jat1 m4 hai6   otherwise
desc loeng5 tau4 m4 dou3 ngon6   to be in a catch 22; to have two options both of which are bad
desc hou2 waa6 m4 hou2 teng1   to be frank (lit., "the right words aren't easy to listen to")
desc m4 dou2 m4 zi1 si4 wan6 gou1, m4 piu4 m4 zi1 san1 tai2 hou2   do not gamble then you don't know how lucky you are, do not go whorring then you don't know your heath is good
desc saang1 jan4 m4 saang1 daam2   to be timid or fearful
desc zau1 san1 m4 zeoi6 coi4   ill-at-ease
desc haang4 lou6 m4 daai3 ngaan5   not looking where one is going (said to someone who bumps into you)
desc hau2 m4 deoi3 sam1   hypocritical (lit., "mouth isn't facing the mind")
desc jau5 laat6 jau5 m4 laat6   pros and cons; have something to suit every taste
desc , jat6 tau4*2 m4 hou2 gong2 jan4, je6 maan5 m4 hou2 gong2 gwai2   speak of the devil
desc 𠶧 zau1 san1 m4 dim6   everything is not okay
desc gam2 jau6 m4 tung4   it is different!
desc m4 siu2 dak1   absolutely necessary; indispensable; essential
desc nam2 gik6 dou1 nam2 m4 dou3*2   no matter how much thinking, still cannot think of it
desc m4 do1 sik1   have not learned to do something very well
desc tau1 sik6 m4 maat3 zeoi2   leave evidence after cheating
desc m4 ci1 gaa1   always not at home
desc m4 gok3 ji3   without intention
desc haau4 po4 sau2 m4 dou2 gwaa2   a sexually promiscuous woman can't remain a widow
desc seon3 m4 seon3 jau4 nei5   believe it or not
desc au5 zyu6 m4 fong3   not give up an argument
desc tai2 m4 gwo3 ngaan5   can't tolerate
desc 使 m4 sai2 man6 aa3 gwai3   no need to ask
desc m4 hap6 bei2 lai6   not in proportion
desc , m4 paa3 jat1 maan6, zi2 paa3 maan6 jat1   don't be so confident
desc laai6 sei2 m4 zau2   don't want to leave (in a stubborn way)
desc gon2 m4 dou3*2   cannot make it; too late for sth.
desc 使 m4 sai2 zi2 ji3   not on your life
desc ce1 m4 hei2 fo2   the car doesn't start
desc m4 gong2 nei5 m4 zi1   not speaking and not knowing
desc m4 zi1 hou2 nau1 ding6 hou2 siu3   find sth both funny and annoying
desc m4 de2 m4 diu3   careless and unreliable
desc m4 zoek6 si4   wrong time
desc jyu4 gwo2 m4 hai6 zau6   otherwise; or else
desc zit1 dou1 m4 siu3   humourless; overly serious
desc 西 dung1 gaa1 m4 daa2 daa2 sai1 gaa1   I don't care about this job
desc saang1 noeng4 m4 daai6 joeng5 noeng4 daai6   foster parents are to be honoured more than natural parents
desc gam2 m4 hai6*2   that's just the way it is; exactly
desc m4 gin3 dak1 gwong1   scandalous; illegal
desc m5 gin3 dak1 jan4   unacceptable
desc 使 m4 sai2 fong1   don't count on; don't depend on
desc 使 m4 sai2 zi2 ji5*2   not on your life
desc m4 dim6   be no good; won't do
desc m4 dak1 dim6   be no good; won't do
desc m4 han6   not to be envied; a dime a dozen
desc m4 keoi1   not fuss about
desc zau2 gaap3 m4 tau2   to hurry along
desc m4 kap6 dak1   not as good as...
desc m4 gwaan1   irrelevant; nothing to do with
desc m4 hai6 gei2 hou2   nothing much; not very special
desc m4 zi6 loeng6   not take a proper measure of oneself; overrate one's own abilities
desc m4 dai2   to be unworthy
desc m4 ci5 joeng6*2   shocking
desc 使 m4 sai2 keoi1   "make yourself at home"
desc zi2 baau1 m4 zyu6 fo2   there is no concealing the truth (lit., "one can't wrap fire in paper")
desc 使 waak6 gung1 zai2 m4 sai2 waak6 ceot1 coeng4*2   there is no need for any information; fully understand without thinking
desc m4 gam2   does not dare
desc m4 gam2 dong1   "you flatter me"
desc m4 gau3 baan1   not good enough, incompetent
desc m4 jat1 ding6   not always, not necessarily
desc lei4 m4 cit3   cannot make it; too late for sth.
desc m4 hou2 co3 gwo3   don't miss it! don't miss this chance!
desc gin3 gwo3 gwai2 zung6 m4 paa3 hak1   learn a good lesson, so won't do the same mistake again
desc ── nin4 saam1 sap6 maan5 ze6 zou3 hou2 zou6 m4 zou6   did not do what one should have done
desc m4 seoi1 lo2 lai4 seoi1   make trouble for oneself
desc m4 ceot1 dak1 gaai1   to keep sth secret, cannot divulge publicly
desc m4 jing6 zeoi6   to plead not guilty
desc gaau2 m4 dim6   cannot handle
desc m4 daa2 m4 soeng1 sik1   if there are no mutual blows then no friendship grows
desc ze3 hai6 jan4 cing4 m4 ze3 hai6 dou6 lei5   to lend and help is out of kindness, but there are many reasons for not lending or helping
desc sai3 gu2 m4 dou3*2   I would have never guessed
desc m4 tong1 m4 seoi2   neither fish nor fowl
desc zaai1 tai2 m4 maai5 zhai1 di4 wu2 mai3   just looking not buying
desc gwaai3 m4 zi1 dak1 guai4 wu2 zi1 de2   it's no wonder
desc sau2 zi2 aau2 ceot1 m4 aau2 jap6   help outsiders and not side your own
desc m4 pa3 jat1 maan6, zi3 paa3 maan6 jat1 wu2 pa4 yi1 wan4, zhi4 pa4 wan4 yi1   one should no be worried about commonality, rather contingency
desc m4 daan1 seng1 wu2 dan1 sheng1   not even mention; not utter a word
desc sei2 hau2 m4 jing6 si3 kou3 wu2 ren4   adamantly deny
desc m4 waa6 nei5 zi1 dang3 nei5 sam1 si1 si1 wu2 hua4 ni3 zhi1, deng3 ni3 xin1 si1 si1   I won't tell you, just to cause you mental torment
desc tin1 gung1 m4 zou6 mei5 tian1 gong1 wu2 zuo4 mei3   the weather is not cooperating; bad weather
desc gin3 san1 juk1 m4 gin3 mai5 baak6   pretending to be hard at work that yields no good result
desc m4 sou1 wu2 sao1   ignore; not pay attention to; give a cold shoulder to
desc tai2 m4 seon6 ngaan5 di4 wu2 shun4 yan3   be offensive to the eye; be an eyesore; can's stand looking at
desc fan3 m4 zoek6   can not sleep
desc m4 do1 gok3 ngaan5   didn't really notice; didn't really see
desc ng4 zi1 dim2   don't know how (to)
desc tai2 m4 hoi1   can't find a way out
desc tai2 m4 tung1   can't figure out a solution
desc m4 lat1 sik1 ge3   colorfast (said of textiles)
desc zai3 m4 gwo3   not worth it
desc 使 m4 sai2 man6   needless to say
desc caang3 m4 zyu6   not be able to bear; not be able to put up with
desc m4 ngaam1 zeoi2 jing4 wu2 yan2 zui3 xing2   not one's type; to have no common ground
desc saam1 wan4 m4 gin3 cat1 paak3 san1 hun2 wu2 jian4 qi1 po4   to be freaked out; to be scared out of one's wits; to have the living daylights scared out of oneself
desc 鹿 zuk1 dou3*2 luk6 m4 sik1 tyut3 gok3 zhuo1 dao4 lu4 wu2 shi2 (PRC) shi4 (TW) tuo1 jiao3   to have a good opportunity but not know to grasp hold of it
desc m4 sik1 zi6 wu2 shi4 (TW) / shi2 (PRC) zi4   unable to read (Chinese); illiterate
desc gu3 sik6 m4 gu3 zoek3 gu4 shi2 wu2 gu4 zhuo2   only care about food and totally neglect the way one dresses
desc m4 ci1 dai2 wu2 chi1 di3   (of a pan) non-stick
desc sam1 gon1 m4 daap3 fai3 xin1 gan1 wu2 da1 fei4   1. to be uncaring and apathetic 2. to be detached; absentminded
desc aa2 zai2 jam2 sha1 si6*2, jau5 hei3 gong2 m4 ceot1 ya3 zai3 yin3 sha1 shi4, you3 qi4 jiang3 wu2 chu1   to be unable to express one's anger
desc baa2 hau3 m4 sau1 ba3 kou3 wu2 shou1   to not guard one's mouth; to have not verbal taboo
desc baa2 sam1 m4 ding6 ba3 xin1 wu2 ding4   be hesistant; indecisive; wavering; irresolute
desc laa2 sau2 m4 sing4 sai3 la2 shou3 wu2 cheng2 shi4   be in a dilemma; be unable to cope with a problem; to be all over the place
desc zaa3 m4 zi1 zha4 wu2 zhi1   act like one doesn't know; act ignorant
desc m4 seng1 m4 seng1, haak3 jan4 jat1 geng1 wu2 sheng1 wu2 sheng1, xia4 ren2 yi1 jing1   to catch sb. by suprise; do sth. totally unexpected to the suprise of others
desc 𠶜 zai3 m4 gwo3   not worth it, not worthwhile
desc hou2 ngap1 m4 ngap1   didn't say something good (but say something bad)
desc m4 kam1 gik1 wu2 jin1 ji1   be unable to stand being aggrevated
desc m4 kam1 zai1 wu2 jin1 ji3   said of an elderly person that cannot take the risk of being inactive, lest he or she die earlier
desc saam1 tau4 m4 maai4 loeng5 jat6 san1 tou2 wu2 mai2 liang3 ri4   all the time; constantly
desc m4 jing6 sou3 wu2 ren4 shu4   refuse to pay a bill or debt
desc ng zou2 hoeng2 wu2 zao3 xiang3   you could have mentioned this earlier; why didn't you bring this up before
desc zou6 jau6 saa1 luk6, m4 zou6 jau6 saa1 luk6 zuo4 you4 sa4 liu4, wu2 zuo4 you4 sa4 liu4   to end up with the same result whether one does sth. or not
desc daai6 laam6 dou1 ce2 m4 maai4 da4 lan3 dou1 che3 wu2 mai2   1. there's absolutely no connection (relationship) between them 2. not even a big rope could pull them together
desc daai6 laam6 gaau2 m4 maai4 da4 lan3 jiao3 wu2 mai2   1. there's absolutely no connection (relationship) between them 2. not even a big rope could pull them together
desc m4 hing1 hoeng1 wu2 xin1 xiang1   not appealing; not impressive; not reputable
desc m4 lei5 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1   no matter what
Found 280 Chinese Examples for "唔"
desc 唔知點 I don't know what to do either.
desc 你哋唔使 You don't need to fight with me!
desc 唔好 Don't climb so high.
desc 唔可以上便 You can't stand on the table.
desc 全部唔識 I don't know anything.
desc 阻住溫書真係唔好意思 Sorry for interrupting your studies!
desc 今日唔會早餐 Today I'm not going to eat breakfast
desc 點解打電話畀佢第二日 Why don't you phone her and tell her to change it to another day?
desc 平時唔會〞. Normally we won't say "多過".
desc 唔好 Stop crying.
desc 我唔知 I don't know what to eat.
desc 唔好 Don't chase him!
desc 千祈唔好插手 You must not, by any means, interfere.
desc 中意返學 I don't like to go to school.
desc I won't disturb you.
desc 唔使補習班 Don't you need to go to cram school?
desc 鐘意 I don't like tea that's too strong.
desc 畀你見到 I don't want to let you see.
desc 我唔知你嘅地埗邊度 I don't know where your address is.
desc 獵豹唔可以寵物 You can't keep a cheetah as a pet!
desc 你哋真係 You're no good at fooling people.
desc 唔明白 There's something I don't understand.
desc 鍾意花生 Do you like to eat peanuts?
desc 係唔係中國人 Is he Chinese?
desc I don't eat meat. I am a vegetarian.
desc 唔識廣東話 I don't speak Cantonese.
desc 入便 The pencil is not in the box.
desc 唔係蘋果 This is not an apple
desc 唔該冰水 Can I please have a glass of ice water?
desc 唔係隨處 it's 徐志摩(a famous Chinese writer), not 除處摸 (touching everywhere around)!
desc 唔記得手提電話 Oh! I've forgotten to bring my mobile phone.
desc 唔該() Please help me.
desc 唔識筷子 He/she doesn't know how to use chopsticks.
desc 我唔知邊個邊度 I don't know who's delivering [lunch] where.
desc 唔該請問有冇榴槤 Excuse me, do you sell durian?
desc 開心 I am not happy.
desc 唔該一號拎走 Excuse me, I would like to have a Meal 1. Take-away.
desc 係唔係 Is it over?
desc 媽咪唔畀 Will your mum let you go early?
desc 唔愛 Do you want this piece of clothing?
desc 奉旨呃人 He definitely never lies!
desc 夢想唔可以成真 Can dreams come true?
desc 成日掛住去蒲返學 He'd rather go out partying than go to school.
desc 你哋唔會有啲拗撬 Do you ever have arguments?
desc 都係唔啱! It's all my fault!
desc 你哋唔會有啲火花 Are there ever sparks between you?
desc 真係無聊落去 You're being ridiculous, I don't want to mess around any more.
desc 唔係小氣 I'm not that petty!
desc 覺得香蕉? Don't you think bananas taste weird?
desc 𡃇唔通廁紙 Uh-oh, don't tell me we're out of toilet roll...
desc 一啲 You call this hot? It's not hot at all!
desc 唔好嘈唔知幾多 Don't disturb me, I'm up to my eyes in work.
desc 人工 He can't pay the wages
desc 因為唔知底細所以暫時 Since we don't have much information, we're calling him "red ghost" for now.
desc 一對唔可以筷子 Now that you've lost both your hands, you can't use chopsticks any more.
desc 我哋唔可以畀佢 We can't let him die yet.
desc 真係唔著時 You come at a bad time.
desc 如果唔夠小心嘅話煙花危險 If [you're] not careful enough, setting off fireworks is dangerous.
desc 見到呢度唔係好警崗 I can see a police box that's not very big here.
desc 雖然真空但係唔係乜嘢都 Although it's a vacuum, it's not like there's nothing there.
desc 唔要嘅話可以第二個 If you don't want it, you can just give it to somebody else.
desc 唔好呢啲防腐劑食物 Don't buy food with preservatives!
desc 街上唔好走去 Don't chase around on the street.
desc 慢慢行唔使 No hurry, we can walk slowly.
desc 唔該香片 Please give (me one) pot of jasmine tea.
desc 阿媽今晚煮飯自己 Mum is not going to cook tongiht, so we/I have to have dinner on our/my own.
desc Paper cannot wrap fire.
desc 哎吔唔記得返嚟 Oh, I have forgotten to buy some oranges.
desc 頭盔但係唔係好 He's wearing a helmet but it doesn't look too good on him.
desc 詳細情況唔可以透露 I can't let you in on the details.
desc 唔該打包拎走 Please wrap it up for me to take away!
desc 小姐唔該借借 Excuse me, Miss.
desc 唔係幾 I'm not too busy.
desc 我哋環保所以唔好嘥電 We need to protect the environment, so don't waste water and electricity.
desc 唔可以 I can't waste even a second.
desc 唔可以 I can't waste even a second.
desc 聽朝點鐘開工所以今晚唔可以行公司 I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight.
desc 點鐘開工所以夜晚唔可以出街 I start work at 7 o'clock each morning, so I can't stay out too late.
desc 唔會任何 I'm not going to do anything to you.
desc 唔好白鴿佢哋非常之揦鮓 Don't touch the pigeons, they're very dirty.
desc 根本阻住 I just wasn't able to stop him.
desc Water and oil cannnot be mixed together.
desc 唔好絕招 Don't force me to use my ultimate attack on you!
desc 千祈唔好講大話 Don't ever tell lies.
desc 廣東話 My Cantonese is better than you think!
desc 唔得閒麻煩你斟水 My hands are full [at the moment]... could you get some water for me?
desc 睇電視唔得! I need to watch TV!
desc 唔該睇住 Please keep an eye on my stuff.
desc 咪郁!!郁嚟郁去前面 Don't move!! I can't see the front when you keep moving.
desc 唔該地圖畀我 Please draw a map for me.
desc 聖誕唔會落雪? Do you think it will snow on Christmas Day?
desc 聖誕老人? Do you believe in Father Christmas?
desc 信教 I am not religious
desc 若果聖誕老人送禮畀你 If you aren't a good boy, Santa won't bring you any presents.
desc 呢個聖誕唔好飲醉! Don't get drunk this Christmas!
desc 唔介意 Chan won't mind waiting a bit longer.
desc 粒聲唔出 She went away without a word.
desc He refused to listen to me.
desc 唔得? "Is that OK? Will that do? Is this all right?" etc.
desc 唔見咗我嘅荷包 Oh no! I can't find my wallet!
desc 花生 I cannot eat peanuts.
desc 係唔係大學讀緊書? Is your son studying in university?
desc 唔好駁嘴冇禮貌 Don't answer back; it's not polite.
desc 我嘅唔舒服. I have an upset stomach.
desc 今日嗰啲乜嘢都九唔搭八 Nothing he wrote today made sense.
desc 唔係,今朝重未見到 No, I haven't seen him yet this morning.
desc 係唔係花生油? Is this cooked in peanut oil?
desc 直程 He completely ignored me.
desc 雲吞麵 Do you want to eat a bowl of wonton noodles?
desc 好唔好? Did you sleep well?
desc 火雞唔係容易 Cooking a turkey well is not easy.
desc 呢個聖誕唔好為咗使錢 Don't spend your money on me this Christmas!
desc 唔識踢波 Do you know how to play soccer?
desc 唔會! I don’t buy inferior stuff.
desc 唔該搦住! Would you please hold the umbrella for me!
desc 如果唔係買嘢 If I'm not too tired, I will go shopping.
desc 唔好惹起 Don't aggravate me !
desc 唔介意!? Don't you mind it!?
desc 你哋兩個得滯唔好嘈 You two are too noisy, don't disturb me.
desc 覺得英國得滯 Don't you think the UK's too cold?
desc 得滯唔好 The soup's too hot! Don't drink it yet.
desc 唔該, Please don't add any salt.
desc 唔該,! Can you help me take a photo, please.
desc 唔使除鞋! Don't take off your shoes!
desc 唔知! I don't know what you're babbling about!
desc 唔可以風扇 Can you please turn on the fan for me?
desc 過來,唔該 Please pass me the salt
desc 唔該暢散一百 Would you give me change for the hundred-dollar note?
desc 唔記得 I can't recall his name.
desc 真係唔明白點解噉樣 I really don't understand why he acts/behaves like this.
desc 唔舒服 I'm not feeling well.
desc 唔明? Is it so hard to understand?
desc 唔知點呢排成日頭痛 I don't know why I've been getting so many headaches lately.
desc 先生聽日唔使返學 The teacher said we don't need to attend class tomorrow.
desc 唔係 You're not my cup of tea
desc 唔愛 Do you still want this glass of water?
desc 處女座雙子座 Virgo and Gemini are a match right?
desc 經常遲到搞到老闆高興 He is always late, which makes his boss very upset.
desc 機會錯過永遠唔會返嚟 Once an opportunity slips away, it is gone for good.
desc 唔好偷𥊙人哋沖涼如果唔係眼挑針 Don't spy on people when they are showering, otherwise you'll get a stye!
desc 唔好捵嚟捵去 He has gastritis; it hurts so much that he tosses and turns on his bed.
desc 唔好老鼠佢哋污糟邋遢 Don't touch the rats, they're extremely dirty.
desc 如果阿明真係一個超人⋯⋯唔會米田共返嚟屋企重要走廊地板都係死人⋯⋯ It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
desc 剩係得個講字唔使 That guy is just all talk and no action. Pay no attention to him.
desc 唔知邊度 We don't know where he has wandered off to.
desc 見到頭先已經知道唔係普通筆記 Based on your expression just now, I guess you already know that this isn't an ordinary notebook.
desc 黑色 Black colour doesn't suit(match) you.
desc 屋企黑猛猛好似盲咗 The house is so dark it's like I'm blind.
desc 你哋遲早唔需要隱瞞 You'd have had to find out sometime, there's no point in me covering anything up.
desc 唔知點算賬 I don't know why he has a bone to pick with you.
desc 香港財富分配均勻 Hong Kong has a very unequal distribution of wealth.
desc 唔好意思親自出馬 Sorry to make you come and personally deal with this.
desc 唔可以解釋一下點解無端端被人 Can you explain why you were arrested for no reason?
desc 我哋動機唔知道 We don't even know what his motive is.
desc 啱啱卡通好似𠵇𠺫唔知發生 The anime I was watching just now seemed strange, I'm not quite sure what was going on.
desc 邊個 Everyone needs to relieve themselves.
desc 似乎都係畀人 Seems there's nothing I can do to help you so I'm just gonna have to pass the buck on to someone else.
desc 獅子動物園唔見咗 A lion went missing from the zoo.
desc 唔係好不過 It's not too urgent but I still need it fast
desc 電飯煲唔好𠱂書檯上便 Don't choose to put the rice cooker on the desk.
desc 𠱂 He wouldn't listen to me. He even said something in retort.
desc 黃色紫色好唔好 Yellow and purple match, does it look good?
desc 頭盔但係一啲 He's wearing a helmet but it doesn't look good on him at all.
desc 琴日一套但係一啲唔好 I saw a film yesterday, and boy did it suck.
desc 唔恨咁多 It's no use wishing so much.
desc 得㗎? Would you go after all?
desc 唔使幾耐可以睇到精彩 In due course, you'll see a spectacular display.
desc 好處 The advantages are too numerous to mention.
desc 簡直 He had changed so much that I no longer recognized him.
desc 嗰個學生唔見咗手機手機重係 That student has lost his mobile phone, and a new one at that.
desc 學校唔知邊度 The school is so big. I wonder which way I should actually go to find him.
desc 唔好爛gag! Stop making crappy jokes.
desc 其實掟煲但係因為次次所以而家唔敢分手 Actually I really want to break up with her, but I daren't suggest it. Every time I mention it, she bursts into tears.
desc 唔好以為佢地只係學生 Don't think they're just students!
desc 事關重大擔戴? Is he able to bear the responsibility of such an important matter?
desc ! Huh! not sweet at all.
desc 唔理, 求其得喇 I don't mind how small the room is as long as there is a bed inside.
desc , 何況而家 I won't go that far away; moreover, it's raining now.
desc , 何況 He can't afford a car, let alone a house.
desc 劈炮唔撈 I'm not working anymore
desc 唔好上面睇書! Don't bend over the desk to read!
desc 唔畀入去 Encircle it with ropes to bar people from entry.
desc 病咗, 唔怪之得! He is sick. No wonder he's failed to turn up!
desc 游水! He is by no means a poor swimmer!
desc 馬來西亞未滿17唔准揸車 In Malaysia, those who have not reached the age of 17 cannot (legally) drive.
desc 唔好字眼! Don't use such uncommon wording!
desc 緊要家陣開始努力溫書考試至少對得住自己良心
desc 估唔到喺呢度見到! Fancy seeing you here!
desc 做嘢做到天光 He works so slowly, he won't be even finished by [next] morning.
desc 成身𣲷/nap6/, You are all sweaty and sticky after playing. Quickly go for your shower.
desc 雖然三十六板斧唔夠犀利 Although he put in all that he knew, he could not match up with you.
desc 條女發嬲快啲箍煲 Your girl is throwing tantrums. Quickly go appease her.
desc 小心 The road was very slippery. He wasn't careful and slipped.
desc 蘋果通常㓟皮 I usually eat apples without peeling its skin.
desc 唔單只,講話重開 Not only does he asks peculiar questions, he says things that causes embarassment.
desc 工作如果無任歡迎 Much work remains to be done. Any assistance that you can render is most welcome.
desc 畀我一早唔同 I would have hung up the phone and not chatted with her for so long.
desc 唔好 It's nothing to do with me
desc 唔聲唔聲 He took my pen without me knowing.
desc 聽話, 㗎喇! You better behave yourself else I won't take you there!
desc 估唔到 I'm not able to guess his height.
desc 唔知阿蓮 Not sure whether Ah Lin wants to go or not.
desc 今晚咁多梗係食唔晒 There's so much food tonight; of course I can't finish the lot.
desc 快啲唔係就遲到㗎喇 Please be quicker, otherwise it will be late.
desc 嗰啲全部 Nothing you said made any sense.
desc 成日食嘢唔做嘢搏炒係咪? You're forever eating and not doing work; are you trying to get fired?
desc 如果發脾氣嘅話唔要出街 If you're still throwing a tantrum, I'm not going out with you.
desc 筆錢唔會覺得肉赤 I don't feel any pain in spending this amount of money.
desc 唔好惡屎能登 Don't be so mean!
desc 今日返工唔通病咗 He did not go to work today; could it be he's sick?
desc 唔好大聲畀人歧視 Don't laugh so loudly! We are being discriminated!
desc 但係 He/She is reading a book, but I can't see what it's called.
desc 快啲趕唔切㗎喇! Let's hurry or we might miss it!
desc 唔要$5換購朱古力? Do you want to pay $5 to get a chocolate?
desc 唔要$5朱古力? Do you want to pay $5 to get a chocolate?
desc 我嘅職業唔係一般人可以接受 My occupation is not one that normal people can accept.
desc 唔要八達通積分? Do you want to accumulate Octopus card points? (said by cashiers to customers when making a sales transaction)
desc 梗係女仔! He's so ugly, of course he can't get a girl(friend)!
desc 點解女朋友靚仔! Why doesn't he have a girlfriend? Because he's not handsome, of course!
desc 小朋友唔准甜品 Children who don't eat their vegetables aren't allowed to eat dessert.
desc 如果垃圾出嚟垃圾袋 If you don't want garbage to spill out, you'll need to tie the garbage bag tight!
desc 如果嘅話唔可以呢個入去 If you're not too busy, could you help me move this dressor into the bedroom?
desc 唔敢隨便個人資料 I do not dare carelessly fill out [on a form] my personal information.
desc 家下𨂾光黑嚟唔切 It is already dusk, I don't think we can make it in time.
desc 小小心意受落禮物唔好抰嚟抰去 It is a small token of appreciation, just accept the simple gift instead of pushing it back and forth.
desc 出啲紳士風度開車 Shouln't you be a gentleman by opening the car door for Bou Wah?
desc 人哋啱啱廣東話發音唔好 Her pronunciation is a bit off as she has started learning Cantonese not long ago. You shouldn't tease her.
desc 弊傢伙,唔記得封信! Oh shit! I forget to bring along the letter.
desc 梗係唔及得 He is definitely not as clever as you.
desc 落去唔會掯喉 Add some water into it and it wouldn't taste so overpowering.
desc 做錯少少, 乞人憎! He chews you out for every small mistake you make, it's no wonder he's so unpopular!
desc 唔該街口有落 Excuse me, I want to get off at the intersection!
desc 就至唔記得 Yet again you can’t remember what I’ve just said!
desc 舊底玩具風靡一時而家㗎喇 This type of toy was once very fashionable and popular. Now it is no longer an 'in thing'.
desc 唔知大陸通姦唔會打靶 I wonder if one would be shot dead if one is caught committing adultery in mainland China.
desc 便唔使客氣 It's nothing much, there's no need to stand on ceremony.
desc 而家梗係聯絡 He is definitely uncontactable now since he is on the run.
desc 做事不留撳地游水唔會較飛 He has all along been very careful. He will not land you in trouble.
desc 棒打鴛鴦 Doing this would break the couple apart. I cannot bear to do it.
desc 女仔小心唔好輕信男人講嘢OK Girls will be all right as long as they are careful and don't believe in what the guys say.
desc 唔好 Do not sway about
desc 鬼咁 This piece of meat is too tough. I just cannot bite on it.
desc 唔好 Pull the string taut but do not yank till it snaps.
desc 講話唔使轉彎抹角 Don't have to beat about the bush when you talk.
desc 先至唔好貪口爽 Tell me only if it is true, don't say it for the mere fun of it.
desc 唔好玩水唔係就𢱕濕 Don't play in the water, or else you will get your clothes wet.
desc 唔係而係自己開心 I do this job not for the money, but rather for my happiness.
desc 而家唔好遲啲喊冷㗎喇 Do not buy now; they will soon be slashing the prices.
desc 仔女慢慢講道理開硬弓唔得 To teach children, one must explain the rationale; going by force won't work.
desc 唔該快快脆脆()。 Please wash all the dishes quickly.
desc 唔通將來攝灶罅 You disallow her despite her wanting to marry Ah Tong's son; don't tell me you want her to end up a spinster?
desc 唔係皇上使唔使姿整? You are not meeting the emperor, do you need to be so particular about what you wear?
desc 試過我老婆你呢 I have never cheated on my wife, (how about) you? [Literally] I haven't tried (and did something that I) cannot face to my wife, you?
desc 模稜兩可 He does not answer when asked; whenever he responds, they are vague.
desc 聽暇點算 What shall we do if he does not show up?
desc 雖然只係上台分享自己經歷唔知點自然覺得怯場 Although merely sharing my experiences on stage, I do not know why I would naturally get stage fright.
desc 唔妥,! Beat him up if we don't feel happy with him!
desc 唔怪之得廚房罐頭逐一逐樣唔見咗原來鼠竊狗偷 No wonder the can foods in the kitchen has been disappearing one by one; so you are the one stealing them.
desc 手下辦事不力對唔住 My subordinates did not do a good job, so sorry.
desc 住喺不知幾隔涉 He lives up on a mountain, really secluded, you can't even reach it by car.
desc 酒店冇理由話唔定有鬼 There is no reason why the rates for this hotel is so low. Maybe there are ghosts in the rooms.
desc 轉身唔見咗 He disappeared as soon as I turned around.
desc 媽媽屋企打理井井有條一啲 It is not an easy feat for Mommy to manage the house so neat and tidy.
desc 沖涼芝麻綠豆嚟嘅唔好囉唆 That I don't take a bath is such a trifling matter, stop nagging at me here!
desc 就算華佗在世唔好 There would not be a cure even if Hua Tuo is alive.
desc …差唔多咁滯 He has almost lost all his money.
desc 走寶 If you don't buy it, you'll miss out on this best buy.
desc 紙板受力唔好 The cardboard doesn't carry much weight. Don't add too much.
desc 食力唔好 Sandy road surface doesn't provide much friction. Don't run too fast.
desc 一個人異鄉無根無蔃自己容易 To be alone in a foreign place without the support from family or society, one has to be very independent; and that can be very trying.
desc 結賬嗰陣時計埋租金保險燈油火臘賺得幾多 When working out the accounts, considering the rental, insurance, utility bills, and other deductibles, there won't be much profit to be made.
desc 睇書乜滯 He seldom if ever reads.
desc 乜滯 The rice is not quite cooked enough.
desc 經濟衰退成因消費投資資產價格之間平衡 Inequilibrium in expenditure, investment and the prices of assets and properties would cause an economic downturn.
desc 哈薩克斯坦唔係美國人 Borat is from Kazakhstan; he is not an American.
desc 四月忽然間落場大雪真係五月」! It suddenly snowed during the end of April. "Until it's time to eat Dragon Boat Festival's dumplings, don't put away your warm clothes," as they say!
desc 唔好HEA櫃桶! Don't make a mess of the drawer!
desc lilike? Do you like it or not?
desc 根本就係藤㨢瓜瓜㨢藤 These two matters are deeply entangled together. There is no way to separate them apart.
desc 成晚喺度喺度考慮好唔好請假 Ah Hung spent the whole night tossing and turning on his bed, clenching his fist like pig's trotters; he is still considering if he should apply for leave from work.

Script executed in 0.722116 secs
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.